summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_CN.po297
1 files changed, 141 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po
index 662f628e..21d7ea9c 100644
--- a/src/pacman/po/zh_CN.po
+++ b/src/pacman/po/zh_CN.po
@@ -14,15 +14,16 @@
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2013
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
+# 张海, 2015
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011-2012
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -31,143 +32,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "正在检查依赖关系...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "正在检查文件冲突...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "正在解决依赖关系...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "正在查找软件包冲突...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "正在加载软件包文件...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "正在安装 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "正在升级 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "正在重新安装 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "正在下载 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "正在删除 %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "正在检查软件包完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "正在检查密钥环......\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "正在下载所需的密钥......\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "正在加载软件包文件...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "正在检查增量包完整性...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "正在应用增量包...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..."
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "成功完成!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "失败。\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "正在获取软件包......\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s可选依赖%s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s 已被安装为 %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "替换 %s 吗 (使用 %s/%s )?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s 与 %s 有冲突。删除 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -175,19 +191,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "共有 %zd 个软件包可提供 %s :\n"
+msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -196,67 +212,67 @@ msgstr ""
"文件 %s 已损坏 (%s).\n"
"打算删除吗?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s (已废除) 吗?"
+msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?"
+msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "正在安装"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "正在更新"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "降级中"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "正在重新安装"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "正在删除"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "正在检查可用硬盘空间"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "正在检查软件包完整性"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "正在检查密钥环里的密钥"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "正在加载软件包文件"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "正在下载 %s...\n"
@@ -341,10 +357,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd 变化的文件\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "内存分配失败:无法分配 %zd \n"
+msgstr[0] "malloc 失败:无法分配 %zu 字节\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n"
#: src/pacman/conf.c:265
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n"
+msgstr "正在运行 XferCommand: fork失败!\n"
#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
@@ -417,9 +433,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "请尝试运行 pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -432,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
+msgstr "添加 hookdir '%s' 时出现问题 (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -442,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "没有配置 '%s' \n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "传递假设安装条目至libalpm失败"
+msgstr "传递 %s 条目至 libalpm 失败"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -459,12 +475,12 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n"
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "配置解析时超过最大 %d 的递归深度。\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无有效值 '%s':'%s'\n"
+msgstr "无法读取配置文件 %s: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -498,39 +514,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "架构   :"
+msgstr "架构"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "备份文件:\n"
+msgstr "备份文件"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "编译日期 :"
+msgstr "编译日期"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "压缩后大小:"
+msgstr "压缩后大小"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "冲突与  :"
+msgstr "冲突与"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "依赖于  :"
+msgstr "依赖于"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "描述   :"
+msgstr "描述"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -540,32 +556,32 @@ msgstr "下载大小"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "组"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "安装日期 :"
+msgstr "安装日期"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "安装原因 :"
+msgstr "安装原因"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "安装脚本 :"
+msgstr "安装脚本"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "安装后大小:"
+msgstr "安装后大小"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "软件许可 :"
+msgstr "软件许可"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -575,67 +591,67 @@ msgstr "MD5校验值"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "可选依赖 :"
+msgstr "可选依赖"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "被可选依赖:"
+msgstr "被可选依赖"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "软件包"
+msgstr "打包者"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "提供   :"
+msgstr "提供"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "取代   :"
+msgstr "取代"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "软件库 %s\n"
+msgstr "软件库"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "要求被  :"
+msgstr "要求被"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 校验值"
+msgstr "SHA-256 校验值"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "数字签名"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "验证者  :"
+msgstr "验证者"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "旧版本"
+msgstr "版本"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -930,21 +946,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit 标记为明确指定安装的软件包\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr " -k, --check 检查软件包的文件存在(-kk检查文件属性)\n"
+msgstr "-k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> 搜寻符合指定字符串的已安装本地的软件包\n"
+msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex 启用正则表达式进行搜索\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -952,6 +968,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"产生机器可读输出\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1060,9 +1078,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n"
+msgstr "--hookdir <目录> 指定另外的钩子位置\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1380,9 +1398,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: 要求 %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s:安装原因设定为“作为依赖关系安装”\n"
+msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1697,36 +1715,3 @@ msgstr "错误:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "软件库  :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "名称   :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "版本   :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL地址  :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "软件组  :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "下载大小 :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "打包者  :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5校验值:"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 校验值:"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "签名:"