summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index c89e6116..f7aa056b 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -75,35 +75,35 @@ msgid "failed.\n"
msgstr "spodletelo.\n"
#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Prejemanje paketa/-ov iz: %s...\n"
+msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr "Prejemanje paketa/-ov iz: %s...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "preverjanje prostora na disku...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?"
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Ali zamenjam %s s/z %s/%s?"
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: %s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "%s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "%s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?"
#, c-format
msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#, c-format
-msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Za %s je na voljo %zd ponudnikov :\n"
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Za %s je na voljo %zd ponudnikov :\n"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: nameščena različica je novejša. Ali naj vseeno posodobim?"
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: nameščena različica je novejša. Ali naj vseeno posodobim?"
#, c-format
msgid ""
-":: File %s is corrupted (%s).\n"
+"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Datoteka %s je poškodovana (%s).\nAli jo želite odstraniti?"
+msgstr "Datoteka %s je poškodovana (%s).\nAli jo želite odstraniti?"
#, c-format
-msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Uvoz PGP ključa %s, \"%s\", ustvarjen %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr "Uvoz PGP ključa %s, \"%s\", ustvarjen %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -788,12 +788,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n"
#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: paket %s ni veljavne arhitekture\n"
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "paket %s ni veljavne arhitekture\n"
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: potrebuje %s\n"
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: potrebuje %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "skipping target: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -912,16 +912,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Zagon popolne nadgradnje sistema...\n"
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: %s in %s sta v sporu\n"
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "%s in %s sta v sporu\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s in %s sta v sporu (%s)\n"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "%s in %s sta v sporu (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -948,18 +948,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "preverjanje integritete paketa...\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Najprej je treba nadgraditi naslednje pakete:\n"
+msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr "Najprej je treba nadgraditi naslednje pakete:\n"
#, c-format
msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ":: Ali želite prekiniti trenutno operacijo\n:: in posodobiti prvo te pakete?"
+"Do you want to cancel the current operation\n"
+"and upgrade these packages now?"
+msgstr "Ali želite prekiniti trenutno operacijo\n:: in posodobiti prvo te pakete?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"