summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sr@latin.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sr@latin.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po
index d2e0e966..d601293a 100644
--- a/src/pacman/po/sr@latin.po
+++ b/src/pacman/po/sr@latin.po
@@ -77,39 +77,39 @@ msgid "failed.\n"
msgstr "neuspeh.\n"
#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Preuzimam pakete iz %s...\n"
+msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr "Preuzimam pakete iz %s...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "proveravam dostupan prostor na disku...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: %s je u ignorisanim paketima/ignorisanoj grupi. Svejedno instalirati?"
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "%s je u ignorisanim paketima/ignorisanoj grupi. Svejedno instalirati?"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Zameniti %s sa %s/%s?"
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Zameniti %s sa %s/%s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: %s i %s su u sukobu. Ukloniti %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloniti %s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s i %s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?"
#, c-format
msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ":: Sledeći paket ne može biti nadograđen zbog nerazrešivih zavisnosti:\n"
-msgstr[1] ":: Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n"
-msgstr[2] ":: Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n"
+msgstr[0] "Sledeći paket ne može biti nadograđen zbog nerazrešivih zavisnosti:\n"
+msgstr[1] "Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n"
+msgstr[2] "Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[1] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?"
msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?"
#, c-format
-msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi? "
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: lokalna verzija je novija. Svejedno nadograditi? "
#, c-format
msgid ""
-":: File %s is corrupted (%s).\n"
+"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Fajl %s je neispravan (%s).Želute li da ga obrišete?"
+msgstr "Fajl %s je neispravan (%s).Želute li da ga obrišete?"
#, c-format
-msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Uvesti PGP ključ %s, „%s“, napravljen %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr "Uvesti PGP ključ %s, „%s“, napravljen %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n"
#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: paket %s nema ispravnu arhitekturu\n"
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "paket %s nema ispravnu arhitekturu\n"
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: zahteva %s\n"
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: zahteva %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "preskačem cilj: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ":: Ima %d članova u grupi %s:\n"
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr "Ima %d članova u grupi %s:\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -910,16 +910,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "„%s“ je fajl, d ali ste mislili na %s umesto %s?\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Pokrećem punu nadogradnju sistema...\n"
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sistema...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: %s i %s su u sukobu\n"
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "%s i %s su u sukobu\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s i %s su u sukobu (%s)\n"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "%s i %s su u sukobu (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -946,18 +946,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Došlo je do greške, paketi nisu nadograđeni.\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Sinhronizujem baze paketa...\n"
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Sinhronizujem baze paketa...\n"
#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Sledeće pakete bi trebalo prve nadograditi :\n"
+msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr "Sledeće pakete bi trebalo prve nadograditi :\n"
#, c-format
msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ":: Želite li da otkažete trenutnu operaciju\n:: i nadogradite ove pakete odmah?"
+"Do you want to cancel the current operation\n"
+"and upgrade these packages now?"
+msgstr "Želite li da otkažete trenutnu operaciju\n:: i nadogradite ove pakete odmah?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"