summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po80
1 files changed, 27 insertions, 53 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index 0deee385..46af341c 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pripada %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neveljavna številka: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -583,9 +583,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet manj podrobni prikaz pri poizvedbi in iskanju\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1061,14 +1061,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <skupina>\n"
-" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1289,14 +1287,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1319,9 +1317,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pripada %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1491,13 +1489,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "skladišča \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "V skupini %2$s je %1$d član:\n"
-msgstr[1] "V skupini %2$s sta %1$d člana:\n"
-msgstr[2] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n"
-msgstr[3] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1565,9 +1563,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s obstaja v '%s' in v '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1639,9 +1637,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s: ni novih posodobitev\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "spodletela sinhronizacija podatkovnih baz\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1774,9 +1772,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Neobvezne odvisnosti za %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Skladišče %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1842,27 +1840,3 @@ msgstr "napaka: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "opozorilo: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "zrcala '%s' ni bilo mogoče dodati podatkovni bazi '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr "--force prisilna namestitev, prepiši datoteke, ki so v sporu\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "pri razčlenjevanju argumenta je zmanjkalo pomnilnika\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "ni bilo mogoče najti '%s' POT: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoče določiti prave poti '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: potrebuje %s\n"