diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/sr.po | 112 |
1 files changed, 87 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 262ae5d7..7e9aa019 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n" "Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <None>\n" @@ -172,10 +172,18 @@ msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "покрећем XferCommand: неуспело рачвање!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgid "" msgstr "" "фајл поставки %s, линија %d: директива „%s“ у одељку „%s“ није препозната.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -205,6 +209,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "грешка при учитавању библиотеке alpm (%s)\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" + +#, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању дневника „%s“ (%s)\n" @@ -217,10 +225,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" @@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "нема" msgid "MD5 Sum :" msgstr "МД5 сума :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Лиценце :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Опис :" @@ -738,6 +746,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "није одређен фајл за --owns\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "предуга путања: %s%s\n" + +#, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не могу да нађем „%s“ у путањи: %s\n" @@ -754,10 +766,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "предуга путања: %s%s\n" - -#, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n" @@ -780,10 +788,6 @@ msgstr[1] "%d недостајућа фајла\n" msgstr[2] "%d недостајућих фајова\n" #, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "није пронађен пакет „%s“\n" @@ -904,10 +908,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "не постоји ризница „%s“\n" #, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" - -#, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "није нађен пакет „%s“\n" @@ -996,14 +996,18 @@ msgstr "" " покренут, можете уклонити %s\n" #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" - -#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "грешка при отпуштању преноса (%s)\n" #, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "база није нађена: %s\n" + +#, c-format msgid "None" msgstr "нема" @@ -1012,6 +1016,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" #, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Непознато" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1123,3 +1175,13 @@ msgstr "грешка: " msgid "warning: " msgstr "упозорење: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" |