diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/tr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/tr.po | 291 |
1 files changed, 134 insertions, 157 deletions
diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index 37b1b79d..61c4ffda 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2014 +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015 # Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -21,145 +21,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "varsa paketler arası çakışmalara bakılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s güncelleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s yeniden yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s eski sürüme çekiliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s kaldırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "anahtarlık kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "gerekli anahtarlar indiriliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "paket farklılıklarının bütünlüğü denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "paket farklılıkları uygulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "başarılı!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "başarısız.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Paketler alınıyor ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s isteğe bağlı olarak %s gerektiriyor\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s, %s.pacnew olarak kuruldu\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s, %s.pacsave olarak kaydedildi\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " "kurulmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" -msgstr[1] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" +msgstr[0] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" +msgstr[1] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,70 +208,67 @@ msgstr "" "%s dosyası bozuk (%s).\n" "Silinmesini istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s (kaldırılmış) içeri aktarmak " -"istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s içeri aktarmak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "güncelleniyor" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "eski sürüme çekiliyor" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "tekrar kuruluyor" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "kaldırılıyor" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket dosyaları yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s indiriliyor...\n" @@ -344,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n" msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" -msgstr[1] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -422,9 +434,9 @@ msgstr "" "(%s. %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -437,9 +449,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -447,9 +459,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kurulu girdi tahmini libalpm kütüphanesine geçirilemedi" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -468,11 +480,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d " +"değerini aştı.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s'\n" +msgstr "yapılandırma dosyası %s okunamadı: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Mimari :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Yedek Dosyalar :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Derlenme Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Sıkıştırılmış Boyut :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Bağımlılıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Açıklama :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -551,29 +565,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Kurulum Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Kurulum Sebebi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Kurulum Betiği :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Kurulum boyutu :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisanslar :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,52 +597,52 @@ msgstr "MD5 Özeti" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "İsteğe bağlı :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Sağladıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depo %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Özeti" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "İmza" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -636,14 +650,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Doğrulayan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Eski Sürüm" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -962,20 +976,16 @@ msgstr "" " --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check paket dosyalarının varlığını kontrol et (dosya " -"sahipliklerini görüntülemek için -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama " -"yap\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1106,9 +1116,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1429,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1746,36 +1756,3 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s, %s.pacorig olarak kaydedildi\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depo :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "İsim :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Sürüm :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruplar :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "İndirme Boyutu :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paket Sorumlusu :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Çıktısı :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Özeti :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "İmzalar :" |