diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/sr.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 3c595b68..64a2748c 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -77,39 +77,39 @@ msgid "failed.\n" msgstr "неуспех.\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Преузимам пакете из %s...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "Преузимам пакете из %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверавам доступан простор на диску...\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s је у игнорисаним пакетима/игнорисаној групи. Свеједно инсталирати?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/игнорисаној групи. Свеједно инсталирати?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: Заменити %s са %s/%s?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "Заменити %s са %s/%s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s и %s су у сукобу. Уклонити %s?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "%s и %s су у сукобу. Уклонити %s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "%s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: Следећи пакет не може бити надограђен због неразрешивих зависности:\n" -msgstr[1] ":: Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" -msgstr[2] ":: Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" +msgstr[0] "Следећи пакет не може бити надограђен због неразрешивих зависности:\n" +msgstr[1] "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" +msgstr[2] "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене паке msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: Доступно је %zd достављача за %s:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "Доступно је %zd достављача за %s:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: локална верзија је новија. Свеједно надоградити? " +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: локална верзија је новија. Свеједно надоградити? " #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: Фајл %s је неисправан (%s).Желуте ли да га обришете?" +msgstr "Фајл %s је неисправан (%s).Желуте ли да га обришете?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: Увести ПГП кључ %s, „%s“, направљен %s?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "Увести ПГП кључ %s, „%s“, направљен %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -786,12 +786,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: пакет %s нема исправну архитектуру\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "пакет %s нема исправну архитектуру\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: захтева %s\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: захтева %s\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" @@ -898,8 +898,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "прескачем циљ: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: Има %d чланова у групи %s:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "Има %d чланова у групи %s:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -910,16 +910,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "„%s“ је фајл, д али сте мислили на %s уместо %s?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Покрећем пуну надоградњу система...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Покрећем пуну надоградњу система...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: %s и %s су у сукобу\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "%s и %s су у сукобу\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s и %s су у сукобу (%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "%s и %s су у сукобу (%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -946,18 +946,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Дошло је до грешке, пакети нису надограђени.\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Синхронизујем базе пакета...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Синхронизујем базе пакета...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: Следеће пакете би требало прве надоградити :\n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "Следеће пакете би требало прве надоградити :\n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: Желите ли да откажете тренутну операцију\n:: и надоградите ове пакете одмах?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "Желите ли да откажете тренутну операцију\n:: и надоградите ове пакете одмах?" #, c-format msgid "loading packages...\n" |