diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/sv.po | 293 |
1 files changed, 147 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 0a29e570..6fc79fe9 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -1,10 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>" +# This file is distributed under the same license as the pacman package. # # Translators: +# 0x9fff00, 2019 # 0x9fff00 , 2019 # 0x9fff00, 2019 +# 5295d3138ea8e00b2d2de31bd11919f3_81fe320 <1c0cea16b463ff899b2572870c868ca5_659576>, 2018 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2021 # Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015 # Johan R. <jreinhed@protonmail.com>, 2019 @@ -12,15 +14,15 @@ # Kim Svensson <ks@linux.com>, 2015 # 5295d3138ea8e00b2d2de31bd11919f3_81fe320 <1c0cea16b463ff899b2572870c868ca5_659576>, 2018 # 5295d3138ea8e00b2d2de31bd11919f3_81fe320 <1c0cea16b463ff899b2572870c868ca5_659576>, 2018 -# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020 +# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020-2021 # <pojk3n@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:36+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-19 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 03:18+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -29,132 +31,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:244 +#: src/pacman/callback.c:245 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" msgstr "Utför åtgärder som krokats i innan transaktionen...\n" -#: src/pacman/callback.c:246 +#: src/pacman/callback.c:247 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" msgstr "Utför åtgärder som krokats i efter transaktionen...\n" -#: src/pacman/callback.c:259 +#: src/pacman/callback.c:260 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Kontrollerar beroenden...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:264 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Letar efter krockar mellan filer...\n" -#: src/pacman/callback.c:267 +#: src/pacman/callback.c:268 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Reder ut beroenden...\n" -#: src/pacman/callback.c:270 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Letar efter krockar mellan paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "Processing package changes...\n" msgstr "Verkställer ändringar...\n" -#: src/pacman/callback.c:280 +#: src/pacman/callback.c:281 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Installerar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:283 +#: src/pacman/callback.c:284 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Uppgraderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:287 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "Installerar om %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:289 +#: src/pacman/callback.c:290 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "Nedgraderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:292 +#: src/pacman/callback.c:293 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Tar bort %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:316 +#: src/pacman/callback.c:317 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Verifierar paketintegriteten...\n" -#: src/pacman/callback.c:321 +#: src/pacman/callback.c:322 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Kontrollerar nyckelringen...\n" -#: src/pacman/callback.c:325 +#: src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Hämtar nycklarna som behövs...\n" -#: src/pacman/callback.c:329 +#: src/pacman/callback.c:330 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Läser in paketfiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:339 +#: src/pacman/callback.c:340 #, c-format msgid "Retrieving packages...\n" msgstr "Hämtar paketen...\n" -#: src/pacman/callback.c:351 +#: src/pacman/callback.c:352 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Kontrollerar tillgängligt lagringsutrymme...\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:359 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s beror valfritt av %s\n" -#: src/pacman/callback.c:377 src/pacman/callback.c:383 +#: src/pacman/callback.c:378 src/pacman/callback.c:384 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installerades som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:393 src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:394 src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s sparades som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:458 +#: src/pacman/callback.c:460 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Vill du installera det ändå?" -#: src/pacman/callback.c:468 +#: src/pacman/callback.c:470 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vill du ersätta %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:480 +#: src/pacman/callback.c:482 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s krockar med %s. Vill du ta bort %s?" -#: src/pacman/callback.c:485 +#: src/pacman/callback.c:487 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s krockar med %s (%s). Vill du ta bort %s?" -#: src/pacman/callback.c:504 +#: src/pacman/callback.c:506 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,21 +167,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Följande paket kan inte uppgraderas på grund av omöjliga beroenden:\n" -#: src/pacman/callback.c:510 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vill du hoppa över det här paketet den här transaktionen?" msgstr[1] "Vill du hoppa över de här paketen den här transaktionen?" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:523 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%zu paket tillhandahåller %s:\n" msgstr[1] "%zu paket tillhandahåller %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:532 +#: src/pacman/callback.c:534 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -188,87 +190,87 @@ msgstr "" "Filen %s är korrumperad (%s).\n" "Vill du ta bort den?" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importera PGP-nyckel %s?" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importera PGP-nyckel %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:605 +#: src/pacman/callback.c:609 #, c-format msgid "installing" msgstr "Installerar" -#: src/pacman/callback.c:608 +#: src/pacman/callback.c:612 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Uppgraderar" -#: src/pacman/callback.c:611 +#: src/pacman/callback.c:615 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Nedgraderar" -#: src/pacman/callback.c:614 +#: src/pacman/callback.c:618 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Installerar om" -#: src/pacman/callback.c:617 +#: src/pacman/callback.c:621 #, c-format msgid "removing" msgstr "Tar bort" -#: src/pacman/callback.c:620 +#: src/pacman/callback.c:624 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Letar efter krockar mellan filer" -#: src/pacman/callback.c:623 +#: src/pacman/callback.c:627 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Kontrollerar tillgängligt lagringsutrymme" -#: src/pacman/callback.c:626 +#: src/pacman/callback.c:630 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Kontrollerar paketintegriteten" -#: src/pacman/callback.c:629 +#: src/pacman/callback.c:633 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Kontrollerar nycklarna i nyckelringen" -#: src/pacman/callback.c:632 +#: src/pacman/callback.c:636 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Läser in paketfiler" -#: src/pacman/callback.c:747 +#: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totalt" -#: src/pacman/callback.c:880 src/pacman/callback.c:893 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:884 +#, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "Hämtar %s...\n" +msgstr "%s hämtar...\n" -#: src/pacman/callback.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:1051 +#, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr " %s är ajour\n" +msgstr " %s är ajour" -#: src/pacman/callback.c:1045 +#: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr "%s misslyckades med att hämta" -#: src/pacman/callback.c:1079 +#: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -319,19 +321,19 @@ msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgstr "%s: %s (fel storlek)\n" #: src/pacman/check.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "Kunde inte uppdatera %s (%s)\n" +msgstr "%s: %s(misslyckades med att beräkna %s kontrollsumma)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (%s information om kontrollsumma inte tillgänglig)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (fel storlek)\n" +msgstr "%s: %s (%s fel i kontrollsumman)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -375,52 +377,52 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ändrad fil\n" msgstr[1] "%jd ändrade filer\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:313 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:315 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc misslyckades: kunde inte allokera %zu byte\n" msgstr[1] "malloc misslyckades: Kunde inte allokera %zu byte\n" -#: src/pacman/conf.c:336 +#: src/pacman/conf.c:338 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Kunde inte ta reda på aktuell arbetskatalog\n" -#: src/pacman/conf.c:341 +#: src/pacman/conf.c:343 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "Kunde inte flytta till nedladdningskatalogen %s\n" -#: src/pacman/conf.c:356 +#: src/pacman/conf.c:358 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Vid körning av XferCommand: Kunde inte starta ny tråd!\n" -#: src/pacman/conf.c:368 +#: src/pacman/conf.c:370 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:379 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "Kunde inte återställa arbetskatalogen (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:517 src/pacman/conf.c:566 src/pacman/conf.c:673 -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:519 src/pacman/conf.c:568 src/pacman/conf.c:675 +#: src/pacman/conf.c:727 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Ogiltigt värde på \"%s\" : \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:531 +#: src/pacman/conf.c:533 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Alternativet \"%s\" är ogiltigt, inget " "signaturstöd finns\n" -#: src/pacman/conf.c:621 src/pacman/conf.c:747 src/pacman/conf.c:1016 +#: src/pacman/conf.c:623 src/pacman/conf.c:749 src/pacman/conf.c:1018 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -428,95 +430,97 @@ msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Direktivet \"%s\" i sektionen \"%s\" känns " "inte igen.\n" -#: src/pacman/conf.c:732 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/conf.c:734 +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" -msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Ogiltigt värde på \"%s\" : \"%s\"\n" +msgstr "" +"Konfigurationsfilen %s, rad%d: värde för '%s' måste vara positivt : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:739 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/conf.c:741 +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" -msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Ogiltigt värde på \"%s\" : \"%s\"\n" +msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad%d: värde för '%s' är för stort : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:759 +#: src/pacman/conf.c:761 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "Spegeln \"%s\" innehåller variabeln \"%s\", men \"%s\" har inte " "definierats.\n" -#: src/pacman/conf.c:786 +#: src/pacman/conf.c:788 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "Kunde inte lägga till serveradressen i databasen \"%s\": %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:801 +#: src/pacman/conf.c:803 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "Kunde inte registrera databasen \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/conf.c:839 +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" -"Kunde inte initiera alpm-biblioteket\n" -"(%s: %s)\n" +"misslyckades att initialisera alpm-biblioteket:\n" +"(root: %s, dbpath: %s)\n" +"%s\n" -#: src/pacman/conf.c:840 +#: src/pacman/conf.c:842 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "Prova att köra pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:858 +#: src/pacman/conf.c:860 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte ange \"%s\" som loggfil (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:867 +#: src/pacman/conf.c:869 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte ange \"%s\" som GPG-katalog (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:877 +#: src/pacman/conf.c:879 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" som krokkatalog (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:899 +#: src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "\"%s\" har inte konfigurerats\n" -#: src/pacman/conf.c:925 +#: src/pacman/conf.c:927 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Kunde inte skicka posten \"%s\" vidare till alpm-biblioteket" -#: src/pacman/conf.c:965 +#: src/pacman/conf.c:967 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: \"%s\" har inget alternativ vid namn \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:985 src/pacman/conf.c:1038 +#: src/pacman/conf.c:987 src/pacman/conf.c:1040 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Direktivet \"%s\" behöver ett värde\n" -#: src/pacman/conf.c:1045 +#: src/pacman/conf.c:1047 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "Konfigureringsparsningen överskred högsta rekursionsdjupet på %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1093 +#: src/pacman/conf.c:1095 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s kunde inte läsas in: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1116 +#: src/pacman/conf.c:1118 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -561,9 +565,9 @@ msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" msgstr "%s ägs av %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "Parametern \"--%s\" är ogiltig\n" +msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck '%s'\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "Validerat av" msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1238 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1239 #, c-format msgid " [installed]" msgstr "[installerat]" @@ -1072,14 +1076,15 @@ msgid "" msgstr " -w, --downloadonly Hämta paketen men installera dem inte\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <glob>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --overwrite <path>\n" -"skriv över motstridiga filer (kan användas mer än en gång)\n" +" --overwrite <glob>\n" +" skriva över motstridiga filer (kan användas mer än en " +"gång)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1272,57 +1277,57 @@ msgstr "ogiltigt val: '%s' och '%s' kan inte användas tillsammans\n" msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "ogiltigt argument '%s' för %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:420 +#: src/pacman/pacman.c:421 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig felsökningsnivå\n" -#: src/pacman/pacman.c:964 +#: src/pacman/pacman.c:965 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Man kan inte utföra flera åtgärder samtidigt\n" -#: src/pacman/pacman.c:1022 +#: src/pacman/pacman.c:1023 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "Parametern \"-%c\" är ogiltig\n" -#: src/pacman/pacman.c:1024 +#: src/pacman/pacman.c:1025 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "Parametern \"--%s\" är ogiltig\n" -#: src/pacman/pacman.c:1134 +#: src/pacman/pacman.c:1135 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Bara root kan utföra den åtgärden.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1168 +#: src/pacman/pacman.c:1169 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "Kunde inte läsa argument från stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1173 +#: src/pacman/pacman.c:1174 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "Kunde inte återöppna stdin i läsningsläge: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1178 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "Parametern \"-\" angavs men stdin är tom\n" -#: src/pacman/pacman.c:1183 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "Parametern \"-\" angavs men det finns ingen indata i stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1190 +#: src/pacman/pacman.c:1191 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" msgstr "chroot till '%s' misslyckades (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1266 +#: src/pacman/pacman.c:1267 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n" @@ -1619,9 +1624,9 @@ msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "Databasen \"%s\" är ogiltig (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "Kunde inte synkronisera alla databaser\n" +msgstr "misslyckades med att synkronisera alla databaser (%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format @@ -1738,87 +1743,87 @@ msgstr "Frigjort lagringsutrymme:" msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Nettouppgraderingsstorlek:" -#: src/pacman/util.c:1240 +#: src/pacman/util.c:1241 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[kommer att installeras]" -#: src/pacman/util.c:1264 +#: src/pacman/util.c:1265 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "%s har nya valfria beroenden\n" -#: src/pacman/util.c:1286 +#: src/pacman/util.c:1287 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s har valfria beroenden\n" -#: src/pacman/util.c:1300 +#: src/pacman/util.c:1301 #, c-format msgid "Repository %s%s\n" msgstr "Centralkatalog %s%s\n" -#: src/pacman/util.c:1341 +#: src/pacman/util.c:1342 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "Ogiltigt värde: %d är inte mellan %d och %d\n" -#: src/pacman/util.c:1348 +#: src/pacman/util.c:1349 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "Ogiltigt nummer: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1455 +#: src/pacman/util.c:1456 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Ange ett val (grundantagande: alla)" -#: src/pacman/util.c:1522 +#: src/pacman/util.c:1523 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Ange ett nummer (grundantagande: %d)" -#: src/pacman/util.c:1606 +#: src/pacman/util.c:1607 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[J/n]" -#: src/pacman/util.c:1608 +#: src/pacman/util.c:1609 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[j/N]" -#: src/pacman/util.c:1633 +#: src/pacman/util.c:1634 #, c-format msgid "Y" msgstr "J" -#: src/pacman/util.c:1633 +#: src/pacman/util.c:1634 #, c-format msgid "YES" msgstr "JA" -#: src/pacman/util.c:1635 +#: src/pacman/util.c:1636 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1635 +#: src/pacman/util.c:1636 #, c-format msgid "NO" msgstr "NEJ" -#: src/pacman/util.c:1702 +#: src/pacman/util.c:1703 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "Kunde inte allokera strängen\n" -#: src/pacman/util.c:1739 src/pacman/util.c:1789 src/util/testpkg.c:34 +#: src/pacman/util.c:1740 src/pacman/util.c:1790 src/util/testpkg.c:35 #, c-format msgid "error: " msgstr "FEL: " -#: src/pacman/util.c:1743 src/pacman/util.c:1793 src/util/testpkg.c:35 +#: src/pacman/util.c:1744 src/pacman/util.c:1794 src/util/testpkg.c:36 #, c-format msgid "warning: " msgstr "VARNING: " @@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr "varning: ogiltigt direktiv '%s'\n" msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "fel: direktiv kan inte speciferas med %s\n" -#: src/util/testpkg.c:55 +#: src/util/testpkg.c:56 #, c-format msgid "" "Test a pacman package for validity.\n" @@ -1919,46 +1924,42 @@ msgstr "" "Testa ett pacman paket för validitet.\n" "\n" -#: src/util/testpkg.c:56 +#: src/util/testpkg.c:57 #, c-format msgid "Usage: testpkg <package file>\n" msgstr "Användning: testpkg <package file>\n" -#: src/util/testpkg.c:62 +#: src/util/testpkg.c:63 #, c-format msgid "cannot initialize alpm: %s\n" msgstr "misslyckades att initialisera alpm: %s\n" -#: src/util/testpkg.c:77 +#: src/util/testpkg.c:78 #, c-format msgid "Cannot find the given file.\n" msgstr "Kan inte hitta den angivna filen.\n" -#: src/util/testpkg.c:80 +#: src/util/testpkg.c:81 #, c-format msgid "Cannot open the given file.\n" msgstr "Kan inte öppna den angivna filen.\n" -#: src/util/testpkg.c:84 +#: src/util/testpkg.c:85 #, c-format msgid "Package is invalid.\n" msgstr "Paketet är ogiltig.\n" -#: src/util/testpkg.c:87 +#: src/util/testpkg.c:88 #, c-format msgid "libalpm error: %s\n" msgstr "libalpm fel %s\n" -#: src/util/testpkg.c:93 +#: src/util/testpkg.c:94 #, c-format msgid "Package is valid.\n" msgstr "Paketet är giltigt.\n" -#: src/util/testpkg.c:98 +#: src/util/testpkg.c:99 #, c-format msgid "error releasing alpm\n" msgstr "fel vid släpp av alpm\n" - -#, c-format -#~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "Slut på minne\n" |