summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po1926
1 files changed, 0 insertions, 1926 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
deleted file mode 100644
index 78cdb889..00000000
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,1926 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
-# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
-# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
-# Dejan Rožič <drozic1989@gmail.com>, 2014
-# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
-# Readage, 2014
-# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
-# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
-# Readage, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:10+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
-"pacman/language/sl/)\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:182
-#, c-format
-msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:184
-#, c-format
-msgid "Running post-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:197
-#, c-format
-msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "preverjanje odvisnosti...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:201
-#, c-format
-msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "preverjanje spornosti datoteke...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:205
-#, c-format
-msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "razreševanje odvisnosti...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:208
-#, c-format
-msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr "iskanje spornih paketkov...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:211
-#, c-format
-msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:218
-#, c-format
-msgid "installing %s...\n"
-msgstr "nameščanje: %s...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:221
-#, c-format
-msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "nadgrajevanje: %s...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:224
-#, c-format
-msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr "ponovno nameščanje %s...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:227
-#, c-format
-msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:230
-#, c-format
-msgid "removing %s...\n"
-msgstr "odstranjevanje: %s...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:254
-#, c-format
-msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr ""
-"preverjanje celovitosti paketa...\n"
-"\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:259
-#, c-format
-msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "preverjanje obroča ključev...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:263
-#, c-format
-msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr "prenašanje zahtevanih ključev...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:267
-#, c-format
-msgid "loading package files...\n"
-msgstr "nalaganje datoteke...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:274
-#, c-format
-msgid "Retrieving packages...\n"
-msgstr "Pridobivanje paketov...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:278
-#, c-format
-msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr "preverjanje prostora na disku...\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:285
-#, c-format
-msgid "%s optionally requires %s\n"
-msgstr "%s izbirno potrebuje %s\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:304 src/pacman/callback.c:310
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
-msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:376
-#, c-format
-msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?"
-
-#: src/pacman/callback.c:386
-#, c-format
-msgid "Replace %s with %s/%s?"
-msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?"
-
-#: src/pacman/callback.c:398
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr "%s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?"
-
-#: src/pacman/callback.c:403
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr "%s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?"
-
-#: src/pacman/callback.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-"Naslednji paket ne more biti nadgrajen, ker odvisnosti ni mogoče uspešno "
-"razrešiti:\n"
-msgstr[1] ""
-"Naslednja paketa ne moreta biti nadgrajena, ker odvisnosti ni mogoče uspešno "
-"razrešiti:\n"
-msgstr[2] ""
-"Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno "
-"razrešiti:\n"
-msgstr[3] ""
-"Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno "
-"razrešiti:\n"
-
-#: src/pacman/callback.c:428
-#, c-format
-msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
-msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-msgstr[0] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornji paket izpustiti?"
-msgstr[1] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornja paketa izpustiti?"
-msgstr[2] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?"
-msgstr[3] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?"
-
-#: src/pacman/callback.c:439
-#, c-format
-msgid "There is %zu provider available for %s\n"
-msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/pacman/callback.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s is corrupted (%s).\n"
-"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"Datoteka %s je poškodovana (%s).\n"
-"Ali jo želite odstraniti?"
-
-#: src/pacman/callback.c:459
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/callback.c:517
-#, c-format
-msgid "installing"
-msgstr "nameščanje:"
-
-#: src/pacman/callback.c:520
-#, c-format
-msgid "upgrading"
-msgstr "posodabljanje:"
-
-#: src/pacman/callback.c:523
-#, c-format
-msgid "downgrading"
-msgstr "obnavljam prejšnjo različico"
-
-#: src/pacman/callback.c:526
-#, c-format
-msgid "reinstalling"
-msgstr "ponovno nameščanje"
-
-#: src/pacman/callback.c:529
-#, c-format
-msgid "removing"
-msgstr "odstranjevanje:"
-
-#: src/pacman/callback.c:532
-#, c-format
-msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "preverjanje spornosti datoteke"
-
-#: src/pacman/callback.c:535
-#, c-format
-msgid "checking available disk space"
-msgstr "preverjanje prostora na disku"
-
-#: src/pacman/callback.c:538
-#, c-format
-msgid "checking package integrity"
-msgstr "preverjanje celovitosti paketa"
-
-#: src/pacman/callback.c:541
-#, c-format
-msgid "checking keys in keyring"
-msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev"
-
-#: src/pacman/callback.c:544
-#, c-format
-msgid "loading package files"
-msgstr "nalaganje datotek"
-
-#: src/pacman/callback.c:661
-#, c-format
-msgid "downloading %s...\n"
-msgstr "prenašanje %s...\n"
-
-#: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232
-#, c-format
-msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje tipa datoteke)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje UID)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje GID)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje dovoljenj)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
-#, c-format
-msgid "backup file"
-msgstr "varnostna kopija datoteke"
-
-#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
-#, c-format
-msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje časa spremembe)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:140
-#, c-format
-msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
-msgstr "ni bilo mogoče prebrati vsebine simbolne povezave: %s\n"
-
-#: src/pacman/check.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje poti simbolne povezave)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:164 src/pacman/check.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s (neujemanje velikosti)\n"
-
-#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
-#: src/pacman/check.c:320
-#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "pot je predolga: %s%s\n"
-
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
-#, c-format
-msgid "%s: %jd total file, "
-msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/pacman/check.c:244
-#, c-format
-msgid "%jd missing file\n"
-msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] ""
-"Manjkajoča datoteka %jd\n"
-"\n"
-msgstr[1] "Manjkajoči datoteki %jd\n"
-msgstr[2] "Manjkajoče datoteke %jd\n"
-msgstr[3] ""
-"Manjkajoče datoteke %jd\n"
-"\n"
-
-#: src/pacman/check.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr "%s: ni mtree datoteke\n"
-
-#: src/pacman/check.c:312
-#, c-format
-msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/check.c:339
-#, c-format
-msgid "file type not recognized: %s%s\n"
-msgstr "neznan tip datoteke: %s%s\n"
-
-#: src/pacman/check.c:387
-#, c-format
-msgid "%jd altered file\n"
-msgid_plural "%jd altered files\n"
-msgstr[0] "%jd spremenjena datoteka\n"
-msgstr[1] "%jd spremenjeni datoteki\n"
-msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n"
-msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:97
-#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
-msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/pacman/conf.c:250
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "trenutnega delovnega imenik ni mogoče določiti\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:255
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:264
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "running XferCommand: fork failed!\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:276
-#, c-format
-msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "ni mogoče preimenovati %s to %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:287
-#, c-format
-msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "delovnega imenika (%s), ni mogoče obnoviti\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:396 src/pacman/conf.c:445
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr ""
-"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:410
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr ""
-"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna možnost '%s', ni podpore za "
-"podpis\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:586 src/pacman/conf.c:855
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' v odseku '%s' ni "
-"bila prepoznana.\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:598
-#, c-format
-msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
-"zrcalo '%s' vsebuje spremenljivko '%s', vendar ni definiran noben '%s'.\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:622
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "URL strežnika ni bilo mogoče dodati v podatkovno bazo '%s': %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:637
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:673
-#, c-format
-msgid ""
-"failed to initialize alpm library\n"
-"(%s: %s)\n"
-msgstr ""
-"napaka pri inicializaciji alpm knjižnice\n"
-"(%s: %s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/conf.c:694
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "težava pri nastavitvi dnevniške datoteke '%s' (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:703
-#, c-format
-msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:713
-#, c-format
-msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/conf.c:735
-#, c-format
-msgid "no '%s' configured\n"
-msgstr " '%s' ni nastavljen\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:764
-#, c-format
-msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/conf.c:804
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
-msgstr ""
-"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: '%s' možnost '%s' ni bila "
-"prepoznana.\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:824 src/pacman/conf.c:877
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' potrebuje vrednost\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:884
-#, c-format
-msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
-"razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:932
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:955
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: Vse direktive morajo pripadati "
-"sekciji.\n"
-
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:304 src/pacman/query.c:430
-#: src/pacman/remove.c:85 src/pacman/sync.c:943 src/pacman/upgrade.c:47
-#, c-format
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "cilj ni določen (za pomoč uporabite stikalo -h)\n"
-
-#: src/pacman/database.c:59
-#, c-format
-msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "podan ni bil noben namestitveni razlog (uporabite -h za pomoč)\n"
-
-#: src/pacman/database.c:73
-#, c-format
-msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
-msgstr "ni bilo mogoče nastaviti namestitvenega razloga za paket %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/database.c:79
-#, c-format
-msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr ""
-"%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'nameščeno kot odvisnost'\n"
-
-#: src/pacman/database.c:81
-#, c-format
-msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr "%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'izrecno nameščeno'\n"
-
-#: src/pacman/database.c:295
-#, c-format
-msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/files.c:55
-#, c-format
-msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/files.c:222
-#, c-format
-msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/files.c:254 src/pacman/query.c:484 src/pacman/sync.c:427
-#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paketa '%s' ni mogoče najti\n"
-
-#: src/pacman/files.c:290 src/pacman/sync.c:903
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
-
-#: src/pacman/package.c:99
-#, c-format
-msgid "Architecture"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:100
-#, c-format
-msgid "Backup Files"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:101
-#, c-format
-msgid "Build Date"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:102
-#, c-format
-msgid "Compressed Size"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:103
-#, c-format
-msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:104
-#, c-format
-msgid "Depends On"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:105
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
-#, c-format
-msgid "Download Size"
-msgstr "Velikost prenosa"
-
-#: src/pacman/package.c:107
-#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:108
-#, c-format
-msgid "Install Date"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:109
-#, c-format
-msgid "Install Reason"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:110
-#, c-format
-msgid "Install Script"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:111
-#, c-format
-msgid "Installed Size"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:112
-#, c-format
-msgid "Licenses"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239
-#, c-format
-msgid "MD5 Sum"
-msgstr "Vsota MD5"
-
-#: src/pacman/package.c:114
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/pacman/package.c:115
-#, c-format
-msgid "Optional Deps"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:116
-#, c-format
-msgid "Optional For"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:117
-#, c-format
-msgid "Packager"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:118
-#, c-format
-msgid "Provides"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:119
-#, c-format
-msgid "Replaces"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:120
-#, c-format
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:121
-#, c-format
-msgid "Required By"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242
-#, c-format
-msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:123
-#, c-format
-msgid "Signatures"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:124
-#, c-format
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:125
-#, c-format
-msgid "Validated By"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:126
-#, c-format
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
-#, c-format
-msgid " [installed]"
-msgstr "[nameščeno]"
-
-#: src/pacman/package.c:223
-#, c-format
-msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Izrecno nameščeno"
-
-#: src/pacman/package.c:226
-#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Nameščeno kot odvisnost drugega paketa"
-
-#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
-
-#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
-#: src/pacman/util.c:740
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
-#: src/pacman/package.c:245
-#, c-format
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
-
-#: src/pacman/package.c:307
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/pacman/package.c:307
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/pacman/package.c:376
-#, c-format
-msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "ni bilo mogoče izračunati kontrolne vsote %s \n"
-
-#: src/pacman/package.c:423
-#, c-format
-msgid "(none)\n"
-msgstr "(nič)\n"
-
-#: src/pacman/package.c:460
-#, c-format
-msgid "no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "seznam sprememb ni na voljo za '%s' .\n"
-
-#: src/pacman/package.c:464
-#, c-format
-msgid "Changelog for %s:\n"
-msgstr "Dnevnik sprememb za %s:\n"
-
-#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491
-#, c-format
-msgid "installed"
-msgstr "nameščeno"
-
-#: src/pacman/pacman.c:100
-#, c-format
-msgid "options"
-msgstr "stikala"
-
-#: src/pacman/pacman.c:101
-#, c-format
-msgid "file(s)"
-msgstr "datoteka(ke)"
-
-#: src/pacman/pacman.c:102
-#, c-format
-msgid "package(s)"
-msgstr "paket(i)"
-
-#: src/pacman/pacman.c:103
-#, c-format
-msgid "usage"
-msgstr "uporaba"
-
-#: src/pacman/pacman.c:104
-#, c-format
-msgid "operation"
-msgstr "operacija"
-
-#: src/pacman/pacman.c:109
-#, c-format
-msgid "operations:\n"
-msgstr "operacije:\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"uporabite '%s {-h --help}' z operacijo in možnimi stikali\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade odstranitev paketov in vseh paketov, ki so odvisni od "
-"njih\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:126
-#, c-format
-msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr "-n, --nosave odstranitev konfiguracijskih datotek\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
-" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-"-s, --recursive odstranitev nepotrebnih odvisnosti\n"
-"(-ss vsebuje eksplicitne nameščene odvisnosti)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:129
-#, c-format
-msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr "-u, --unneeded odstrani neuporabljene pakete\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
-#, c-format
-msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr "--needed ne nameščaj ponovno paketov, ki so že posodobljeni\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:137
-#, c-format
-msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-msgstr " -c, --changelog ogled seznama sprememb paketa\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps seznam paketov, nameščenih kot odvisni paketi "
-"[filter]\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:139
-#, c-format
-msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr "-e, --explicit seznam izrecno nameščenih paketov [filter]\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:140
-#, c-format
-msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr " -g, --groups izpis vseh pripadnikov skupine paketa\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu (-ii rezervne kopije)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:142
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
-"properties)\n"
-msgstr ""
-" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket, na voljo (-"
-"kk za lastnosti datotek)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
-#, c-format
-msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
-msgstr " -l, --list seznam vsebine poizvedenega paketa\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
-"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign seznam nameščenih paketov, ki niso v sinh. podatkovni "
-"bazi(ah) [filter]\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
-"[filter]\n"
-msgstr ""
-"-n, --native seznam nameščenih paketov, najdenih le v sinh. podatkovni bazi "
-"oz. bazah [filter]\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:146
-#, c-format
-msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr ""
-" -o, --owns <datoteka> paketna poizvedba paketa, ki poseduje <datoteko>\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:147
-#, c-format
-msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr " -p, --file <paket> paketna poizvedba namesto podatkovno-bazna\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
-#, c-format
-msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr " -q, --quiet manj podrobni prikaz pri poizvedbi in iskanju\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
-msgstr " -s, --search <izraz> iskanje nameščenih paketov po izrazu\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
-" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:152
-#, c-format
-msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr " -u, --upgrades seznam zastarelih paketov [filter]\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:156
-#, c-format
-msgid ""
-" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
-"all)\n"
-msgstr ""
-" -c, --clean odstranitev starih paketov iz predpomnilniškega "
-"imenika (-cc za vse)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-" -g, --groups view all members of a package group\n"
-" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr ""
-"-g, --groups izpis vseh pripadnikov skupine paketa\n"
-"(-gg izpis vseh skupin in pripadnikov)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for extended "
-"information)\n"
-msgstr "-i, --info prikaže informacije o paketu (-ii razširiti informacije)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:160
-#, c-format
-msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr " -l, --list <skladišče> izpis seznama paketov skladišča\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <izraz> iskanje po oddaljenih skladiščih po izrazu\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade nadgradnja obstoječih paketov (-uu dovoljeno "
-"degradiranje)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
-"anything\n"
-msgstr " -w, --downloadonly prenos paketov, brez namestitve/posodobitve\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr ""
-" -y, --refresh osvežitev podatkovnih baz preko strežnika (-yy prisili "
-"osvežitev, tudi če je baza podatkov že posodobljeno)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:171
-#, c-format
-msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr "--asdeps označi pakete kot neizrecno nameščene\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:172
-#, c-format
-msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr "--asexplicit označi pakete kot izrecno nameščene\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
-"databases)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:174
-#, c-format
-msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:181
-#, c-format
-msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:184
-#, c-format
-msgid ""
-" --machinereadable\n"
-" produce machine-readable output\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-" --overwrite <path>\n"
-" overwrite conflicting files (can be used more than "
-"once)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:192
-#, c-format
-msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr "--asdeps namesti pakete kot neizrecno nameščene\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:193
-#, c-format
-msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr "--asexplicit namesti pakete kot izrecno nameščene\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
-"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <paket> prezri nadgradnje paketa (lahko se uporabi "
-"večkrat)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <skupina>\n"
-" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
-"checks)\n"
-msgstr ""
-"-d, --nodeps izpusti preverjanja različic odvisnosti (-dd za izpust vseh "
-"preverjanj)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-" --assume-installed <package=version>\n"
-" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr ""
-"--assume-installed <package=version>\n"
-"Dodaj virtualni paket za zadovoljevanje odvisnosti\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
-"--dbonly spremeni le vnose podatkovnih baz, ne pa tudi datotek paketov\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr "--noprogressbar pri prenosu datotek ne pokaži vrstice napredka\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr "--noscriptlet ne izvedi scriptlet-a, če ta obstaja\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-" -p, --print print the targets instead of performing the "
-"operation\n"
-msgstr " -p, --print izpis ciljev namesto izvajanja operacije\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-" --print-format <string>\n"
-" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <niz>\n"
-" določitev, kako naj se cilji izpiše\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:211
-#, c-format
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr "-b, -dbpath <path> nastavi alternativno mesto podatkovne baze\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:212
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:213
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose verbose način\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:214
-#, c-format
-msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr " --arch <arh> nastavitev alternativne arhitekture\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:215
-#, c-format
-msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:216
-#, c-format
-msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <imenik> določitev alternativne lokacije predpomnilnika "
-"paketov\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:217
-#, c-format
-msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:218
-#, c-format
-msgid " --color <when> colorize the output\n"
-msgstr "--color <kdaj> obarvaj izhod\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:219
-#, c-format
-msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr ""
-" --config <pot> določitev alternativne konfiguracijske datoteke\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:220
-#, c-format
-msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr " --debug prikaz razhroščevalnih sporočil\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:221
-#, c-format
-msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
-msgstr " --gpgdir <pot> določitev alternativnega imenika za GnuPG\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:222
-#, c-format
-msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr "--logfile <path> nastavi alternativno dnevniško datoteko\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:223
-#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr "--noconfirm ne sprašuj za potrditve\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:224
-#, c-format
-msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
-msgstr "--confirm vedno vprašaj za potrditev\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-" --disable-download-timeout\n"
-" use relaxed timeouts for download\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-" This program may be freely redistributed under\n"
-" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Program je mogoče prosto distribuirat pod\n"
-" pogoji GNU General Public License.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:278
-#, c-format
-msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:310
-#, c-format
-msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
-msgstr "neveljavno stikalo: '%s' in '%s' se ne sme uporabljati skupaj\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:394
-#, c-format
-msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr "neveljavna trditev '%s' za %s\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:417
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' ni veljavna stopnja razhroščevalnika\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:961
-#, c-format
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr ""
-"hkrati se lahko uporabi samo eno stikalo\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1019
-#, c-format
-msgid "invalid option '-%c'\n"
-msgstr "neveljavno stikalo '-%c'\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1021
-#, c-format
-msgid "invalid option '--%s'\n"
-msgstr "neveljavno stikalo '--%s'\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1146
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1152
-#, c-format
-msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:1186
-#, c-format
-msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman.c:1191
-#, c-format
-msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
-msgstr "neuspelo ponovno odpiranje stdin za branje: (%s)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1196
-#, c-format
-msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1201
-#, c-format
-msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
-msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1278
-#, c-format
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n"
-
-#: src/pacman/query.c:87
-#, c-format
-msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/query.c:149
-#, c-format
-msgid "no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nobena datoteka ni bila določena za stikalo --owns\n"
-
-#: src/pacman/query.c:170
-#, c-format
-msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
-#, c-format
-msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Noben paket ne poseduje %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:206
-#, c-format
-msgid "path too long: %s/\n"
-msgstr "pot je predolga: %s/\n"
-
-#: src/pacman/query.c:336
-#, c-format
-msgid "[ignored]"
-msgstr "[prezri]"
-
-#: src/pacman/query.c:387
-#, c-format
-msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "skupine '%s' ni mogoče najti\n"
-
-#: src/pacman/query.c:473
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "ni bilo možno naložiti paketa '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:487
-#, c-format
-msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr "'%s' je datoteka, poskusite uporabiti %s.\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:57 src/pacman/sync.c:555
-#, c-format
-msgid "target not found: %s\n"
-msgstr "cilja ni mogoče najti: %s\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:112 src/pacman/sync.c:751
-#, c-format
-msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/remove.c:138
-#, c-format
-msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
-msgstr "%s je označen kot HoldPkg.\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:143
-#, c-format
-msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "HoldPkg je bil najden v ciljnem seznamu. Ali želite nadaljevati?"
-
-#: src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:794
-#, c-format
-msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr "ni novih posodobitev\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:163
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Ali želite odstraniti te pakete?"
-
-#: src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:821
-#, c-format
-msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "izvedba prenosa je spodletela(%s)\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94
-#, c-format
-msgid "could not remove %s: %s\n"
-msgstr "ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:63
-#, c-format
-msgid "could not access database directory\n"
-msgstr ""
-"dostop do imenika podatkovne baze in mogoč\n"
-"\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:137
-#, c-format
-msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr "Imenik podatkovne baze: %s\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:138
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove unused repositories?"
-msgstr "Ali želite odstraniti neuporabljena skladišča?"
-
-#: src/pacman/sync.c:141
-#, c-format
-msgid "removing unused sync repositories...\n"
-msgstr "odstranjevanje neuporabljenih sinh. skladišč...\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:167
-#, c-format
-msgid "Packages to keep:\n"
-msgstr "Paketi, ki se bodo ohranili:\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:169
-#, c-format
-msgid " All locally installed packages\n"
-msgstr "Vsi krajevno nameščeni paketi\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:172
-#, c-format
-msgid " All current sync database packages\n"
-msgstr "Vsi paketi trenutno sinh. podatkovnih baz\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:182
-#, c-format
-msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Predpomnilniški imenik: %s\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:185
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
-msgstr "Ali želite odstraniti vse ostale pakete iz predpomnilnika?"
-
-#: src/pacman/sync.c:189
-#, c-format
-msgid "removing old packages from cache...\n"
-msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika...\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:191
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
-msgstr "Ali želite odstraniti VSE datoteke iz predpomnilnika?"
-
-#: src/pacman/sync.c:195
-#, c-format
-msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika...\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:201
-#, c-format
-msgid "could not access cache directory %s\n"
-msgstr "dostop do imenika predpomnilnika %s ni mogoč\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:422
-#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "skladišče '%s' ne obstaja\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:468
-#, c-format
-msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "skladišča \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:570
-#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/pacman/sync.c:620
-#, c-format
-msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "skipping target: %s\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:649
-#, c-format
-msgid "database not found: %s\n"
-msgstr "podatkovne baze ni mogoče najti: %s\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:677
-#, c-format
-msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr "'%s' je datoteka, ali ste mislili %s namesto %s?\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:708
-#, c-format
-msgid "Starting full system upgrade...\n"
-msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema...\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:729
-#, c-format
-msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:733
-#, c-format
-msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:737
-#, c-format
-msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:757
-#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "paket %s ni veljavne arhitekture\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:772
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict\n"
-msgstr "%s in %s sta v sporu\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:776
-#, c-format
-msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr "%s in %s sta v sporu (%s)\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:810
-#, c-format
-msgid "Proceed with download?"
-msgstr "Nadaljujem s prenosom?"
-
-#: src/pacman/sync.c:812
-#, c-format
-msgid "Proceed with installation?"
-msgstr "Nadaljevanje namestitve?"
-
-#: src/pacman/sync.c:829
-#, c-format
-msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s obstaja v '%s' in v '%s'\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:834
-#, c-format
-msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/sync.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:850
-#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted\n"
-msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:858
-#, c-format
-msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "preverjanje integritete paketa...\n"
-
-#: src/pacman/upgrade.c:56
-#, c-format
-msgid "memory exhausted\n"
-msgstr "pomnilnik izčrpan\n"
-
-#: src/pacman/upgrade.c:87
-#, c-format
-msgid "loading packages...\n"
-msgstr "nalaganje paketov...\n"
-
-#: src/pacman/util.c:81
-#, c-format
-msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "spodletelo začenjanje transakcije (%s)\n"
-
-#: src/pacman/util.c:85
-#, c-format
-msgid "could not lock database: %s\n"
-msgstr "ni bilo možno zakleniti podatkovne baze: %s\n"
-
-#: src/pacman/util.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-" if you're sure a package manager is not already\n"
-" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-"če ste prepričani, da upravljalnik paketov ni\n"
-"v teku, lahko odstranite %s\n"
-
-#: src/pacman/util.c:97
-#, c-format
-msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "spodletela sprostitev transakcije (%s)\n"
-
-#: src/pacman/util.c:133
-#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "paketno skladišče ni nastavljeno.\n"
-
-#: src/pacman/util.c:142
-#, c-format
-msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr "podatkovna baza '%s' ni veljavna (%s)\n"
-
-#: src/pacman/util.c:161
-#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "spodletela posodobitev %s (%s)\n"
-
-#: src/pacman/util.c:165
-#, c-format
-msgid " %s is up to date\n"
-msgstr "%s: ni novih posodobitev\n"
-
-#: src/pacman/util.c:170
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/util.c:636
-#, c-format
-msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr "nezadostno število stolpcev za prikaz tabele\n"
-
-#: src/pacman/util.c:757
-#, c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Veljavno"
-
-#: src/pacman/util.c:760
-#, c-format
-msgid "Key expired"
-msgstr "Ključ je potekel"
-
-#: src/pacman/util.c:763
-#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Poteklo"
-
-#: src/pacman/util.c:766
-#, c-format
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neveljavno"
-
-#: src/pacman/util.c:769
-#, c-format
-msgid "Key unknown"
-msgstr "Neznan ključ"
-
-#: src/pacman/util.c:772
-#, c-format
-msgid "Key disabled"
-msgstr "Ključ onemogočen"
-
-#: src/pacman/util.c:775
-#, c-format
-msgid "Signature error"
-msgstr "Napaka podpisa"
-
-#: src/pacman/util.c:780
-#, c-format
-msgid "full trust"
-msgstr "polno zaupanje"
-
-#: src/pacman/util.c:783
-#, c-format
-msgid "marginal trust"
-msgstr "minimalno zaupanje"
-
-#: src/pacman/util.c:786
-#, c-format
-msgid "never trust"
-msgstr "ne zaupaj"
-
-#: src/pacman/util.c:790
-#, c-format
-msgid "unknown trust"
-msgstr "neznano zaupanje"
-
-#: src/pacman/util.c:794
-#, c-format
-msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr "%s, %s od \"%s\""
-
-#: src/pacman/util.c:812
-#, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: src/pacman/util.c:815
-#, c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Prejšnja različica"
-
-#: src/pacman/util.c:816
-#, c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Nova različica"
-
-#: src/pacman/util.c:817
-#, c-format
-msgid "Net Change"
-msgstr "Neto sprememba"
-
-#: src/pacman/util.c:915
-#, c-format
-msgid "removal"
-msgstr "odstranitev"
-
-#: src/pacman/util.c:921
-#, c-format
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#: src/pacman/util.c:942
-#, c-format
-msgid "Total Download Size:"
-msgstr "Skupna velikost prenosa:"
-
-#: src/pacman/util.c:946
-#, c-format
-msgid "Total Installed Size:"
-msgstr "Skupna velikost namestitve:"
-
-#: src/pacman/util.c:949
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size:"
-msgstr "Skupna velikost odstranitve:"
-
-#: src/pacman/util.c:953
-#, c-format
-msgid "Net Upgrade Size:"
-msgstr "Neto velikost nadgradnje:"
-
-#: src/pacman/util.c:1225
-#, c-format
-msgid " [pending]"
-msgstr "[na čakanju]"
-
-#: src/pacman/util.c:1249
-#, c-format
-msgid "New optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Nove neobvezne odvisnosti za %s\n"
-
-#: src/pacman/util.c:1271
-#, c-format
-msgid "Optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Neobvezne odvisnosti za %s\n"
-
-#: src/pacman/util.c:1285
-#, c-format
-msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/util.c:1326
-#, c-format
-msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
-msgstr "neveljavna vrednost: %d ni med %d in %d\n"
-
-#: src/pacman/util.c:1333
-#, c-format
-msgid "invalid number: %s\n"
-msgstr "neveljavna številka: %s\n"
-
-#: src/pacman/util.c:1419
-#, c-format
-msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Vnesite izbor (privzeto=vse)"
-
-#: src/pacman/util.c:1486
-#, c-format
-msgid "Enter a number (default=%d)"
-msgstr "Vnesite številko (privzeto=%d)"
-
-#: src/pacman/util.c:1570
-#, c-format
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[D/n]"
-
-#: src/pacman/util.c:1572
-#, c-format
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[d/N]"
-
-#: src/pacman/util.c:1597
-#, c-format
-msgid "Y"
-msgstr "D"
-
-#: src/pacman/util.c:1597
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "DA"
-
-#: src/pacman/util.c:1599
-#, c-format
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: src/pacman/util.c:1599
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NE"
-
-#: src/pacman/util.c:1666
-#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "dodelitev niza ni uspela\n"
-
-#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 src/util/testpkg.c:34
-#, c-format
-msgid "error: "
-msgstr "napaka: "
-
-#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 src/util/testpkg.c:35
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "opozorilo: "
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:41
-#, c-format
-msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:42
-#, c-format
-msgid "usage: pacman-conf [options] [<directive>...]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:43
-#, c-format
-msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr "stikala"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c, --config=<path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr ""
-" --config <pot> določitev alternativne konfiguracijske datoteke\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R, --rootdir=<path> set an alternate installation root\n"
-msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:47
-#, c-format
-msgid " -r, --repo=<remote> query options for a specific repo\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose always show directive names\n"
-msgstr " -v, --verbose verbose način\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n"
-msgstr " -l, --list <skladišče> izpis seznama paketov skladišča\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:50
-#, c-format
-msgid " -h, --help display this help information\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -V, --version display version information\n"
-msgstr "--confirm vedno vprašaj za potrditev\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:80
-#, c-format
-msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:110
-#, c-format
-msgid "error parsing '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: repo '%s' not configured\n"
-msgstr " '%s' ni nastavljen\n"
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:307 src/pacman/pacman-conf.c:383
-#, c-format
-msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:310 src/pacman/pacman-conf.c:386
-#, c-format
-msgid "warning: unknown directive '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/pacman-conf.c:423
-#, c-format
-msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Test a pacman package for validity.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:56
-#, c-format
-msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
-msgstr ""
-"napaka pri inicializaciji alpm knjižnice\n"
-"(%s: %s)\n"
-
-#: src/util/testpkg.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot find the given file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:80
-#, c-format
-msgid "Cannot open the given file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:84
-#, c-format
-msgid "Package is invalid.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:87
-#, c-format
-msgid "libalpm error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/testpkg.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package is valid.\n"
-msgstr "Paketi"
-
-#: src/util/testpkg.c:98
-#, c-format
-msgid "error releasing alpm\n"
-msgstr ""