summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sv.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index f9d4cf40..08e1b5c9 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -76,38 +76,38 @@ msgid "failed.\n"
msgstr "misslyckades.\n"
#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Hämtar paket från %s...\n"
+msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr "Hämtar paket från %s...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: %s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "%s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Ersätt %s med %s/%s?"
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Ersätt %s med %s/%s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: %s och %s är i konflikt. Radera %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "%s och %s är i konflikt. Radera %s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "%s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?"
#, c-format
msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ":: Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
-msgstr[1] ":: Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
+msgstr[0] "Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
+msgstr[1] "Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr[0] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?"
msgstr[1] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?<"
#, c-format
-msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n"
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: lokal version är nyare. Uppgradera ändå?"
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: lokal version är nyare. Uppgradera ändå?"
#, c-format
msgid ""
-":: File %s is corrupted (%s).\n"
+"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Filen %s är korrumperad (%s).\nVill du ta bort den?"
+msgstr "Filen %s är korrumperad (%s).\nVill du ta bort den?"
#, c-format
-msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Importera PGP-nyckel %s, \"%s\", skapad %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr "Importera PGP-nyckel %s, \"%s\", skapad %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -781,12 +781,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att förbereda överföring (%s)\n"
#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: paket %s har inte en giltig arkitektur.\n"
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "paket %s har inte en giltig arkitektur.\n"
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: behöver %s\n"
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: behöver %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
@@ -893,8 +893,8 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "hoppar över målet: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ":: Det finns %d medlemmar i grupp %s:\n"
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr "Det finns %d medlemmar i grupp %s:\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -905,16 +905,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' är en fil, menade du %s istället för %s?\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n"
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Påbörjar full systemuppgradering...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: %s och %s krockar.\n"
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "%s och %s krockar.\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s krockar med %s (%s)\n"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "%s krockar med %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -941,18 +941,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Synkroniserar paketdatabasen...\n"
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Synkroniserar paketdatabasen...\n"
#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Följande paket borde uppgraderas först :\n"
+msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr "Följande paket borde uppgraderas först :\n"
#, c-format
msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ":: Vill du avbryta den nuvarande operationen\n:: och uppgradera dessa paket nu?"
+"Do you want to cancel the current operation\n"
+"and upgrade these packages now?"
+msgstr "Vill du avbryta den nuvarande operationen\n:: och uppgradera dessa paket nu?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"