summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/pacman/po/ar.po72
-rw-r--r--src/pacman/po/ast.po515
-rw-r--r--src/pacman/po/az_AZ.po4
-rw-r--r--src/pacman/po/bg.po517
-rw-r--r--src/pacman/po/br.po84
-rw-r--r--src/pacman/po/ca.po114
-rw-r--r--src/pacman/po/cs.po111
-rw-r--r--src/pacman/po/da.po88
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po95
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po91
-rw-r--r--src/pacman/po/en_GB.po105
-rw-r--r--src/pacman/po/eo.po99
-rw-r--r--src/pacman/po/es.po115
-rw-r--r--src/pacman/po/es_419.po95
-rw-r--r--src/pacman/po/eu.po517
-rw-r--r--src/pacman/po/eu_ES.po87
-rw-r--r--src/pacman/po/fa.po2
-rw-r--r--src/pacman/po/fi.po91
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po113
-rw-r--r--src/pacman/po/gl.po94
-rw-r--r--src/pacman/po/hr.po108
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po91
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po82
-rw-r--r--src/pacman/po/is.po131
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po88
-rw-r--r--src/pacman/po/ja.po103
-rw-r--r--src/pacman/po/ka.po25
-rw-r--r--src/pacman/po/kk.po75
-rw-r--r--src/pacman/po/ko.po107
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po97
-rw-r--r--src/pacman/po/nb.po86
-rw-r--r--src/pacman/po/nl.po114
-rw-r--r--src/pacman/po/pl.po93
-rw-r--r--src/pacman/po/pt.po91
-rw-r--r--src/pacman/po/pt_BR.po197
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po89
-rw-r--r--src/pacman/po/ru.po91
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po87
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po80
-rw-r--r--src/pacman/po/sr.po121
-rw-r--r--src/pacman/po/sr@latin.po122
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po88
-rw-r--r--src/pacman/po/th.po2
-rw-r--r--src/pacman/po/tr.po109
-rw-r--r--src/pacman/po/uk.po117
-rw-r--r--src/pacman/po/ur.po489
-rw-r--r--src/pacman/po/uz.po493
-rw-r--r--src/pacman/po/vi.po25
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_CN.po121
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_TW.po84
50 files changed, 2901 insertions, 3714 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po
index b23af683..1eecd84b 100644
--- a/src/pacman/po/ar.po
+++ b/src/pacman/po/ar.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
@@ -549,14 +549,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s مملوك من طرف %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "عدد غير صالح: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -569,9 +569,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "تجري مزامنة قاعدة بيانات الحزم...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1022,11 +1022,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-"‎-q،‏ ‎--quiet أظهر معلومات أقلّ للاستعلام والبحث\n"
-"\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1046,14 +1044,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-"--ignoregroup <grp>\n"
-"تجاهل ترقية المجموعة (ممكن ان يستخدم اكثر من مرة)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1263,14 +1259,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية إلا إذا كنت الجذر.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "تعذّر تسجيل قاعدة البيانات '%s' ‏(%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "فشل في إعداد المُبادلة (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1295,9 +1291,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s مملوك من طرف %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1545,9 +1541,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s موجود في '%s' و '%s' معا\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s موجود في نظام الملفات\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1619,9 +1615,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s تم تحديثه\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "فشل في تحديث جميع قواعد البيانات\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1754,9 +1750,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "تبعيات اختيارية لـ %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "مستودع %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1822,27 +1818,3 @@ msgstr "خطأ:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "تحذير:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "تعذّرت إضافة المرآة '%s' إلى قاعدة البيانات '%s' ‏(%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr "--force اجبره على التثبيت, واستبدل الملفات المتضاربة\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <path> ضع بديل لتنصيب الروت\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "استنفذت الذاكرة في تحليل المعطيات\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "فشل العثور على '%s' في المسار: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "فشل في قراءة الملف '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "فشل في تحديد المسار الحقيقي لـ '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: يتطلب %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po
index 30475ba2..b33a687e 100644
--- a/src/pacman/po/ast.po
+++ b/src/pacman/po/ast.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-22 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "comprobando espaciu en discu disponible...\n"
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s rique opcionalmente %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?"
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s y %s tán en conflictu. ¿Desaniciar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s). ¿Desaniciar %s?"
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "El paquete siguiente nun pue anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n"
msgstr[1] "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n"
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?"
msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?"
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] "Hai %zu fornidor disponible pa %s\n"
msgstr[1] "Hai %zu fornidores disponibles pa %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n¿Quies desanicialu?"
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s (revocóse)?"
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s?"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "anovando"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "baxando de versión"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinstalando"
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "desaniciando"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "comprobando conflictos de ficheru"
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "comprobando espaciu disponible en discu"
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "comprobando integridá del paquete"
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "comprobando claves nel aniellu claves"
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "cargando ficheros de paquete"
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "baxando %s...\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n"
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "camín perllargu: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "camín perllargu: %sllocal/%s-%s/%s\n"
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "triba de ficheru non reconocida: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] "fallu de malloc: nun pudo allugase %zu byte\n"
msgstr[1] "fallu de malloc: nun pudieron allugase %zu bytes\n"
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n"
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu de robla\n"
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na seición '%s'.\n"
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n"
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "fallu al aniciar la biblioteca alpm\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "tenta d'executar pacman-db-upgrade\n"
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problema amestando'l direutoriu de gabitos «%s» (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "nun se configuró '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr "Fallu al pasar la entrada %s a libalpm"
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n"
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n"
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: Toles direutives tienen de pertenecer a una seición.\n"
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nun s'especificaron oxetivos (usa -h p'ayuda)\n"
@@ -498,16 +493,46 @@ msgstr "nun s'especificó razón d'instalación (usa -h p'ayuda)\n"
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo afitase la razón d'instalación pal paquete %s (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu como dependencia'\n"
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu esplícitamente'\n"
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n"
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n"
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "Ta arreyáu a"
msgid "Description"
msgstr "Descripción:"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Tamañu de descarga"
@@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "Validáu por"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[instaláu]"
@@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Dengún"
@@ -814,7 +839,7 @@ msgid ""
"properties)\n"
msgstr "-k, --check comprueba que los ficheros del paquete esisten (-kk pa propiedaes del ficheru)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n"
@@ -833,7 +858,7 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n"
@@ -843,7 +868,7 @@ msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n"
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paquete> solicita un ficheru de paquete en cuantes la base de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr "-q, --quiet amuesa menos información pa una petición y solicitú\n"
@@ -911,7 +936,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -935,290 +960,309 @@ msgid ""
"databases)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
-msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:183
+#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr "--force fuercia la instalación y sobrescribe los ficheros en conflictu\n"
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps instala paquetes como instalaos non esplícitamente\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit instala paquetes como instalaos esplícitamente\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr "--ignore <paquete> inora un anovamientu de paquete (pue usase más d'una vegada)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr "--ignoregroup <grupu>\ninora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr "-d, --nodeps salta les comprobaciones de versiones de dependencies (-dd salta toles comprobaciones)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <paquete=versión>\namiesta un paquete virtual pa satisfacer dependencies\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly namái modifica entraes de la base de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "--noprogressbar nun amuesa una barra de progresu al baxar los ficheros\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr "--noscriptlet nun executa'l scriptlet d'instalación si esiste\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr "-p, --print amuesa los oxetivos en cuantes de facer la operación\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr "--print-format <string>\nespecifica como deberíen amosase los oxetivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "-b, --dbpath <camín> afita un allugamientu alternativu pa les bases de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:212
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n"
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr "--arch <arquitectura> afita una arquitectura alternativa\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <direutoriu> afita un allugamientu alternativu de caché de paquetes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr "--color <cuando> pon-y a la salida\n"
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr "--debug amuesa mensaxes de depuración\n"
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr "--gpgdir <camín> afita un direutoriu personal alternativu pa GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr "--logfile <camín> afita un ficheru de rexistru alternativu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr "--noconfirm nun entruga por denguna confirmación\n"
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU General Public License.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
+#, c-format
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:722
+#, c-format
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:1040
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "opción non valida '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "opción non valida '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1167
+#, c-format
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1173
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n"
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:1207
+#, c-format
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1218
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n"
-#: src/pacman/query.c:86
+#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "%s pertenez a %s %s\n"
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nun s'especificó dengún ficheru pa --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:176
-#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "fallu al alcontrar '%s' en PATH: %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:181
-#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "fallu al lleer el ficheru '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "nun pue determinase'l camín real pa '%s': %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Dengún paquete pertenez a %s\n"
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr "camín perllargu: %s/\n"
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr "[inoráu]"
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "nun s'alcontró'l grupu '%s'\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:474
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' ye un ficheru, podríes querer usalu %s.\n"
-#: src/pacman/query.c:480
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "saltando oxetivu: %s\n"
@@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "saltando oxetivu: %s\n"
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "oxetivu non alcontráu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al tresnar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr "%s ta designáu como un HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "Alcontróse HoldPkg na llista de paquetes. ¿Quies siguir?"
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "nun hai que facer\n"
@@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "nun hai que facer\n"
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "¿Quies desaniciar estos paquetes?"
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al unviar la transición (%s)\n"
@@ -1343,93 +1387,98 @@ msgstr "el repositoriu '%s' nun esiste\n"
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "nun s'alcontró'l repositoriu \"%s\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:560
+#: src/pacman/sync.c:561
#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr[0] "Hai %d miembru nel grupu %s:\n"
-msgstr[1] "Hai %d miembros nel grupu %s:\n"
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "base de datos non alcontrada: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' ye un ficheru, ¿quixesti dicir %s en cuantes de %s?\n"
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Entamando anovamientu completu del sistema...\n"
-#: src/pacman/sync.c:717
+#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: rique %s\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:724
+#, c-format
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:728
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida\n"
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s y %s tán en conflictu\n"
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "¿Siguir cola descarga?"
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "¿Siguir cola instalación?"
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "nun puen sabese los conflictos de %s nel direutoriu de ficheros\n"
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s esiste en '%s' y '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s esiste nel sistema de ficheros\n"
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu\n"
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Asocedieron fallos, nun s'anovó dengún paquete.\n"
-#: src/pacman/sync.c:889
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n"
-
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
@@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n"
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s ta anováu\n"
-#: src/pacman/util.c:173
+#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n"
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n"
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Válidu"
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Clave caducada"
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Caducáu"
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Non válidu"
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Clave desconocida"
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Clave deshabilitada"
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Fallu de robla"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "confiar dafechu"
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "nun confiar enxamás"
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "confianza desconocida"
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s dende \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Versión vieya"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Versión nueva"
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Cambéu de rede"
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "desaniciu"
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Tamañu total de descarga:"
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Tamañu total instaláu:"
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Tamañu total desaniciáu:"
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:"
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr "[pendiente]"
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1267
+#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
-msgstr "Repositoriu %s\n"
+msgid "Repository %s%s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "númberu inválidu: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)"
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[S/n]"
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[s/N]"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "SÍ"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NON"
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "fallu al allugar la cadena\n"
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fallu:"
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avisu:"
diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po
index 3e2f2093..2950900a 100644
--- a/src/pacman/po/az_AZ.po
+++ b/src/pacman/po/az_AZ.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po
index 17f397f7..27dd72f5 100644
--- a/src/pacman/po/bg.po
+++ b/src/pacman/po/bg.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
-# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2017
+# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2018
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,37 +141,37 @@ msgstr "проверка за свободно място...\n"
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s допълнително изисква %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s записан като %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?"
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Замени %s с %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s и %s са в конфликт. Премахване на %s?"
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s и %s са в конфликт (%s). Премахване на %s?"
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -181,88 +181,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Следният пакет не може да се поднови заради неразрешими зависимости:\n"
msgstr[1] "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n"
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?"
msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?"
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] "Има %zu източник достъпни за %s:\n"
msgstr[1] "Има %zu източници достъпни за %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го изтриете?"
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "Внасяне на PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?"
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "Внасяне PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Инсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "актуализиранe"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "състаряване"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "реинсталиране"
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверка за файлови конфликти"
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "проверка за свободно място"
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "проверка пакетна цялост"
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "проверка на ключовете"
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "зареждане на пакета"
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "сваляне на %s...\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n"
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "твърде дълъг път: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -361,131 +361,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n"
msgstr[1] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n"
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n"
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n"
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n"
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n"
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "опитайте с pacman-db-upgrade\n"
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr "проблем с добавянето на hookdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' не е конфигуриран\n"
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr "Неуспешно подаване на %s към libalpm"
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n"
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n"
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n"
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "config файл %s, ред %d: Всички директиви трябва да принадлежат на секцията.\n"
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "няма посочени цели (use -h for help)\n"
@@ -500,16 +495,46 @@ msgstr "няма причина за инсталация (използвай -h
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "без причина за инсталация на пакета %s (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'installed as dependency'\n"
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n"
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr "Няма открити грешки в базата от данни!\n"
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr "%s е собственост на %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr "Невалиден пакет: '%s'\n"
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "пакета '%s' не беше открит\n"
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n"
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr "без указана опция (-h за помощ)\n"
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -545,7 +570,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
@@ -650,7 +675,7 @@ msgstr "Валидиран от"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [installed]"
@@ -671,8 +696,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нищо"
@@ -816,7 +841,7 @@ msgid ""
"properties)\n"
msgstr " -k, --check проверка, че пакетите съществуват (-kk за свойства)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list списък на файлове притежавани от търсените пакети\n"
@@ -835,7 +860,7 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr "-n, --native списък само на пакетите открити в sync db(s) [filter]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>\n"
@@ -845,7 +870,7 @@ msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr "-p, --file <package> търсене в пакетен файл вместо в базата\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr "-q, --quiet показване на по-малко информация при търсенето\n"
@@ -913,7 +938,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly сваляне на пакети, но без инсталиране/обновяване\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -937,290 +962,309 @@ msgid ""
"databases)\n"
msgstr " -k, --check проверка на локалната база за валидност (-kk за синхронизиране)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:174
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
+msgstr "-q, --quiet без показване на съобщения при успех\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <file> търсене на имената на пакетите за съвпадение в символите\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr " -x, --regex търсене с използване на регулярни изрази\n"
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr " --machinereadable\n процедура machine-readable output\n"
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr "--force принудително инсталиране, пренаписване на конфигурациите\n"
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n"
+msgstr " --overwrite <path>\n презапис на конфликтни файлове (може да се ползва повече от един път)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr "--asexplicit инсталиране на пакети като изрично инсталирани\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr "--ignore <pkg> игнориране на пакет за обновяване (може да се използва повече от един път)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr "--ignoregroup <grp>\nигнориране на група за обновяване (може да се ползва повече от един път)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr "-d, --nodeps пропускане проверката за нужна версия (-dd за пропускане на всички)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <пакет=версия>\nдобави виртуален пакет за задоволяването на зависимостите\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly само модифицирани записи в базата, без файловете на пакета\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "--noprogressbar без лента на прогрес при сваляне на файлове\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr "--noscriptlet не започвай инсталиране на scriptlet ако има такъв\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr "-p, --print отпечатай целите вместо извършване на операцията\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr "--print-format <string>\nопределяне как целите да се отпечатат\n"
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "-b, --dbpath <path> задаване на алтернативен адрес на базата\n"
-#: src/pacman/pacman.c:212
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr "-v, --verbose за детайли\n"
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr "--arch <arch> задаване на алтернативна архитектура\n"
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
+msgstr " --sysroot работа на монтираната система за гост (root-only)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пакетния кеш\n"
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr " --hookdir <dir> задаване на друго място на куката\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr "--color <when> оцвети изхода\n"
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr "--debug показване на резултати от дебъгване\n"
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr "--gpgdir <path> задаване на друга home директория за GnuPG\n"
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr "--logfile <path> задаване на алтернативен log файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr "--noconfirm не питай за потвърждение\n"
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n"
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr " --disable-download-timeout\n удължаване времето за изчакване при изтегляне\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\nпри условията на GNU General Public License.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr "HTTP_USER_AGENT премахнат\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n"
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n"
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n"
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
+#, c-format
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
+msgstr "опцията --root е отхвърлена; използвайте вместо това --sysroot\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:722
+#, c-format
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
+msgstr "опцията --force е отхвърлена; използвайте вместо това --overwrite\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "може да се извършва само по една операция\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:1040
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "невалидна опция '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "невалидна опция '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1167
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n"
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1173
+#, c-format
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
+msgstr "chroot на'%s' неуспешно: (%s)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1207
+#, c-format
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
+msgstr "неуспешно прочитане на аргумент от stdin: (%s)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1218
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n"
-#: src/pacman/query.c:86
+#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "%s е собственост на %s %s\n"
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
+msgstr "%s е собственост на %s%s %s%s%s\n"
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "не е посочен файл за --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:176
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "не намерен '%s' в PATH: %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
+msgstr "празният низ се предава на файла собственик на заявката\n"
-#: src/pacman/query.c:181
-#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "неуспешно четене на файл '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "не може да се определи реален път за '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Няма пакет които да притежава %s\n"
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr "пътят е твърде дълъг: %s/\n"
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr "[игнориран]"
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "група '%s' не беше открита\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "пакета '%s' не беше открит\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:474
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' е файл, може би искахте това %s.\n"
-#: src/pacman/query.c:480
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "пропускане на цел: %s\n"
@@ -1230,12 +1274,12 @@ msgstr "пропускане на цел: %s\n"
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "целта не е открита: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr "%s: премахване прекъсването %s да зависи от '%s'\n"
@@ -1250,7 +1294,7 @@ msgstr "%s е обозначен като HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg е открит в целевия списък. Искате ли да продължите?"
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "няма какво да се прави\n"
@@ -1260,7 +1304,7 @@ msgstr "няма какво да се прави\n"
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Искате ли да премахнете тези пакети?"
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "неуспех в задаването на транзакцията (%s)\n"
@@ -1345,93 +1389,98 @@ msgstr "хранилище '%s' не съществува\n\n"
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "хранилище \"%s\" не е намерено.\n"
-#: src/pacman/sync.c:560
+#: src/pacman/sync.c:561
#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr[0] "Има %d член в група %s:\n"
-msgstr[1] "Има %d членове в група %s:\n"
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
+msgstr[0] "Има %d член в групата %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Има %d члена в рупата %s%s%s:\n"
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "базата не е намерена: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' е файл, да не искахте %s вместо %s?\n"
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Започване на пълно системно надграждане...\n"
-#: src/pacman/sync.c:717
+#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: изисква %s\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr "не може да се задоволи зависимостта '%s' необходима на %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:724
+#, c-format
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr "инсталирането %s (%s) прекъсва зависимостта '%s' необходима на %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:728
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: инсталиране %s (%s) прекъсването зависи от '%s'\n"
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr "премахването на %s прекъсва зависимостта '%s' необходима на %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура\n"
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s и %s са в конфликт\n"
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s и %s са в конфликт с (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Продължаване с изтеглянето?"
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Продължаване с инсталацията?"
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n"
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s съществува в '%s' и в '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
+msgstr "%s: %s съществува в файловата система (собственост на %s)\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s съществува в файловата система\n"
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s е невалиден или повреден\n"
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Поява на грешки, няма обновени пакети.\n"
-#: src/pacman/sync.c:889
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n"
-
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
@@ -1464,227 +1513,227 @@ msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n"
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s е актуален\n"
-#: src/pacman/util.c:173
+#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
+msgstr "неуспешно синхронизиране на всички бази от данни\n"
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n"
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Валиден"
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Остарял ключ"
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Изтекъл"
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Непознат ключ"
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Спрян ключ"
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Грешен подпис"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "пълно доверие"
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "пределно доверие"
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "никакво доверие"
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "неизвестно доверие"
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s от \"%s\""
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Стара версия"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Нова версия"
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Нетна промяна"
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "премахване"
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Общ размер за сваляне:"
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Общ инсталиран размер:"
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Общ премахнат размер:"
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Нетен размер на актуализация:"
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [чакащ]"
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1267
+#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
-msgstr "Хранилище %s\n"
+msgid "Repository %s%s\n"
+msgstr "Хранилище %s%s\n"
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "невалиден номер: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Въведете избор (default=all)"
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Въведете номер (default=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "Да"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "Не"
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po
index 972aa760..b16086f3 100644
--- a/src/pacman/po/br.po
+++ b/src/pacman/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
@@ -531,14 +531,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s a zo perc'hennet gant %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "niver direizh : %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "O goubredañ stlennvon ar pakadoù...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1011,10 +1011,9 @@ msgstr ""
"ar stlennvonioù)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-"-q, --quiet diskouez nebeutoc'h a titouroù evit an azgoulenn hag an enklask\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1038,14 +1037,12 @@ msgstr ""
"ec'hankad lennus gant ur mekanik\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-"--ignoregroup <strollad>\n"
-"leuskel ur strollad a-gostez (gallout a ra bezañ implijet meur a wech)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1262,14 +1259,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "n'hallit ket sevenniñ an oberatadenn-mañ ma n'oc'h ket root\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "n'haller ket marilhañ ar stlennvon '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "c'hwitadenn war prientadur an treuzkas (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1292,9 +1289,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s a zo perc'hennet gant %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1462,11 +1459,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "n'eo ket bet kavet ar mirlec'h '%s'.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d ezel a zo er strollad %s :\n"
-msgstr[1] "%d ezel a zo er strollad %s :\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1489,14 +1486,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s : staliañ %s (%s) a dorr an amzalc'h '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s : dilemel %s a dorr an amzalc'h '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1536,9 +1533,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "kavet e vez %s e '%s' kement hag e '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s : %s a zo er reizhad restroù\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1610,9 +1607,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "hizivaet eo %s\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "c'hwitadenn evit goubredañ forzh peseurt stlennvon\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1745,9 +1742,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Amzalc'hoù diret evit %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Mirlec'h %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1813,28 +1810,3 @@ msgstr "fazi :"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "diwallit :"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "n'haller ket ouzhpennañ ar melezour '%s' er stlennvon '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force rediañ ar staliadur, en ur flastrañ ar restroù gant tabutoù\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <treug> arventennañ ur gwrizienn staliadur a-eil\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "kudenn memor e-pad dezrannañ an arguzennoù\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "c'hwitadenn evit kavout '%s' er PATH : %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "c'hwitadenn evit lenn ar restr '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "n'haller ket diskoulmañ an treug gwirion evit '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s : %s dleet\n"
diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po
index 2a973b95..c60ee5b3 100644
--- a/src/pacman/po/ca.po
+++ b/src/pacman/po/ca.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -538,17 +538,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat errors de base de dades!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertany a %s %s\n"
+msgstr "%s pertany a %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "el número no és vàlid: %s\n"
+msgstr "paquet no vàlid: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -561,9 +561,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)\n"
+msgstr "no s'ha especificat cap opció (useu -h per a l'ajuda)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1040,10 +1040,9 @@ msgstr ""
"per sincronitzar les bases de dades)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet mostra menys informació per a consultes i cerques\n"
+msgstr " -q, --quiet suprimeix la sortida dels missatges d'èxit\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1067,14 +1066,15 @@ msgstr ""
" produeix una sortida llegible per màquina\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-"--ignoregroup <grup>\n"
-"ignora l'actualització d'un grup (es pot usar més d'un cop)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" sobreescriu els fitxers conflictius (es pot usar més "
+"d'un cop)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1184,6 +1184,8 @@ msgstr " --arch <arq> estableix una arquitectura alternativa\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot opera en un sistema de fitxers aliè muntat (només per "
+"a arrel)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1241,6 +1243,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" usa temps d'espera relaxats per a la baixada\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1254,12 +1258,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT truncat\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
-msgstr "opció invalida: \"%s\" o \"%s\" no es poden utilitzar juntes\n"
+msgstr "opció no vàlida: \"%s\" i \"%s\" no s'haurien d'usar conjuntament\n"
#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
@@ -1274,12 +1278,12 @@ msgstr "«%s» no és un nivell de depuració vàlid\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció --root és obsoleta, useu --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció --force és obsoleta, useu --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1302,14 +1306,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "no podeu fer aquesta operació si no sou \"root\".\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "no es pot registrar la base de dades «%s» (%s)\n"
+msgstr "fer chroot a \"%s\" ha fallat: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n"
+msgstr "ha fallat llegir arguments de stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1334,9 +1338,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertany a %s %s\n"
+msgstr "%s pertany a %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "cadena buida passada a la consulta de pertinença de fitxer\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "Voleu eliminar els repositoris no usats?"
#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
-msgstr "Eliminant els repositoris de sincronització no utilitzats...\n"
+msgstr "Eliminant els repositoris de sincronització no usats...\n"
#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
@@ -1506,11 +1510,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Hi ha %d membre en el grup %s:\n"
-msgstr[1] "Hi ha %d membres al grup %s:\n"
+msgstr[0] "Hi ha %d membre al grup %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Hi ha %d membres al grup %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1530,17 +1534,17 @@ msgstr "S'inicia una actualització completa del sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: si s'instal·la %s (%s) es trenca la dependència \"%s\"\n"
+msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n"
+msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1578,9 +1582,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existeix en ambdós «%s» i «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers\n"
+msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers (pertany a %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1652,9 +1656,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s està al dia.\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "ha fallat la sincronització d'algunes bases de dades\n"
+msgstr "ha fallat sincronitzar totes les bases de dades\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1788,9 +1792,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependències opcionals per a %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositori %s\n"
+msgstr "Repositori %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1856,31 +1860,3 @@ msgstr "Error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Avís: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha pogut afegir la rèplica \"%s\" a la base de dades \"%s\" (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force força la instal·lació, sobreescrivint els fitxers "
-#~ "amb conflictes\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "s'ha exhaurit la memòria en l'anàlisi d'arguments\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "ha fallat trobar «%s» a la variable PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "no es pot determinar el camí real per a «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: requereix %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po
index cb29f7be..3cc58ed0 100644
--- a/src/pacman/po/cs.po
+++ b/src/pacman/po/cs.po
@@ -6,8 +6,11 @@
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
+# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
+# IAmNotImportant, 2017
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2016
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
+# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2018
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
@@ -19,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: IAmNotImportant\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: David Macek <david.macek.0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -539,17 +542,17 @@ msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby databáze!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s vlastní %s %s\n"
+msgstr "%s je vlastněn %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neplatné číslo: %s\n"
+msgstr "neplatný balíček: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -562,9 +565,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronizuje se databáze balíčků...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
+msgstr "nebyly specifikovány žádné volby (použijte -h pro nápovědu)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1032,9 +1035,9 @@ msgstr ""
"synchronizaci databází)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
+msgstr " -q, --quiet potlačit vypisování informací o úspěchu\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1058,14 +1061,15 @@ msgstr ""
" produkovat strojově čitelný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" přepsat konfliktní soubory (může být použito "
+"vícekrát)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1167,6 +1171,8 @@ msgstr " --arch <arch> nastavit alternativní architekturu\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot pracovat nad připojeným hostovaným systémem (pouze "
+"pro uživatele root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1219,6 +1225,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" použít volnější časové limity pro stahování\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT byl zkrácen\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1253,12 +1261,12 @@ msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "volba --root je zastaralá; použijte místo ní --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "volba --force je zastaralá; použijte místo ní --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1281,14 +1289,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n"
+msgstr "chroot do '%s' selhal: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n"
+msgstr "selhalo čtení argumentů ze stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1311,9 +1319,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s vlastní %s %s\n"
+msgstr "%s je vlastněn %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "dotazu na vlastníka souboru byl předán prázdný řetězec\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1481,12 +1489,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitář \"%s\" nebyl nalezen.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d člen ve skupině %s:\n"
-msgstr[1] "%d členové ve skupině %s:\n"
-msgstr[2] "%d členů ve skupině %s:\n"
+msgstr[0] "%d člen ve skupině %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "%d členy ve skupině %s%s%s:\n"
+msgstr[2] "%d členů ve skupině %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1506,17 +1514,17 @@ msgstr "Spouští se aktualizace systému...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nelze splnit závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n"
+msgstr "nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n"
+msgstr "odstranění %s poruší závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1554,9 +1562,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n"
+msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému (vlastněn balíčkem %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1628,9 +1636,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s je aktuální\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "selhala synchronizace databáze\n"
+msgstr "selhala synchronizace všech databází\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1763,9 +1771,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Volitelné závislosti pro %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repozitář %s\n"
+msgstr "Repozitář %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1831,28 +1839,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nelze přidat zrcadlo '%s' do databáze '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> nastavit kořen instalace\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "při načítání parametrů došlo k vyčerpání paměti\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "nepodařilo se nalézt '%s' v PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "selhalo čtení souboru '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po
index 5d58f952..135c0723 100644
--- a/src/pacman/po/da.po
+++ b/src/pacman/po/da.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015
# nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015
# scootergrisen, 2017
+# scootergrisen, 2017
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011
msgid ""
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -534,14 +535,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s er ejet af %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "ugyldigt tal: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -554,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1023,10 +1024,9 @@ msgstr ""
"synkronisering af databaser)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet vis mindre information for forespørgsel og søgning\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1050,15 +1050,12 @@ msgstr ""
"lav mankin-læsbar uddata\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <gruppe>\n"
-" ignorer en gruppeopgradering (kan bruges mere end en "
-"gang)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1282,14 +1279,14 @@ msgstr ""
"du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke forberede transaktion (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1312,9 +1309,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s er ejet af %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1482,11 +1479,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "arkiv »%s« blev ikke fundet.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Der er %d medlem i gruppen %s:\n"
-msgstr[1] "Der er %d medlemmer i gruppen %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1509,14 +1506,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: installerer %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1554,9 +1551,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s findes i både »%s« og »%s«\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s findes i filsystem\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1628,9 +1625,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s er opdateret\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "kunne ikke synkronisere databaser\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1763,9 +1760,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Valgfrie afhængigheder for %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Arkiv %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1831,28 +1828,3 @@ msgstr "fejl: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "kunne ikke tilføje filspejl '%s' til database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force tving installation, overskriv filer i konflikt\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternativ installationsrod\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "hukommelse opbrugt i argumentanalyse\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "kunne ikke finde »%s« i STI: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan ikke bestemme reel sti for »%s«: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: kræver %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index a5550eec..a9523722 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Frank, 2016
# Frank Theile, 2016
-# Frank, 2016
+# Frank Theile, 2016
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
@@ -27,8 +27,11 @@
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015
# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015
+# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015
+# Thomas Lange, 2014
# Thomas Lange, 2014
# Tim Kleinschmidt <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
+# Tim Kleinschmidt <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015
# WhiteKnight, 2013
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013,2016
msgid ""
@@ -36,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -557,14 +560,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "Ungültiger Wert: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -577,9 +580,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1055,10 +1058,9 @@ msgstr ""
"kk für Datenbank-Synchronisation)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1080,15 +1082,12 @@ msgstr ""
"erzeuge machinenlesbare Ausgabe\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt "
-"werden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1315,14 +1314,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1345,9 +1344,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1517,11 +1516,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Das Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Es befindet sich %d Mitglied in Gruppe %s:\n"
-msgstr[1] "Es befinden sich %d Mitglieder in Gruppe %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1544,14 +1543,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1589,9 +1588,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1663,9 +1662,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "Konnte keinerlei Datenbanken synchronisieren\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1798,9 +1797,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositorium %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1866,31 +1865,3 @@ msgstr "Fehler: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "Konnte Spiegel '%s' nicht zur Datenbank '%s' hinzufügen (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force Installation erzwingen, Dateikonflikte "
-#~ "überschreiben\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur "
-#~ "Installation\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "Speicher aufgebraucht beim Analysieren der Argumente\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "Konnte '%s' in PATH nicht finden: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Kann den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: benötigt %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index 80c6b877..853c7630 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -538,14 +538,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "άκυρος αριθμός: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -558,9 +558,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Συγχρονισμός βάσεων πακέτων...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1026,9 +1026,9 @@ msgstr ""
"συγχρονισμού)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερων πληροφοριών στην αναζήτηση\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1052,15 +1052,12 @@ msgstr ""
" έξοδος αναγνώσιμη από μηχανή\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή "
-"χρήση)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1281,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1311,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1481,11 +1478,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "το αποθετήριο '%s' δε βρέθηκε.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Υπάρχει %d μέλος στην ομάδα %s:\n"
-msgstr[1] "Υπάρχουν %d μέλη στην ομάδα %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1508,14 +1505,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: η εγκατάσταση του %s (%s) παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: η κατάργηση του %s παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1553,9 +1550,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "Το %s υπάρχει και στο '%s' και στο '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: το %s υπάρχει ήδη στο δίσκο\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1627,9 +1624,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ενημερωμένο\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1762,9 +1759,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις του %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Αποθετήριο %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1830,31 +1827,3 @@ msgstr "σφάλμα: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προσοχή: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "αδυναμία προσθήκης διακομιστή '%s' στην βάση '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων "
-#~ "αρχείων\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> ορισμός εναλλακτικού ριζικού καταλόγου\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "εξάντληση μνήμης κατά την ανάλυση ορισμάτων\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "αποτυχία εύρεσης αρχείου '%s' στο PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po
index ca87b1c3..8de74cc5 100644
--- a/src/pacman/po/en_GB.po
+++ b/src/pacman/po/en_GB.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
-# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2017
+# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "No database errors have been found!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "invalid number: %s\n"
+msgstr "invalid package: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronising package databases...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "no options specified (use -h for help)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1002,9 +1002,9 @@ msgstr ""
"databases)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1027,14 +1027,15 @@ msgstr ""
" produce machine-readable output\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than "
+"once)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1192,6 +1193,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1205,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1225,12 +1228,12 @@ msgstr "'%s' is not a valid debug level\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1253,14 +1256,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1283,9 +1286,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "no file was specified for --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "empty string passed to file owner query\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1453,11 +1456,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repository \"%s\" was not found.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "There is %d member in group %s:\n"
-msgstr[1] "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr[0] "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "There are %d members in group %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1477,17 +1480,17 @@ msgstr "Starting full system upgrade...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgstr "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
+msgstr "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1525,9 +1528,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
+msgstr "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1599,9 +1602,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s is up to date\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "failed to synchronise any databases\n"
+msgstr "failed to synchronize all databases\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1734,9 +1737,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Optional dependencies for %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1802,27 +1805,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memory exhausted in argument parsing\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "failed to read file '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: requires %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po
index 529937e3..c2dc513b 100644
--- a/src/pacman/po/eo.po
+++ b/src/pacman/po/eo.po
@@ -9,16 +9,17 @@
# Marcus Hatt <marcushatt@marcusntx.fastmail.net>, 2015
# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013
# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013
+# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015
# pizzaiolo, 2015-2016
-# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017
+# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-01 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@@ -532,17 +533,17 @@ msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu datumbaza eraro trovita!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s estas posedata de %s %s\n"
+msgstr "%s posedatas %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "nevalida nombro: %s\n"
+msgstr "Nevalida pakaĵo: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -555,9 +556,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinkronigado de pakaĵaj datumbazoj...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n"
+msgstr "neniu agordo difinitas (uzu -h por helpo)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1026,11 +1027,9 @@ msgstr ""
"sinkronigi datumbazojn)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet montri malpli da informojn dum informpetoj kaj "
-"serĉado\n"
+msgstr " -q, --quiet neniigi eligon de mesaĝoj de sukceso\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1052,15 +1051,15 @@ msgstr ""
" produkti maŝinlegeblan eligon\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignori grupan ĝisdatigon (oni povas uzi ĝin "
-"multfoje)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" superskribi dosierojn kiuj konfliktas (oni povas uzi "
+"ĝin multfoje)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT trunkita\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1279,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vi ne povas fari tion se vi ne estas la ĉefuzanto.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ne eblis registri la datumbazo '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1309,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s estas posedata de %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1481,11 +1480,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "deponejo '%s' ne troveblis.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Estas %d ano en grupo %s:\n"
-msgstr[1] "Estas %d anoj en grupo %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1508,14 +1507,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1553,9 +1552,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s ekzistas en kaj '%s' kaj '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo\n"
+msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo (%s ĝin posedas)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1627,9 +1626,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s estas ĝisdata\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "malsukcesis sinkronigi iujn datumbazojn\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1762,9 +1761,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Laŭvolaj dependecoj por %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Deponejo %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1830,29 +1829,3 @@ msgstr "eraro:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "averto:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ne eblis aldoni spegulon '%s' al datumbazo '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force trude instali, superskribante konfliktantajn "
-#~ "dosierojn\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> elekti alian radikon por instalado\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memoro elĉerpita dum argumenta analizado\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "malsukcesa trovado de '%s' en VOJO: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "legado de dosiero '%s' malsukcesis: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne eblas eltrovi veran vojon por '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s estas postulata\n"
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po
index 6b28b519..7b7a9e56 100644
--- a/src/pacman/po/es.po
+++ b/src/pacman/po/es.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2011-2012
# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012
# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012
+# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
@@ -22,13 +23,13 @@
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014,2016
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
-# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
+# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
@@ -553,17 +554,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "La base de datos no parece tener errores.\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s está contenido en %s %s\n"
+msgstr "%s está contenido en %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "Número no válido: %s\n"
+msgstr "paquete incorrecto: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -576,9 +577,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizando las bases de datos de los paquetes...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
+msgstr "no se especificó ninguna operación (utilice -h para ayuda)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1068,11 +1069,9 @@ msgstr ""
"(-kk para sincronizar las bases de datos)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
-"búsqueda\n"
+msgstr " -q, --quiet sólo mostrar mensajes de advertencia o error\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1096,15 +1095,15 @@ msgstr ""
" produce una salida legible por el sistema\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grupo>\n"
-" ignora la actualización de un grupo de paquetes "
-"(puede ser usado más de una vez)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" sobrescribe los archivos en conflicto (se puede "
+"utilizar varias veces)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1219,6 +1218,8 @@ msgstr " --arch <arquitectura> define una arquitectura alternativa\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot ejecutarse en un sistema de archivos secundario (sólo "
+"superusuario/«root»)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1278,6 +1279,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" relajar los límites de tiempo máximo de descarga\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1292,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "se ha truncado HTTP_USER_AGENT\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1313,11 +1316,13 @@ msgstr "«%s» no es un nivel de depuración de errores válido\n"
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
msgstr ""
+"la opción --root está obsoleta; a partir de ahora es --sysroot\n"
+"\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "la opción --force está obsoleta; a partir de ahora es --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1340,14 +1345,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea superusuario.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n"
+msgstr "no se ha podido hacer chroot en «%s»: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n"
+msgstr "no se han podido leer los argumentos de entrada: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1374,9 +1379,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s está contenido en %s %s\n"
+msgstr "%s está contenido en %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1387,6 +1392,8 @@ msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n"
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
msgstr ""
+"se ha pasado una cadena en blanco al pedir el paquete que contiene el "
+"archivo\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1545,11 +1552,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "el repositorio «%s» no fue encontrado.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s:\n"
-msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s:\n"
+msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1570,16 +1577,20 @@ msgstr "Iniciando actualización completa del sistema...\n"
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
+"no se pudo satisfacer la dependencia «%s», necesaria para el paquete «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalando «%s» (%s) se rompe la dependencia con «%s»\n"
+msgstr ""
+"instalando %s (%s) se rompe la dependencia con «%s», necesaria para el "
+"paquete %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n"
+msgstr ""
+"quitando %s se rompe la dependencia con «%s», necesaria para el paquete %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1619,9 +1630,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
+msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos (es parte de %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1693,7 +1704,7 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está actualizado\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr "no se pudo sincronizar ninguna base de datos\n"
@@ -1828,9 +1839,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencias opcionales para %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositorio %s\n"
+msgstr "Repositorio %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1896,33 +1907,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo añadir el servidor de réplica «%s» a la base de datos "
-#~ "«%s» (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force fuerza la instalación, y sobrescribe los archivos "
-#~ "en conflicto\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la "
-#~ "instalación\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memoria agotada en el análisis de los argumentos\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo encontrar «%s» en la variable PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo determinar la ruta real de «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: necesita %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po
index c5eea6a8..91a2996a 100644
--- a/src/pacman/po/es_419.po
+++ b/src/pacman/po/es_419.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012
+# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
-# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016
+# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015-2016
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
@@ -23,9 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail."
-"com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@@ -552,14 +552,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s está contenido en %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "Número no válido: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizando las bases de datos de los paquetes…\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1060,11 +1060,9 @@ msgstr ""
"para las propiedades del archivo)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
-"búsqueda\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1089,15 +1087,12 @@ msgstr ""
"produce una salida legible para máquinas\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grupo>\n"
-" ignora la actualización de un grupo de paquetes "
-"(puede ser usado más de una vez)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1340,14 +1335,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "no se puede realizar esta operación, a menos que sea administrador.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1373,9 +1368,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s está contenido en %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1543,11 +1538,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "el repositorio «%s» no fue encontrado.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s:\n"
-msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1570,14 +1565,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalando %s (%s) dependencias dañadas '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: removiendo %s dependencias dañadas '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1617,9 +1612,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1691,9 +1686,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está actualizado\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "no se pudo sincronizar ninguna base de datos\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1826,9 +1821,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencias opcionales para %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositorio %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1894,31 +1889,3 @@ msgstr "error: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "no se pudo añadir el mirror «%s» a la base de datos «%s» (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force fuerza la instalación, y sobrescribe los archivos "
-#~ "en conflicto\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la "
-#~ "instalación\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memoria agotada en el análisis de los argumentos\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo encontrar «%s» en la variable PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo determinar la ruta real de «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: necesita %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po
index 2c017d72..0bd8d81e 100644
--- a/src/pacman/po/eu.po
+++ b/src/pacman/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "Diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen...\n"
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s-k aukeran behar du %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa\n\n"
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s gorde da %s.pacsave gisa\n\n"
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?"
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude. Ezabatu %s?"
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s). Ezabatu %s?"
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Hurrengo paketea ezin da bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n"
msgstr[1] "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n"
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?"
msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?"
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n"
msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n"
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\nEzabatu nahi duzu?"
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?"
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "bertsio berritzen"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "bertsio zahartzen"
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "berrinstalatzen"
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ezabatzen"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen"
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "pakete fitxategiak kargatzen"
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s bertsio zahartzen...\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (Tamainak ez datoz bat)\n"
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "bidea luzeegia da: %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "bide luzeegia: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "fitxategia ez da ezagutu: %s %s\n"
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n"
msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n"
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n"
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n"
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura euskarririk ez\n"
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan ezezaguna da.\n"
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n"
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n"
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr "huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n"
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr "arazoa '%s' kako direktorioa ezartzean (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n"
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean"
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n"
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n"
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) gainditu da.\n"
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: Direktiba guztiak sekzio baten atal izan behar dira.\n"
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da helbururik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
@@ -498,16 +493,46 @@ msgstr "ez da instalatzeko arrazoia zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s paketea instalatzeko arrazoia ezarri (%s)\n"
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'menpekotasun gisa instalatua' gisa ezarri da\n"
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'esplizituki instalatua' gisa ezarri da\n"
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n"
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n"
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "Hauen menpekoa da"
msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Deskarga tamaina"
@@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "Honek balioztatua"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[instalatuta]"
@@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -814,7 +839,7 @@ msgid ""
"properties)\n"
msgstr " -k, --check egiaztatu fitxategia badagoela (-kk fitxategi ezaugarriak egiaztatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr "-l, --list zerrendatu itaundutako paketeak jabetzen dituen fitxategiak\n"
@@ -833,7 +858,7 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr " -n, --native zerrendatu soilik sinkronizazio datu-basean aurkitzen diren instalatutako paketeak [filtroa]\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>ren jabe den paketea\n"
@@ -843,7 +868,7 @@ msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>r
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paketea> itaundu pakete fitxategi bat datu-basearen ordez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta bilaketetan\n"
@@ -911,7 +936,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly deskargatu paketeak baina ez instalatu/bertsio berritu ezer\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -935,290 +960,309 @@ msgid ""
"databases)\n"
msgstr " -k, --check frogatu tokiko datu-basearen baliozkotasuna (-kk datu-baseak sinkronizatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:174
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <fitxategia> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen fitxategi izenak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:182
+#: src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr " -x, --regex gaitu espresio erregularren bidezko bilaketa\n"
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr " --machinereadable\n sortu makinak irakurtzeko moduko irteera\n"
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden fitxategiak\n"
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps instalatu paketeak esplizituki instalatu ez balira bezala\n"
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit instalatu paketeak esplizituki instalatu balira bezala\n"
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr " --ignore <pkg> ezikusi pakete baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr " --ignoregroup <taldea>\n ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr " -d, --nodeps saltatu bertsio menpekotasun egiaztaketa\n (-dd egiaztaketa guztiak saltatzeko)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr "--assume-installed <package=version>\ngehitu pakete birtuala menpekotasunak asetzeko\n"
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly aldatu soilik datu-base sarrerak, ez pakete fitxategiak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar ez bistaratu aurrerapen barra fitxategiak deskargatzean\n"
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet ez exekutatu instalazio scriptlet-a batenbat badago\n"
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " -p, --print inprimatu helburuak eragiketa burutu ordez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr " --print-format <katea>\n zehaztu helburua nola inprimatu behar den\n"
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:212
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr " --arch <arch> ezarri beste arkitektura bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:216
+#, c-format
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ezarri beste cache kokapen bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr " --hookdir <dir> ezarri kakoen ordezko kokapena\n\n"
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr " --color <noiz> irteera koloreztatu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug bistaratu desearazte mezuak\n"
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <bidea> ezarri beste etxe direktorio bat GnuPG-rentzat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <bidea> ezarri beste egunkari fitxategi bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ez eskatu inolako berrestea\n"
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n"
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr " Programa hau banatzea dago \n GNU General Public License\n lizentziaren baldintzak betez.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n"
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n"
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
+#, c-format
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:722
+#, c-format
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:1040
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1167
+#, c-format
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:1173
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n"
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1207
+#, c-format
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1218
-#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
-#: src/pacman/query.c:86
+#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n"
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "ez da fitxategirik zehaztu --owns aukeran\n"
-#: src/pacman/query.c:176
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-msgstr "ez da '%s' aurkitu BIDEAn: %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:181
-#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "huts egin du '%s' fitxategia irakurtzean: %s\n"
-
-#: src/pacman/query.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "ezin izan da '%s'-ren bide erreala zehaztu: %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Ez dago %s gaineko jabetza duen paketerik\n"
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr "bidea luzeegia da: %s/\n"
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr "[Ezikusia]"
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "'%s' taldea ez da aurkitu\n"
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:474
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' fitxategi bat da, agian %s erabili nahi duzu.\n"
-#: src/pacman/query.c:480
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "helburua saltatzen: %s\n"
@@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "helburua saltatzen: %s\n"
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s\n"
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
@@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr "%s HoldPkg gisa izendatu da.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "HoldPkg aurkitu da helburu zerrendan. Jarraitu nahi duzu?"
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr "ez dago ezer egiteko\n"
@@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "ez dago ezer egiteko\n"
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa burutzean huts egin du (%s)\n"
@@ -1343,93 +1387,98 @@ msgstr "'%s' biltegia ez da existitzen\n"
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n"
-#: src/pacman/sync.c:560
+#: src/pacman/sync.c:561
#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n"
-msgstr[1] "%d kide daude %s taldean:\n\n"
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "datu-basea ez da aurkitu: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' fitxategi bat da, %s esan nahi zenuen %s ordez?\n"
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Sistemaren bertsio berritze osoa hasi da...\n"
-#: src/pacman/sync.c:717
+#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
-msgstr "%s: %s behar du\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:724
+#, c-format
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:728
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat\n"
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude\n"
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s).\n"
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Deskargarekin jarraitu?"
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Instalazioarekin jarraitu?"
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n"
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n"
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n"
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago\n"
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Erroreak gertatu dira, ez da paketerik bertsio berritu.\n"
-#: src/pacman/sync.c:889
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n"
-
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
@@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr " ziur bazaude ez dagoela pakete kudeatzaile \n bat exekutatzen jada, e
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "transakzioa askatzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ez da pakete biltegi erabilgarririk konfiguratu.\n"
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "'%s' datu-basea ez da baliozkoa (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s egunean dago\n"
-#: src/pacman/util.c:173
+#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n"
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "taula bistaratzeko ez daude nahiko zutabe eskuragarri\n"
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Baliozkoa"
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Gakoak iraungi du"
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Iraungi du"
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Baliogabea"
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Gako ezezaguna"
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Gakoa desgaitua"
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Sinadura errorea"
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "konfiantza osoa"
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "konfiantza partziala"
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "ez konfiatu inoiz"
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "konfiantza ezezaguna"
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s hemendik '%s'"
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Bertsio zaharra"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Bertsio berria"
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Aldaketa garbia"
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "ezabaketa"
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paketeak"
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Deskarga tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Instalazio tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Ezabaketa tamaina guztira:"
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Bertsio berritzearen tamaina garbia:"
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr "[egiteke]"
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Aukerazko menpekotasun berriak ditu %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n"
-#: src/pacman/util.c:1267
+#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
-msgstr "Biltegia %s\n"
+msgid "Repository %s%s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "Balio okerra: %d ez dago %d eta %d bitartean\n"
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Sartu hautua (lehenetsia=denak)"
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Sartu zenbaki bat (lehenetsia=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[B/e]"
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[b/E]"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "B"
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "BAI"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr "E"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "EZ"
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "huts egin du katea esleitzea\n"
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errorea:"
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra:"
diff --git a/src/pacman/po/eu_ES.po b/src/pacman/po/eu_ES.po
index 959df9e1..2b7ffc63 100644
--- a/src/pacman/po/eu_ES.po
+++ b/src/pacman/po/eu_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -550,9 +550,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1032,11 +1032,9 @@ msgstr ""
"datu-baseak sinkronizatzeko)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta "
-"bilaketetan\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1060,15 +1058,12 @@ msgstr ""
" sortu makinak irakurtzeko moduko irteera\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <taldea>\n"
-" ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino "
-"gehiagotan erabiltzea dago)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1296,14 +1291,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1326,9 +1321,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1496,13 +1491,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"%d kide daude %s taldean:\n"
-"\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1525,14 +1518,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1570,9 +1563,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1644,9 +1637,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s egunean dago\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1779,9 +1772,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Biltegia %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1847,29 +1840,3 @@ msgstr "errorea:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "oharra:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden "
-#~ "fitxategiak\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "ez da '%s' aurkitu BIDEAn: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "huts egin du '%s' fitxategia irakurtzean: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ezin izan da '%s'-ren bide erreala zehaztu: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s behar du\n"
diff --git a/src/pacman/po/fa.po b/src/pacman/po/fa.po
index 4257f2af..3ccf8042 100644
--- a/src/pacman/po/fa.po
+++ b/src/pacman/po/fa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po
index 17995d80..36a2a1a2 100644
--- a/src/pacman/po/fi.po
+++ b/src/pacman/po/fi.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013
# No User, 2011
# Sami Korkalainen, 2018
+# Sami Korkalainen, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sami Korkalainen\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -537,14 +538,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "virheellinen luku: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -557,9 +558,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Päivitetään pakettitietokantoja...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1028,9 +1029,9 @@ msgstr ""
"synkronointitietokannoille)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet näytä vähemmän tietoja\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1052,15 +1053,12 @@ msgstr ""
" tuota koneluettavaa tulostetta\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <ryhmä>\n"
-" ohita ryhmän päivitys (voidaan käyttää useamman "
-"kerran)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1283,14 +1281,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "tämän operaation suorittamiseen vaaditaan ylläpitäjän oikeudet.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1313,9 +1311,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1483,11 +1481,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "pakettivarastoa '%s' ei löydy.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d jäsen ryhmässä %s:\n"
-msgstr[1] "%d jäsentä ryhmässä %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1510,14 +1508,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: paketin %s (%s) asentaminen rikkoo riippuvuuden \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: paketin %s poistaminen rikkoo riippuvuuden \"'%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1555,9 +1553,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "tiedosto %s löytyy sekä paketista '%s' että '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: tiedosto %s on jo asennettuna tiedostojärjestelmään\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1629,9 +1627,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s on ajan tasalla\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "minkään pakettitietokannan päivittäminen ei onistunut\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1764,9 +1762,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Paketin %s valinnaiset riippuvuudet\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Pakettivarasto %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1832,30 +1830,3 @@ msgstr "virhe: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ei voitu lisätä peilipalvelinta \"%s\" tietokantaan \"%s\" (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force pakota asennus korvaamalla ristiriidassa olevat "
-#~ "tiedostot\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <polku> määritä vaihtoehtoinen juuri asennukselle\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "muisti loppui parametreja jäsennettäessä\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "Ohjelmaa '%s' ei löydy PATH-sijainneista: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "tiedoston '%s' luku epäonnistui: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: riippuu paketeista %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index bb0444c5..e5e63910 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -3,11 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2018
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015,2017
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016,2018
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013
@@ -22,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -546,17 +548,17 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune erreur de base de données n’a été trouvée !\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s appartient à %s %s\n"
+msgstr "%s appartient à %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "nombre non valide : %s\n"
+msgstr "paquet non valide : « %s »\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -571,9 +573,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets…\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n"
+msgstr "aucune option spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1061,9 +1063,9 @@ msgstr ""
" (-kk pour synchroniser les bases de données)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet affiche moins d’informations\n"
+msgstr " -q, --quiet supprime l’affichage des messages de réussite\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1088,14 +1090,15 @@ msgstr ""
" --machinereadable produit une sortie lisible par une machine\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp> ignore un groupe lors de la màj (peut être "
-"utilisé plusieurs fois)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" écrase les fichiers conflictuels (peut être utilisé "
+"plus d’une fois)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1207,6 +1210,7 @@ msgstr " --arch <arch> spécifie une architecture\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot opère sur un système invité monté (root-seulement)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1263,6 +1267,9 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" utilise des délais d’attente relâchés pour "
+"télécharger\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1276,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT est tronqué\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1298,12 +1305,12 @@ msgstr "« %s » n’est pas un niveau de débogage valide\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "l’option --root est obsolète ; utilisez --sysroot à la place\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "l’option --force est obsolète ; utilisez --overwrite à la place\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1326,14 +1333,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération qu’en mode administrateur.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "l’enregistrement de la base de données « %s » a échoué (%s)\n"
+msgstr "chrooter dans « %s » a échoué : (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n"
+msgstr "impossible de lire les arguments de stdin : (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1356,9 +1363,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s appartient à %s %s\n"
+msgstr "%s appartient à %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1368,7 +1375,7 @@ msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne vide acceptée à la demande du propriétaire de fichier\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1527,11 +1534,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "le dépôt « %s » n’a pas été trouvé.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Il y a %d membre dans le groupe %s :\n"
-msgstr[1] "Il y a %d membres dans le groupe %s :\n"
+msgstr[0] "Il y a %d membre dans le groupe %s%s%s :\n"
+msgstr[1] "Il y a %d membres dans le groupe %s%s%s :\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1551,17 +1558,17 @@ msgstr "Début de la mise à jour complète du système…\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de satisfaire la dépendance « %s » requise par %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s : installer %s (%s) casse la dépendance « %s »\n"
+msgstr "l’installation de %s (%s) casse la dépendance « %s » requise par %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s : supprimer %s casse la dépendance « %s »\n"
+msgstr "la suppression de %s casse la dépendance « %s » requise par %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1599,9 +1606,10 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s est présent à la fois dans « %s » et « %s »\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
+msgstr ""
+"%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers (appartenant à %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1673,9 +1681,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "la synchronisation a échoué\n"
+msgstr "la synchronisation de toutes les bases de données a échoué\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1808,9 +1816,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Dépôt %s\n"
+msgstr "Dépôt %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1876,30 +1884,3 @@ msgstr "erreur : "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible d’ajouter le miroir « %s » à la base de données « %s » (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force installation forcée, écrase les fichiers en "
-#~ "conflit\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <chemin> définit la racine où installer\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "Problème de mémoire lors de l’interprétation des arguments\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "impossible de trouver « %s » dans la variable PATH : %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour « %s » : %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s : requiert %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po
index affcb536..99c73e4b 100644
--- a/src/pacman/po/gl.po
+++ b/src/pacman/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s é propiedade de %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "Número incorrecto: «%s».\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -563,9 +563,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizando as bases de datos de paquetes…\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "Non especificou ningunha operación (empregue «-h» para obter axuda).\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1060,10 +1060,9 @@ msgstr ""
" (-kk para sincronizar as bases de datos).\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet Mostrar menos información para a consulta e a busca.\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1088,16 +1087,12 @@ msgstr ""
" Producir unha saída que poida ler unha máquina.\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grupo>\n"
-" Non anova o grupo de paquetes indicado. Pode usar "
-"esta\n"
-" opción varias veces.\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1329,14 +1324,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Debe ter permisos de administrador para realizar esta operación.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "Non foi posíbel rexistrar a base de datos «%s» (%s).\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "error ao preparar a transacción (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1359,9 +1354,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Non especificou ningunha operación (empregue «-h» para obter axuda).\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s é propiedade de %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1531,11 +1526,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Non se atopou o repositorio «%s».\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Hai %d membro do grupo «%s»:\n"
-msgstr[1] "Hai %d membros do grupo «%s»:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1558,14 +1553,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalar %s (%s) rompe a dependencia «%s».\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: desinstalar %s rompe a dependencia «%s».\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1603,9 +1598,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s».\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existe no sistema de ficheiros.\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1677,9 +1672,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "O repositorio «%s» xa está sincronizado.\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "non se puido sincronizar nungunha base de datos\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1814,9 +1809,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencias opcionais para %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositorios %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1882,34 +1877,3 @@ msgstr "Produciuse un erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Atención: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Produciuse un erro ao engadir o servidor espello «%s» á base de datos "
-#~ "«%s» (%s).\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force Forzar a instalación, substituíndo ficheiros en "
-#~ "conflito.\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <ruta> Define unha ruta raíz de instalación alternativa.\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "Chegouse ao límite de memoria durante a análise dos argumentos.\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non foi posíbel atopar «%s» nos cartafoles da variable de ambiente "
-#~ "«PATH»: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Non foi posíbel determinar a ruta real de «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "::%s: necesita %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po
index f21348d0..8b9fd6d2 100644
--- a/src/pacman/po/hr.po
+++ b/src/pacman/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
-# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016,2018
# Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013
# Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
@@ -376,9 +376,9 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%jd datotek koja nedostaje\n"
+msgstr[1] "%jd datoteke koje nedostaju\n"
+msgstr[2] "%jd datoteka koje nedostaju\n"
#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "%s: nema M-stabla datoteke\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "putanja je preduga: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -582,20 +582,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna greška baze podataka nije nađena\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
msgstr ""
-"%s je u vlasništvu %s %s\n"
-"\n"
-"\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neispravni broj: %s\n"
+msgstr "neispravan paket: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -610,9 +607,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1110,9 +1107,9 @@ msgstr ""
"sinkroniziranje baza)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr "-q, --quiet pokaži manje informacija za upite i pretragu\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1134,15 +1131,12 @@ msgstr ""
"stvara kompjuterski-čitljiv izlaz\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoriraj nadogradnju grupe (može biti korišteno više "
-"puta)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1386,17 +1380,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ne možete izvršavati ovu operaciju ukoliko niste root\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
msgstr ""
-"ne mogu registrirati '%s' bazu podataka (%s)\n"
-"\n"
-"\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "greška pri pripremanju transakcije (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1419,12 +1410,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
msgstr ""
-"%s je u vlasništvu %s %s\n"
-"\n"
-"\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1609,12 +1597,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitorij %s nije pronađen\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s:\n"
-msgstr[1] "Postoji %d člana u grupi %s:\n"
-msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1641,14 +1629,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: uklanjanje paketa %s kvari zavisnost '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1688,11 +1676,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s postoji u oba '%s' i '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
msgstr ""
-"%s: %s postoji u datotečnom sustavu\n"
-"\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1769,9 +1755,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "ne mogu sinkronizirati baze podataka\n"
+msgstr "neuspjela sinkronizacija svih baza podataka\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1904,11 +1890,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Opcionalne zavisnosti za %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr ""
-"Repozitorij%s\n"
-"\n"
+msgstr "Repozitorij %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1974,31 +1958,3 @@ msgstr "greška: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu dodati zrcalo '%s' u bazu podataka '%s' (%s)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr "--force prisilno instaliraj, piši preko sukobljenih datoteka\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <putanja> postavlja drugi instalacijski korijen\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memorija iscrpljena u obradi argumenta\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "neuspjelo nalaženje '%s' u PUTANJI: %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "neuspjelo čitanje datoteke '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu odrediti pravu putanju za '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: zahtjeva %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index e859749b..ad07695f 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
+# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014,2017
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Balló György <ballogyor@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -534,14 +535,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "érvénytelen szám: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -554,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1027,11 +1028,9 @@ msgstr ""
"adatbázisok szinkronizálásához)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet kevesebb információ megjelenítése\n"
-" lekérdezésnél és keresésnél\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1056,14 +1055,12 @@ msgstr ""
" gépek által olvasható kimenet készítése\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <csoport>\n"
-" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1292,14 +1289,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült regisztrálni a(z) '%s' adatbázist (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1322,9 +1319,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1492,11 +1489,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "a(z) \"%s\" tároló nem található.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n"
-msgstr[1] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1519,14 +1516,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s (%s) telepítése eltöri a(z) \"%s\" függőséget\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s eltávolítása eltöri a(z) \"%s\" függőséget\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1564,9 +1561,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s létezik a(z) '%s' és a(z) '%s' csomagban is\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1638,9 +1635,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " a(z) %s naprakész\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni egyik adatbázist sem\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1773,9 +1770,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "A(z) %s csomag opcionális függőségei:\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "%s tároló\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1841,31 +1838,3 @@ msgstr "hiba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "figyelmeztetés: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nem sikerült hozzáadni a(z) '%s' tükröt a(z) '%s' adatbázishoz (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force a telepítés kényszerítése, ütköző fájlok "
-#~ "felülírása\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "a memória kimerült az argumentum értelmezésében\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "nem található '%s' a PATH-ben: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 62983f6e..f917b20c 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@@ -516,14 +516,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "angka tidak valid: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -536,9 +536,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinkronisasi database paket...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -996,11 +996,9 @@ msgstr ""
"basis data)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
-"pendaftaran\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1022,14 +1020,12 @@ msgstr ""
"hasilkan keluaran untuk mesin\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-"--ignoregroup <grup>\n"
-"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1243,14 +1239,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1273,9 +1269,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1443,10 +1439,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repositori \"%s\" tidak ditemukan.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Ada %d anggota di grup %s:\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1469,14 +1465,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: pemasangan %s (%s) memperkeruh suasanan dependensi '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: menhapus %s akan memperkeruh suasana dependensi '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1514,9 +1510,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s ada pada '%s' dan '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1588,9 +1584,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s sudah mutakhir\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "gagal mensinkronisasi semua database\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1723,9 +1719,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependensi opsional untuk %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1791,27 +1787,3 @@ msgstr "galat:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "peringatan:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr "--force paksa pemasangan, timpa berkas yang berkonflik\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memori habis saat parsing argumen\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "gagal mencari '%s' pada PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menentukan path untuk '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: membutuhkan %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/is.po b/src/pacman/po/is.po
index 0cc1c505..eb6c108a 100644
--- a/src/pacman/po/is.po
+++ b/src/pacman/po/is.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>, 2018
+# Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>, 2018
# Kristján Magnússon, 2016
# Kristján Magnússon, 2016
msgid ""
@@ -10,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/is/)\n"
"Language: is\n"
@@ -23,37 +25,37 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keyri forathuganir fyrir aðgerðir...\n"
#: src/pacman/callback.c:184
#, c-format
msgid "Running post-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keyri frágangsathuganir eftir aðgerðir...\n"
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr ""
+msgstr "athuga kerfiskröfur...\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr ""
+msgstr "leita eftir skráar árekstrum...\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr ""
+msgstr "leysi kerfiskröfur...\n"
#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "leita eftir pakka árekstrum...\n"
#: src/pacman/callback.c:211
#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakka breytingar eru í vinnslu...\n"
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
@@ -68,52 +70,52 @@ msgstr "uppfærslur %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "enduruppsetning %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "niðurfæri %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "fjárlægi %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr ""
+msgstr "athuga pakka heilindi...\n"
#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr ""
+msgstr "athuga lyklakippu...\n"
#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki nauðsynlega lykla...\n"
#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "hleð pakka skrár...\n"
#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr ""
+msgstr "athuga heilindi mismunaskrár...\n"
#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "beiti mismunaskrár...\n"
#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr ""
+msgstr "myndar %s með %s"
#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
@@ -128,47 +130,47 @@ msgstr "mistókst.\n"
#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages...\n"
-msgstr "Sæki pakkana...\n"
+msgstr "Sæki pakka...\n"
#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr ""
+msgstr "athuga tiltækt diskpláss...\n"
#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s þarfnast mögulega %s\n"
#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s varð skráð sem %s.pacnew\n"
#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
-msgstr "%s vistast sem %s.pacsave\n"
+msgstr "%s vistaðist sem %s.pacsave\n"
#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "%s er í IgnorePkg/IgnoreGroup. Setja samt upp?"
#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um %s með %s/%s?"
#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s stángast á við %s. Fjarlægja %s?"
#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s stángast á við %s (%s). Fjarlægja %s?"
#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
@@ -177,21 +179,23 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
+"Fylgjandi pakki er ekki hægt að uppfæra vegna óleysilegar kerfiskröfur:\n"
msgstr[1] ""
+"Fylgjandi pakkar er ekki hægt að uppfæra vegna óleysilegar kerfiskröfur:\n"
#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Viltu sleppa yfirhengjandi pakka fyrir þessa uppfærslu?"
+msgstr[1] "Viltu sleppa yfirhengjandi pakka fyrir þessa uppfærslu?"
#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Það er %zu útgefandi í boði fyrir %s:\n"
+msgstr[1] "Það eru %zu útgefandir í boði fyrir %s:\n"
#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
@@ -199,16 +203,18 @@ msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
+"Skrá %s er skemmd (%s).\n"
+"Viltu fjarlægja skrána?"
#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn PGP lykill %u%c/%s, \"%s\", búin til: %s (afturkallaður)?"
#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn PGP lykill %u%c/%s, \"%s\", búin til: %s?"
#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
@@ -218,47 +224,47 @@ msgstr "uppsetning"
#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "uppfæri"
#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
-msgstr ""
+msgstr "niðurfæri"
#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "enduruppsetning"
#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
-msgstr ""
+msgstr "fjárlægi"
#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "athuga fyrir skráar átökum"
+msgstr "leita eftir skráar árekstrum"
#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
-msgstr ""
+msgstr "athuga tiltækt diskpláss"
#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
-msgstr ""
+msgstr "athuga pakka heilindi"
#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykla í dulritunarlyklakippuni"
#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
-msgstr ""
+msgstr "hleð pakka skrár"
#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
@@ -268,32 +274,32 @@ msgstr "sæki %s...\n"
#: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Skrá tegundar misræmi)\n"
#: src/pacman/check.c:82
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (UID misræmi)\n"
#: src/pacman/check.c:91
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (GID misræmi)\n"
#: src/pacman/check.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Leyfis misræmi)\n"
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
#, c-format
msgid "backup file"
-msgstr ""
+msgstr "öryggisafrit"
#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (Breytingar tíma misræmi)\n"
#: src/pacman/check.c:140
#, c-format
@@ -556,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
+msgstr "Rekst á"
#: src/pacman/package.c:104
#, c-format
@@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "Veltur á"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing"
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
@@ -581,27 +587,27 @@ msgstr "Hópar"
#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningardagur"
#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Ástæða uppsetningar"
#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningar skrifta"
#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningarstærð:"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Notkunarleyfi"
#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239
#, c-format
@@ -1637,17 +1643,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarstærð niðurhals:"
#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarstærð uppsetningu:"
#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Heildarstærð fjarlægð:"
#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
@@ -1732,12 +1738,9 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
-msgstr "villa:"
+msgstr "villa: "
#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "aðvörun:"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: þarfnast %s\n"
+msgstr "aðvörun: "
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 8d440731..b91d0963 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@@ -544,14 +544,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "il numero non è valido: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -564,9 +564,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizzazione dei database in corso...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1046,11 +1046,9 @@ msgstr ""
"i database)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet mostra meno informazioni per la query e per la "
-"ricerca\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1075,15 +1073,12 @@ msgstr ""
"fornisce l'output di machine-readable\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignora l'aggiornamento di un gruppo (può essere usato "
-"più volte)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1310,14 +1305,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1340,9 +1335,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1510,11 +1505,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n"
-msgstr[1] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1537,14 +1532,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1582,9 +1577,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1657,9 +1652,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s è aggiornato\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "impossibile sincronizzare i database\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1792,9 +1787,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1860,30 +1855,3 @@ msgstr "errore: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "impossibile aggiungere il mirror '%s' al database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force forza l'installazione, sovrascrive i file in "
-#~ "conflitto\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <path> imposta una root alternativa per l'installazione\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "la memoria è stata esaurita durante l'analisi degli argomenti\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "impossibile trovare '%s' nel PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: richiede %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po
index 40c56f06..10e21955 100644
--- a/src/pacman/po/ja.po
+++ b/src/pacman/po/ja.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# kusakata, 2015
# kusakata, 2015
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
-# kusakata, 2015-2017
+# kusakata, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:00+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
@@ -513,17 +513,17 @@ msgstr "%s: インストール方法は '明示的にインストール' に設
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "データベースにエラーは見つかりませんでした!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s は %s %s によって保有されています\n"
+msgstr "%s は %s%s/%s%s %s%s%s によって所有されています\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "不正な数値です: %s\n"
+msgstr "不正なパッケージ: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -536,9 +536,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "パッケージデータベースの同期中...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "オペレーションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
+msgstr "オプションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr ""
"スを同期)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet 照会や検索で返ってくる情報の表示を簡単にする\n"
+msgstr " -q, --quiet 成功メッセージの出力を消す\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1032,14 +1032,15 @@ msgstr ""
" コンピュータが扱える出力を生成\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" 指定したグループの更新を無視\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" 衝突するファイルを上書きする (複数回使うことができま"
+"す)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1146,6 +1147,7 @@ msgstr " --arch <arch> アーキテクチャを指定\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot マウントされたゲストシステムを操作する (root のみ)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1198,6 +1200,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" ダウンロード時のタイムアウトを無効化する\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT は省略されました\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1232,11 +1236,13 @@ msgstr "'%s' は無効なデバッグレベルです\n"
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
msgstr ""
+"--root オプションは廃止されました; 代わりに --sysroot を使ってください\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
msgstr ""
+"--force オプションは廃止されました; 代わりに --overwrite を使ってください\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1259,14 +1265,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "root 権限がないとこの操作は実行できません。\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "'%s' データベースに登録できませんでした (%s)\n"
+msgstr "'%s' への chroot に失敗しました: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n"
+msgstr "標準入力から引数を読み込みませんでした: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1289,9 +1295,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "オペレーションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s は %s %s によって保有されています\n"
+msgstr "%s は %s%s %s%s%s によって所有されています\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "--owns で照会するファイルが指定されていません\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル所有者の問い合わせに空文字が渡されました\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1459,10 +1465,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "リポジトリ \"%s\" は見つかりませんでした。\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d のパッケージがグループ %s にあります:\n"
+msgstr[0] "%d 個のパッケージがグループ %s%s%s に存在します:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1483,17 +1489,17 @@ msgstr "システム全体の更新を開始...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を解決できないため %s の依存関係が満たされません\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s (%s) をインストールすると '%s' の依存関係が壊れます\n"
+msgstr "%s (%s) をインストールすると '%s' が破壊され %s の依存関係が壊れます\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s を削除すると '%s' の依存関係が壊れます\n"
+msgstr "%s を削除すると '%s' が破壊され %s の依存関係が壊れます\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1531,9 +1537,10 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s が '%s' と '%s' の両方に存在しています\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s がファイルシステムに存在しています\n"
+msgstr ""
+"%s: %s がファイルシステムに存在しています (%s によって所有されています)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1605,9 +1612,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s は最新です\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "データベースの同期に失敗しました\n"
+msgstr "全てのデータベースの同期に失敗しました\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1740,9 +1747,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s の提案パッケージ\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "リポジトリ %s\n"
+msgstr "リポジトリ %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1808,29 +1815,3 @@ msgstr "エラー: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ミラー '%s' をデータベース '%s' に追加できませんでした (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force 強制的にインストール、衝突しているファイルを上書き"
-#~ "する\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> インストールのルートを指定\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "引数をパースするのにメモリが足りません\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "PATH に '%s' が見つかりませんでした: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' の絶対パスを決定できません: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s を必要としています\n"
diff --git a/src/pacman/po/ka.po b/src/pacman/po/ka.po
index 80ef20a1..39ba633c 100644
--- a/src/pacman/po/ka.po
+++ b/src/pacman/po/ka.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n"
@@ -513,9 +513,9 @@ msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "არასწორი ციფრი: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -1207,14 +1207,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ვერ დარეგისტრირდა '%s' მონაცემთა ბაზა (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr " %s (%s) განახლება ჩაიშალა\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1550,9 +1550,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s უახლესია\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "ვერცერთი მონაცემთა ბაზა ვერ დასინქრონირდა\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1685,9 +1685,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "დამატებითი დამოკიდებულებები პაკეტისთვის %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "რეპოზიტორია %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1753,6 +1753,3 @@ msgstr "შეცდომა:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ვერ მოხერდა სარკის დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n"
diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po
index 5240322d..676bf017 100644
--- a/src/pacman/po/kk.po
+++ b/src/pacman/po/kk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@@ -511,14 +511,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "қате нөмір: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -531,9 +531,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Дестелер дерекқоры синхрондалуда...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1003,10 +1003,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet сұранымдар мен іздеу кезінде аздау ақпаратты көрсету\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1026,14 +1025,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <топ>\n"
-" жаңарту кезінде топты елемеу (бірнеше рет қолданылуы мүмкін)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1252,14 +1249,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Бұл әрекетті жасай алмайсыз, өйткені сіз әкімші емессіз (root).\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "'%s' (%s) дерекқорын тіркеу мүмкін емес\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "әрекетті дайындау қатемен аяқталды (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1282,9 +1279,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1452,10 +1449,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "\"%s\" репозиторийі табылмады.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%d мүше бар, %s тобында:\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1523,9 +1520,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s қазір '%s' және '%s' құрамында бар\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s файлдық жүйеде бар болып тұр\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1597,9 +1594,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ескірмеді\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "бірде-бір дерекқорды синхрондау мүмкін емес\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1732,9 +1729,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s үшін қосымша тәуелділіктер\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Репозиторий %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1800,29 +1797,3 @@ msgstr "қате: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ескерту: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "'%s' айнасын '%s' (%s) дерекқорына қосу мүмкін емес\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force орнатуды мәжбүрлету, ерегісетін файлдарды үстінен "
-#~ "жазу\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <жолы> басқа түбірлік буманы көрсету\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "аргументтерді талдау кезінде жады бітті\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' нәрсесі PATH жерінен табылмады: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' файлын оқу мүмкін емес: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' үшін шын жолды анықтау мүмкін емес: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: қазір %s сұрап тұр\n"
diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po
index 8a214802..db029d5f 100644
--- a/src/pacman/po/ko.po
+++ b/src/pacman/po/ko.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# Translators:
# Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
-# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2017
-# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014
+# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2018
+# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
# Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 18:54+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
@@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 오류가 발견되지 않았습니다!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n"
+msgstr "%s는 %s%s/%s%s %s%s%s가 소유했습니다\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "잘못된 숫자: %s\n"
+msgstr "유효하지 않은 패키지: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "꾸러미 데이터베이스 동기화 중...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n"
+msgstr "옵션이 지정되지 않았습니다 (도움말을 보기 위해 -h 옵션을 사용합니다)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1003,10 +1003,9 @@ msgstr ""
"스 동기화)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet 요청 및 검색에 대한 정보를 더 간단하게 보여줍니다.\n"
+msgstr " -q, --quiet 성공 메시지들의 출력을 숨깁니다\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1028,15 +1027,15 @@ msgstr ""
" 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" 모음의 업그레이드를 무시합니다. (한 번 이상 사용 가"
-"능)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" 충돌되는 파일들을 덮어 씁니다 (한번 이상 사용될 수 있"
+"음)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1142,6 +1141,8 @@ msgstr " --arch <arch> 대체 아키텍처를 설정합니다.\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot 마운트된 게스트 시스템 상에서 명령을 수행합니다 (루트"
+"만 허용)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1194,6 +1195,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" 다운로드에 시간 제한을 두지 않습니다\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT 잘려짐\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1228,11 +1231,14 @@ msgstr "'%s' 유효하지 않은 디버그 레벨 입니다.\n"
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
msgstr ""
+"--root 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --sysroot 옵션을 사용하세요\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
msgstr ""
+"--force 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --overwrite 옵션을 사용하세"
+"요\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1255,14 +1261,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "루트 계정이 아니라면 이 동작을 수행할 수 없습니다.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "'%s' 데이터베이스를 등록할 수 없습니다(%s)\n"
+msgstr "'%s'로의 루트 변경을 실패했습니다: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n"
+msgstr "표준 입력으로부터 인자를 읽지 못했습니다: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1285,9 +1291,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n"
+msgstr "%s는 %s%s %s%s%s가 소유했습니다\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1297,7 +1303,7 @@ msgstr "--owns에 파일을 지정하지 않았습니다\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "파일 소유자 쿼리에 빈 문자열이 전달되었습니다\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1455,10 +1461,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "\"%s\" 저장소가 없습니다.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%2$s 모음에 %1$d 개의 구성원이 있습니다:\n"
+msgstr[0] "%d 개의 구성원이 %s%s%s 모음에 있습니다:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1478,17 +1484,17 @@ msgstr "전체 시스템 업그레이드 시작 중...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "의존성 '%s'(%s가 요구)를 만족시킬 수 없습니다\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n"
+msgstr "%s(%s) 설치로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n"
+msgstr "%s 제거로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1526,9 +1532,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "'%2$s'와 '%3$s' 모두에 %1$s가 있습니다\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다\n"
+msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다 (%s 소유)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1600,9 +1606,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s는 최신입니다\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "데이터베이스 동기화에 실패했습니다\n"
+msgstr "모든 데이터베이스들의 동기화가 실패했습니다\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1735,9 +1741,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s에 대한 선택 의존성\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "%s 저장소\n"
+msgstr "%s%s 저장소\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1803,28 +1809,3 @@ msgstr "오류: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "'%s' 미러를 '%s' 데이터베이스에 추가할 수 없습니다(%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force 충돌하는 파일을 덮어쓰고 강제로 설치합니다.\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <patn> 대체 설치 최상위 경로를 설정합니다.\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "인자를 해석하는데 메모리가 고갈되었습니다.\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "PATH에 '%s'를 찾는데 실패했습니다: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' 파일을 읽는데 실패했습니다: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s'의 실제 경로를 결정할 수 없습니다: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n"
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index 128aa828..d8858c7b 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013
-# Moo, 2015-2017
+# Moo, 2015-2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@@ -542,17 +542,17 @@ msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nerasta jokių duomenų bazės klaidų!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s priklauso %s %s\n"
+msgstr "%s priklauso %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "netinkamas skaičius: %s\n"
+msgstr "neteisingas paketas: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1038,10 +1038,9 @@ msgstr ""
"bazių sinchronizavimui)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1067,15 +1066,12 @@ msgstr ""
" sukurti kompiuterio skaitomą išvestį\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti "
-"daugiau nei vieną kartą)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT sutrumpintas\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "parametras --root yra pasenęs; vietoj jo naudokite --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
@@ -1296,14 +1292,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nepavyko užregistruoti duomenų bazės „%s“ (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "nepavyko paruošti operacijos (%s)\n"
+msgstr "nepavyko perskaityti argumentus iš stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1326,9 +1322,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s priklauso %s %s\n"
+msgstr "%s priklauso %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1496,12 +1492,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n"
-msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n"
-msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1521,17 +1517,17 @@ msgstr "Pradedamas sistemos atnaujinimas...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko patenkinti priklausomybės \"%s\", kurios reikalauja %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: įdiegiant %s (%s) sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: šalinant %s sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1569,9 +1565,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s jau yra ir „%s“ ir „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s jau egzistuoja failų sistemoje\n"
+msgstr "%s: %s yra failų sistemoje (priklauso %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1643,7 +1639,7 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s yra naujausios versijos\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr "nepavyko sinchronizuoti nei vienos duomenų bazės\n"
@@ -1778,9 +1774,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Nebūtinos priklausomybės paketui %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Saugykla %s\n"
+msgstr "Saugykla %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1846,30 +1842,3 @@ msgstr "klaida: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nepavyko pridėti veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus "
-#~ "failus\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "PATH kintamajame nepavyko rasti „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nepavyko nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: reikalauja %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po
index 7191d36d..dc1f96da 100644
--- a/src/pacman/po/nb.po
+++ b/src/pacman/po/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -527,14 +527,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s eies av %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "ugyldig tallverdi: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -547,9 +547,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "ingen handling angitt (bruk -h for hjelp)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1013,10 +1013,9 @@ msgstr ""
"synk. db.)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1038,14 +1037,12 @@ msgid ""
msgstr " --machinereadable gjør utdata maskinlesbar\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <gruppe>\n"
-" ignorer en (kommaseparert) liste med pakkegrupper\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1267,14 +1264,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "du kan ikke gjøre denne handlingen hvis ikke du er root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "kan ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1297,9 +1294,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "ingen handling angitt (bruk -h for hjelp)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s eies av %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1467,11 +1464,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "fant ikke pakkebrønnen \"%s\".\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Det er %d medlem i gruppen %s:\n"
-msgstr[1] "Det er %d medlemmer i gruppen %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1494,14 +1491,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1539,9 +1536,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s finnes i både '%s' og '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s finnes i filsystemet\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1613,9 +1610,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s er oppdatert\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "kunne ikke synkronisere noen databaser\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1749,9 +1746,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Mulige tillegspakker for %s:\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Pakkebrønn %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1817,28 +1814,3 @@ msgstr "feil: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "pakkebrønnen '%s' kunne ikke legges i databasen '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force tving installasjon, skriv over eksisterende filer\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <mappe> bruk en annen rot-mappe for installasjon\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "minnet gikk fullt ved parametertolkning\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "fant ikke '%s' i PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kunne ikke lese filen '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kunne ikke bestemme den egentlige stien for '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: krever %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po
index a4deca96..26a9e574 100644
--- a/src/pacman/po/nl.po
+++ b/src/pacman/po/nl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ger Schinkel, 2018
# Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015
# Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013
# Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013
# Peter van den Hurk, 2014
# Peter van den Hurk, 2014-2016
# Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014
-# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015
+# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015,2018
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "%s: geen mtree bestand\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pad te lang: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen fouten in database gevonden!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is eigendom van %s %s\n"
+msgstr "%s is eigendom van %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "ongeldig nummer: %s\n"
+msgstr "ongeldig pakket: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -561,9 +562,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Pakket-databases synchroniseren...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n"
+msgstr "geen opties gespecifieerd (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1039,10 +1040,9 @@ msgstr ""
"synchroniseren)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet geef minder uitvoer weer bij opvragen en zoeken\n"
+msgstr "-q, --quiet onderdruk uitvoer van succesmeldingen\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1066,15 +1066,14 @@ msgstr ""
"maak output machine-leesbaar\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" negeer de upgrade van een groep (kan meer dan eens "
-"gebruikt worden)\n"
+"--overwrite <path>\n"
+"overschijf conflicterende bestanden (kan meer dan eens gebruikt worden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr " --arch <arch> stel een alternatieve architectuur in\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
-msgstr ""
+msgstr "--sysroot werk op een mounted gast systeem (enkel voor root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1240,6 +1239,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+"--disable-download-timeout\n"
+"gebruik ontspannen timeouts voor download\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT afgekapt\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1273,12 +1274,12 @@ msgstr "'%s' is geen geldig debug niveau\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "optie --root is verouderd; gebruik in plaats daarvan --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "optie --force is verouderd; gebruik in plaats daarvan --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1301,14 +1302,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "u kunt deze operatie niet uitvoeren tenzij u root bent.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "kan '%s' database niet registreren (%s)\n"
+msgstr "chroot naar '%s' mislukt: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n"
+msgstr "Kon argumenten niet lezen van stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1331,9 +1332,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is eigendom van %s %s\n"
+msgstr "%s is eigendom van %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "er is geen bestand gespecificeerd voor --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "lege string aan vraag naar bestandeigenaar gegeven\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1501,11 +1502,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repository \"%s\" is niet gevonden\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Er is %d lid in groep %s:\n"
-msgstr[1] "Er zijn %d leden in groep %s:\n"
+msgstr[0] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d lid:\n"
+msgstr[1] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d leden:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1525,17 +1526,18 @@ msgstr "Volledige systeemsupgrade starten...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan niet voldoen aan afhankelijkheid '%s' benodigd voor %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
+msgstr ""
+"installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
+msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1573,9 +1575,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s bestaat in zowel '%s' als in '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem\n"
+msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem (eigendom van %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1647,9 +1649,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s is up-to-date\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "fout bij het synchroniseren van enige database\n"
+msgstr "fout bij het synchroniseren van alle databases\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1782,9 +1784,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Optionele afhankelijkheden voor %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1850,29 +1852,3 @@ msgstr "fout:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "kan mirror '%s' niet toevoegen aan database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force forceer installatie, conflicterende bestanden "
-#~ "overschrijven\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <pad> stel een alternatieve installatie-root in\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "fout bij het vinden van '%s' in PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: vereist %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po
index 658e6b40..a7ec4905 100644
--- a/src/pacman/po/pl.po
+++ b/src/pacman/po/pl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Chris Warrick, 2011-2012
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017
+# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017
# megamann, 2014
# megamann, 2014,2016
# megamann, 2016
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -558,14 +559,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s należy do %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "nieprawidłowy numer: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -578,9 +579,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronizowanie baz danych z pakietami…\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1045,10 +1046,9 @@ msgstr ""
"danych)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet pokaż mniej informacji w wynikach wyszukiwania\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1071,15 +1071,12 @@ msgstr ""
"wytwórz wyjście do odczytu maszynowego\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" poniń aktualizację grupy (może zostać użyte więcej "
-"niż raz)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1299,14 +1296,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "tę operację wykonać można jedynie jako root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1329,9 +1326,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s należy do %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1501,13 +1498,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Jest %d pakiet w grupie %s:\n"
-msgstr[1] "Są %d pakiety w grupie %s:\n"
-msgstr[2] "Jest %d pakietów w grupie %s:\n"
-msgstr[3] "Jest %d pakietów w grupie %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1530,14 +1527,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalacja %s (%s) złamie zależność '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: usuwanie %s łamie zależność '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1575,9 +1572,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s znajduje się zarówno w '%s' i w '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1649,9 +1646,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s jest aktualne\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnej bazy danych\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1784,9 +1781,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repozytorium %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1852,29 +1849,3 @@ msgstr "błąd: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nie udało się dodać serwera lustrzanego '%s' do bazy '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force wymuś instalację, w tym nadpisanie konfliktujących "
-#~ "plików\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> ustaw alternatywną partycję systemową\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "pamięć wyczerpania podczas parsowania argumentów\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "nie udało się znaleźć '%s' w PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nie można ustalić bezwzględnej ścieżki dla '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: wymaga %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po
index 88816afc..bcaab352 100644
--- a/src/pacman/po/pt.po
+++ b/src/pacman/po/pt.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -540,14 +540,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertence a %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "número inválido: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -560,9 +560,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "A sincronizar a base de dados de pacotes...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1043,10 +1043,9 @@ msgstr ""
"base de dados de sincronização)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet mostrar menos informações nas consultas e pesquisas\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1069,15 +1068,12 @@ msgstr ""
" produz uma saída processável por máquina\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorar a atualização de um grupo (pode ser usado "
-"mais de uma vez)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1310,14 +1306,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "não pode realizar esta operação a menos que seja o root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "falhou ao preparar a transação (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1340,9 +1336,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertence a %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1510,11 +1506,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Existe %d membro no grupo %s:\n"
-msgstr[1] "Existem %d membros nos grupos %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1537,14 +1533,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: ao instalar %s (%s) quebra a dependência '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: ao remover %s quebra a dependência '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1582,9 +1578,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existe no sistema de ficheiros\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1657,9 +1653,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está actualizado\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "falha ao sincronizar quaisquer bases de dados\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1792,9 +1788,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependências opcionais para %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositório %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1860,32 +1856,3 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível adicionar a alternativa '%s' à base de dados '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force forçar instalação, sobrescrever ficheiros em "
-#~ "conflito\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <path> definir uma localização raiz diferente para a "
-#~ "instalação\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memória esgotada na análise de argumento\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "falhou na procura de '%s' no PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "falhou ao ler o ficheiro '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: exige %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 911cc046..823eeff2 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015-2017
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "verificando dependências...\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando arquivos em conflito\n"
+msgstr "verificando arquivos em conflito...\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "verificando conflitos de arquivo"
#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
-msgstr "verificando espaço em disco disponível "
+msgstr "verificando espaço em disco disponível"
#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "não foi possível mudar para (chdir) o diretório de download %s\n"
+msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
@@ -538,22 +539,22 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum erro de base dados foi localizado!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertence a %s %s\n"
+msgstr "%s pertence a %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "número inválido: %s\n"
+msgstr "pacote inválido: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "pacote \"%s\" não foi encontrado\n"
+msgstr "o pacote \"%s\" não foi localizado\n"
#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
#, c-format
@@ -561,9 +562,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sincronizando a base de dados de pacotes...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"
+msgstr "nenhuma opção especificada (use -h para ajuda)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Não"
#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "não foi possível calcular a verificação de soma para %s\n"
+msgstr "não foi possível calcular a soma de verificação para %s\n"
#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
@@ -854,7 +855,7 @@ msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
" -d, --deps lista os pacotes instalados como dependências "
-"[filtro] \n"
+"[filtro]\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
@@ -883,14 +884,15 @@ msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
-" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n"
-" propriedades dos arquivos)\n"
+" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk "
+"para\n"
+" propriedades dos arquivos)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
-" -l, --list lista dos arquivos fornecidos do pacote consultado\n"
+" -l, --list lista dos arquivos fornecidos do pacote consultado\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
@@ -943,8 +945,8 @@ msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired lista de pacotes não exigidos (opcionalmente) por\n"
-" qualquer pacote (-tt para ignorar optdepends "
+" -t, --unrequired lista de pacotes não exigidos (opcionalmente) por\n"
+" qualquer pacote (-tt para ignorar optdepends) "
"[filtro]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
@@ -968,8 +970,8 @@ msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
msgstr ""
-" -g, --groups ver todos membros de um grupo de pacotes\n"
-" (-gg pra ver todos os grupos e membros)\n"
+" -g, --groups vê todos membros de um grupo de pacotes\n"
+" (-gg pra ver todos os grupos e membros)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -977,7 +979,7 @@ msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-" -i, --info ver informação do pacote (-ii para informação "
+" -i, --info ver informação do pacote (-ii para informação "
"extensa)\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade atualiza pacotes instalados (-uu permite volta "
+" -u, --sysupgrade atualiza pacotes instalados (-uu permite volta "
"versão)\n"
#: src/pacman/pacman.c:164
@@ -1017,8 +1019,8 @@ msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-" -y, --refresh baixa pacotes novos da base de dados do servidor\n"
-" (-yy para forçar um renovação mesmo se atualizado)\n"
+" -y, --refresh baixa pacotes novos da base de dados do servidor\n"
+" (-yy para forçar um renovação mesmo se atualizado)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -1038,25 +1040,26 @@ msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-"-k, --check verifica a validade da base de dados local (-kk para sincronizar "
-"as bases de dados)\n"
+" -k, --check verifica a validade da base de dados local\n"
+" (-kk para sincronizar as bases de dados)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet mostra menos informações nas consultas e pesquisas\n"
+msgstr " -q, --quiet suprime saída de mensagens de sucesso\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-"-s, --search <file> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings fornecidas\n"
+" -s, --search <arquivo> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings "
+"fornecidas\n"
#: src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr "-x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n"
+msgstr ""
+" -x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n"
#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
@@ -1064,20 +1067,20 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-"--machinereadable\n"
-"produz saída legível por máquinas\n"
+" --machinereadable\n"
+" produz saída legível por máquinas\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grupo>\n"
-" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado "
-"mais\n"
-" de uma vez)\n"
+" --overwrite <caminho>\n"
+" sobrescreve os arquivos conflitantes (pode ser "
+"usado\n"
+" mais de uma vez)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1107,9 +1110,8 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grupo>\n"
-" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado "
-"mais\n"
-" de uma vez)\n"
+" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado\n"
+" mais de uma vez)\n"
#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
@@ -1127,7 +1129,8 @@ msgid ""
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
" --assume-installed <pacote=versão>\n"
-" adiciona pacote virtual para satisfazer dependências\n"
+" adiciona pacote virtual para satisfazer "
+"dependências\n"
#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
@@ -1136,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --dbonly modifica apenas as entradas da base de dados, e "
"não\n"
-"\t\t\t os arquivos de pacote\n"
+" os arquivos de pacote\n"
#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
@@ -1192,6 +1195,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot opera em um sistema convidado montado (como root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n"
+msgstr " --hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n"
#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
@@ -1236,12 +1240,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n"
+msgstr " --noconfirm não solicita qualquer confirmação\n"
#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
-msgstr " --confirm sempre solicitar confirmação\n"
+msgstr " --confirm sempre solicita confirmação\n"
#: src/pacman/pacman.c:226
#, c-format
@@ -1249,6 +1253,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" usa tempos limites relaxados para download\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1256,13 +1262,13 @@ msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
-" os termos da GNU General Public License\n"
+" Este programa pode ser redistribuído livremente\n"
+" sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT truncado\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1282,12 +1288,12 @@ msgstr "\"%s\" não é um nível de depuração válido\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "a opção --root está obsoleta; em vez disso, use --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "a opção --force está obsoleta; em vez disso, use --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1310,24 +1316,24 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "não foi possível registrar a base de dados \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "chroot para \"%s\" falhou: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n"
+msgstr "falha ao ler os argumentos da entrada padrão: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
-msgstr "falha ao reabrir entrada padrão para leitura: (%s)\n"
+msgstr "falha ao reabrir a entrada padrão para leitura: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "argumento \"-\" foi especificado com entrada vazia\n"
+msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada vazia\n"
#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
@@ -1340,9 +1346,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pertence a %s %s\n"
+msgstr "%s pertence a %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "string vazia passada para a consulta de dono do arquivo\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1367,7 +1373,7 @@ msgstr "caminho muito longo: %s/\n"
#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
-msgstr "[Ignorado]"
+msgstr "[ignorado]"
#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n"
+msgstr "%s: a remoção de %s quebra a dependência \"%s\"\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1412,7 +1418,7 @@ msgstr "%s foi designado como um HoldPkg.\n"
#: src/pacman/remove.c:149
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
-msgstr "Pacotes HoldPkg foram encontrados na lista. Você deseja continuar?"
+msgstr "HoldPkg foi localizado na lista. Você deseja continuar?"
#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
@@ -1510,11 +1516,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Há %d membro no grupo %s:\n"
-msgstr[1] "Há %d membros no grupo %s:\n"
+msgstr[0] "Há %d membro no grupo %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Há %d membros no grupo %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1534,22 +1540,23 @@ msgstr "Iniciando atualização completa do sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível satisfazer a dependência \"%s\" necessária por %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instalando %s (%s) dependências '%s'\n"
+msgstr ""
+"a instalação de %s (%s) quebra a dependência \"%s\" necessária por %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n"
+msgstr "a remoção de %s quebra a dependência \"%s\" necessária por %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "pacote \"%s\" não possui uma arquitetura válida\n"
+msgstr "o pacote \"%s\" não possui uma arquitetura válida\n"
#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
@@ -1582,9 +1589,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe tanto em \"%s\" como em \"%s\"\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n"
+msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos (pertence %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1656,9 +1663,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está atualizado\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "falha na sincronização de quaisquer bases de dados\n"
+msgstr "falha ao sincronizar todos as bases de dados\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1713,7 +1720,7 @@ msgstr "confiança parcial"
#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
-msgstr "nunca confie"
+msgstr "nunca confiar"
#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
@@ -1791,9 +1798,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependências opcionais para %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repositório %s\n"
+msgstr "Repositório %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1859,33 +1866,3 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível adicionar o espelho \"%s\" para a base de dados \"%s"
-#~ "\" (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force força instalação, sobrescreve arquivos "
-#~ "conflitantes\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação "
-#~ "alternativo\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memória esgotada na análise de argumentos\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "falha em procurar \"%s\" no PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "falha na leitura o arquivo \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "não é possível determinar o caminho real para \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: requer %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index c9742f7d..78ce48cc 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
@@ -552,14 +552,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "număr nevalid: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1053,11 +1053,9 @@ msgstr ""
" (-kk pentru baze de date sync)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet arată mai puține informații pentru interogare și "
-"căutare\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1084,15 +1082,12 @@ msgstr ""
" produce un format optimizat pentru mașină\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai "
-"multe ori)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1317,14 +1312,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nu se poate înregistra '%s' baza de date (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1347,9 +1342,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1517,12 +1512,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "depozitul \"%s\" nu a fost găsit.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Există %d membru în grupul %s:\n"
-msgstr[1] "Există %d membri în grupul %s:\n"
-msgstr[2] "Există %d de membri în grupul %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1545,14 +1540,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1590,9 +1585,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s există şi în '%s' şi în '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s există în sistemul de fișiere\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1664,9 +1659,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s este actualizat\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "eșec la sincronizarea tuturor bazelor de date\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1799,9 +1794,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependențe opționale pentru %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Depozitul %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1867,29 +1862,3 @@ msgstr "eroare: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertisment: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nu se poate adăuga oglinda '%s' la baza de date '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force instalare forțată, suprascrie fișierele aflate în "
-#~ "conflict\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <cale> setează o cale de instalare alternativă\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memorie epuizată în parcurgerea argumentelor\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "eșec la căutarea '%s' în PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu se poate determina calea reală pentru '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: necesită %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po
index 33b4c903..a1a742db 100644
--- a/src/pacman/po/ru.po
+++ b/src/pacman/po/ru.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -550,14 +550,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "неверное число: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -570,9 +570,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Обновление баз данных пакетов...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1028,9 +1028,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr "-q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1053,14 +1053,12 @@ msgstr ""
" выдавать машинно-читаемый вывод\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-"--ignoregroup <группа>\n"
-"пропустить группу при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1276,14 +1274,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "не удалось подготовить транзакцию (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1306,9 +1304,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1478,21 +1476,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "репозиторий '%s' не найден.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
msgstr[0] ""
-"%d объект в группе %s:\n"
-"\n"
msgstr[1] ""
-"%d объекта в группе %s:\n"
-"\n"
msgstr[2] ""
-"%d объектов в группе %s:\n"
-"\n"
msgstr[3] ""
-"%d объектов в группе %s:\n"
-"\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1515,14 +1505,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: установка %s (%s) ломает зависимость '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: удаление %s ломает зависимость '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1560,9 +1550,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s содержится и в '%s' и в '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: '%s' существует в файловой системе\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1634,9 +1624,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s не устарел\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "не удалось обновить базы данных\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1769,9 +1759,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Дополнительные зависимости для '%s'\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Репозиторий %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1837,28 +1827,3 @@ msgstr "ошибка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу данных '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force принудительная установка, перезаписывать конфликтующие файлы\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <путь> указать альтернативный корневой каталог\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "закончилась память при обработке аргумента\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "не удалось найти '%s' в PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: требует %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index eb89d0be..8edaaf36 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s vlastní %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neplatné číslo: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -561,9 +561,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synchronizujem databázu balíčkov...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1036,10 +1036,9 @@ msgstr ""
"databáz)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet zobraziť menej informácii pri otázke a hľadaní\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1063,15 +1062,12 @@ msgstr ""
" vytvor strojovo-čítateľný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorovať aktualizáciu skupiny (možno poutiť "
-"viackrát)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1290,14 +1286,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1320,9 +1316,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s vlastní %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1491,12 +1487,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d člen:\n"
-msgstr[1] "V skupine %2$s sa nachádzajú %1$d členovia:\n"
-msgstr[2] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d členov:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1519,14 +1515,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1564,9 +1560,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s sa nachádza v '%s' a '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1638,9 +1634,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s je aktuálny\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "zlyhala synchronizácia databáze\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1773,9 +1769,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repozitár %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1841,28 +1837,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa pridať mirror '%s' do databáze '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr " --force vynúť inštaláciu, prepíš konfliktné súbory\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <path> nastaviť iný koreňový adresár pre inštaláciu\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "pri načítaní parametrov došlo k vyčerpaniu pamäti:\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index 0deee385..46af341c 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pripada %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neveljavna številka: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -583,9 +583,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet manj podrobni prikaz pri poizvedbi in iskanju\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1061,14 +1061,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <skupina>\n"
-" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1289,14 +1287,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1319,9 +1317,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s pripada %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1491,13 +1489,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "skladišča \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "V skupini %2$s je %1$d član:\n"
-msgstr[1] "V skupini %2$s sta %1$d člana:\n"
-msgstr[2] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n"
-msgstr[3] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1565,9 +1563,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s obstaja v '%s' in v '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1639,9 +1637,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s: ni novih posodobitev\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "spodletela sinhronizacija podatkovnih baz\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1774,9 +1772,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Neobvezne odvisnosti za %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Skladišče %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1842,27 +1840,3 @@ msgstr "napaka: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "opozorilo: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "zrcala '%s' ni bilo mogoče dodati podatkovni bazi '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr "--force prisilna namestitev, prepiši datoteke, ki so v sporu\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "pri razčlenjevanju argumenta je zmanjkalo pomnilnika\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "ni bilo mogoče najti '%s' POT: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoče določiti prave poti '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: potrebuje %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po
index 66cde394..68075c00 100644
--- a/src/pacman/po/sr.po
+++ b/src/pacman/po/sr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "примењујем делте...\n"
#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "стварам %s помоћу %s..."
+msgstr "стварам %s помоћу %s... "
#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "%s: нема mtree фајла\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "путања је предугачка: %sлокална/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нису пронађене грешке у бази!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s је у саставу %s %s\n"
+msgstr "%s је у саставу %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "неисправан број: %s\n"
+msgstr "неисправан пакет: „%s“\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -555,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Синхронизујем базе пакета...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n"
+msgstr "нису наведене операције (употребите -h за помоћ)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1026,10 +1026,9 @@ msgstr ""
"синхронизовање база)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet приказује мање информација за упите и претрагу\n"
+msgstr " -q, --quiet потискује излаз са порукама о успеху\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1047,18 +1046,18 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-"--machinereadable\n"
-"ствара машински читљив илаз\n"
+" --machinereadable\n"
+" ствара машински читљив илаз\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <група>\n"
-" игнорише надоградњу групе (може се употребити више "
+" --overwrite <путања>\n"
+" преписује сукобљене фајлове (може се користити више "
"пута)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
@@ -1165,6 +1164,8 @@ msgstr " --arch <архит.> поставља алтернативну
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot извршава операције на монитраном систему фајлова "
+"госта (само корени)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну
#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n"
+msgstr " --hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n"
#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
@@ -1218,6 +1219,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" користи попустљиво прековреме за преузимања\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT је одсечен\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1251,12 +1254,12 @@ msgstr "„%s“ није исправан ниво излаза за испра
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "опција --root је превазиђена; уместо ње користе --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "опција --force је превазиђена; уместо ње користите --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1279,14 +1282,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "не можете извршити ову операцију ако нисте корени корисник.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n"
+msgstr "неуспешан chroot на „%s“: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n"
+msgstr "неуспешно читање аргумената из stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1309,9 +1312,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s је у саставу %s %s\n"
+msgstr "%s је у саставу %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1321,7 +1324,7 @@ msgstr "није одређен фајл за --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "празна ниска је прослеђена у упиту о власништву над фајлом\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1479,12 +1482,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "није нађена ризница „%s“.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Постоји %d члан у групи %s:\n"
-msgstr[1] "Постоји %d члана у групи %s:\n"
-msgstr[2] "Постоји %d чланова у групи %s:\n"
+msgstr[0] "Постоји %d члан у групи %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Постоје %d члана у групи %s%s%s:\n"
+msgstr[2] "Постоји %d чланова у групи %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1504,17 +1507,17 @@ msgstr "Покрећем пуну надоградњу система...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да задовољим зависност „%s“ захтевану од %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n"
+msgstr "инсталација %s (%s) ломи зависност „%s“ захтевану од %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n"
+msgstr "уклањање %s ломи зависност „%s“ захтевану од %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1552,9 +1555,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s постоји у „%s“ и у „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s постоји у систему фајлова\n"
+msgstr "%s: %s постоји у систему фајлова (саджан у %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1626,9 +1629,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s је ажурна\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "не успех да синхронизујем ниједну базу\n"
+msgstr "неуспела синхронизација свих база\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Нето величина надоградње:"
#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
-msgstr "[на чекању]"
+msgstr " [на чекању]"
#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
@@ -1761,9 +1764,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Опционе зависности за %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Ризница %s\n"
+msgstr "Ризница %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1831,29 +1834,3 @@ msgstr "грешка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "не могу да додам мирор „%s“ у базу „%s“ (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force присиљава инсталацију, преписујући фајлове у "
-#~ "конфликту\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <путања> поставља алтернативни корен инсталације\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "при обради аргумента је исцрпљена меморија\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "не могу да нађем „%s“ у путањи: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "не могу да прочитам фајл „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: захтева %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po
index fc3faede..8f3cae9a 100644
--- a/src/pacman/po/sr@latin.po
+++ b/src/pacman/po/sr@latin.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr%40latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "primenjujem delte...\n"
#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "stvaram %s pomoću %s..."
+msgstr "stvaram %s pomoću %s... "
#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%s: nema mtree fajla\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "putanja je predugačka: %slokalna/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu pronađene greške u bazi!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s je u sastavu %s %s\n"
+msgstr "%s je u sastavu %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "neispravan broj: %s\n"
+msgstr "neispravan paket: „%s“\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinhronizujem baze paketa...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n"
+msgstr "nisu navedene operacije (upotrebite -h za pomoć)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1025,10 +1025,9 @@ msgstr ""
"sinhronizovanje baza)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet prikazuje manje informacija za upite i pretragu\n"
+msgstr " -q, --quiet potiskuje izlaz sa porukama o uspehu\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1046,18 +1045,18 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-"--machinereadable\n"
-"stvara mašinski čitljiv ilaz\n"
+" --machinereadable\n"
+" stvara mašinski čitljiv ilaz\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grupa>\n"
-" ignoriše nadogradnju grupe (može se upotrebiti više "
+" --overwrite <putanja>\n"
+" prepisuje sukobljene fajlove (može se koristiti više "
"puta)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
@@ -1166,6 +1165,8 @@ msgstr " --arch <arhit.> postavlja alternativnu arhitekturu\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot izvršava operacije na monitranom sistemu fajlova "
+"gosta (samo koreni)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n"
#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n"
+msgstr " --hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n"
#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
@@ -1219,6 +1220,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" koristi popustljivo prekovreme za preuzimanja\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT je odsečen\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1252,12 +1255,12 @@ msgstr "„%s“ nije ispravan nivo izlaza za ispravljanje grešaka\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcija --root je prevaziđena; umesto nje koriste --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcija --force je prevaziđena; umesto nje koristite --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1280,14 +1283,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ne možete izvršiti ovu operaciju ako niste koreni korisnik.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n"
+msgstr "neuspešan chroot na „%s“: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n"
+msgstr "neuspešno čitanje argumenata iz stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1310,9 +1313,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s je u sastavu %s %s\n"
+msgstr "%s je u sastavu %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "nije određen fajl za --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "prazna niska je prosleđena u upitu o vlasništvu nad fajlom\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1480,12 +1483,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "nije nađena riznica „%s“.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s:\n"
-msgstr[1] "Postoji %d člana u grupi %s:\n"
-msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s:\n"
+msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Postoje %d člana u grupi %s%s%s:\n"
+msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1505,17 +1508,17 @@ msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost „%s“\n"
+msgstr "instalacija %s (%s) lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“\n"
+msgstr "uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1553,9 +1556,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s postoji u „%s“ i u „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s postoji u sistemu fajlova\n"
+msgstr "%s: %s postoji u sistemu fajlova (sadžan u %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1627,9 +1630,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s je ažurna\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "ne uspeh da sinhronizujem nijednu bazu\n"
+msgstr "neuspela sinhronizacija svih baza\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "Neto veličina nadogradnje:"
#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
-msgstr "[na čekanju]"
+msgstr " [na čekanju]"
#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
@@ -1762,9 +1765,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Opcione zavisnosti za %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Riznica %s\n"
+msgstr "Riznica %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1832,30 +1835,3 @@ msgstr "greška: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "ne mogu da dodam miror „%s“ u bazu „%s“ (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force prisiljava instalaciju, prepisujući fajlove u "
-#~ "konfliktu\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <putanja> postavlja alternativni koren instalacije\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "pri obradi argumenta je iscrpljena memorija\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu da nađem „%s“ u putanji: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu da pročitam fajl „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "ne mogu da utvrdim stvarnu putanju za „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: zahteva %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index af88df6e..a7315f10 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ludvig Holtze <ludvighg1999@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -529,14 +529,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s ägs av %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "Ogiltigt nummer: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -549,9 +549,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synkroniserar katalogdatabaserna...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1024,10 +1024,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet Visa mindre information vid åtgärder och sökningar\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1047,15 +1046,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en "
-"gång)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1277,14 +1273,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Bara root kan utföra den åtgärden.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "Kunde inte registrera databasen \"%s\" (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "Kunde inte förbereda transaktionen (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1307,9 +1303,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s ägs av %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1477,11 +1473,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Kunde inte hitta centralkatalogen \"%s\".\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Det finns %d medlem i gruppen %s:\n"
-msgstr[1] "Det finns %d medlemmar i gruppen %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1504,14 +1500,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: Att installera %s (%s) kommer att förstöra beroendet \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: Att ta bort %s kommer att förstöra beroendet \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1549,9 +1545,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s finns i både \"%s\" och \"%s\"\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s finns redan\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1623,9 +1619,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s är ajour\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "Kunde inte synkronisera en endaste databas\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1758,9 +1754,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s har valfria beroenden\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Centralkatalogen %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1826,29 +1822,3 @@ msgstr "FEL: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "VARNING: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "Kunde inte lägga till spegeln \"%s\" i databasen \"%s\" (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--force Utför installationen även om det finns filer som krockar med "
-#~ "varandra\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "Slut på minne vid parameterparsning\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta \"%s\" i PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Kan inte fastslå den faktiska sökvägen till \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: Behöver %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/th.po b/src/pacman/po/th.po
index 51f0cf42..e5b42b4a 100644
--- a/src/pacman/po/th.po
+++ b/src/pacman/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/th/)\n"
diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po
index e9af8810..cc795ccc 100644
--- a/src/pacman/po/tr.po
+++ b/src/pacman/po/tr.po
@@ -3,9 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Arda Ünlü <aarda.uunlu@gmail.com>, 2018
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012
# Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
+# Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012
msgid ""
@@ -13,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Arda Ünlü <aarda.uunlu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "%s: mtree dosyası değil\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "yol çok uzun: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -526,17 +528,17 @@ msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı hatası bulunamadı!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n"
+msgstr "%s, %s%s/%s%s %s%s%s paketine ait.\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "geçersiz rakam: %s\n"
+msgstr "geçersiz paket: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -549,7 +551,7 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"senkronizasyonu için -kk)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
" -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n"
@@ -1045,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"makine tarafından okunabilir bir çıktı üret\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok "
-"grup için kullanılabilir)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" tutmayan dosyaların üstüne yaz (birden çok kez "
+"kullanılabilir)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1159,6 +1161,7 @@ msgstr " --arch <arch> alternatif bir mimari seç\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot bağlı konuk sistem üzerinde işlem yap (sadece root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1211,6 +1214,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" indirirken daha sakin zaman aşımı kullan\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT kesilmiş\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1244,12 +1249,12 @@ msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "--root işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --sysroot kullanın\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "--force işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --overwrite kullanın\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1272,14 +1277,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n"
+msgstr "\"%s\" hedefine chroot başarısız oldu: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "işlem hazırlığı başarısız oldu (%s)\n"
+msgstr "stdin'den işlemler alınamadı: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1304,9 +1309,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n"
+msgstr "%s, %s%s %s%s%s paketine ait.\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "dosya sahipliği sorgusuna boş dizi geçirildi\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1474,11 +1479,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n"
-msgstr[1] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n"
+msgstr[0] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1498,17 +1503,20 @@ msgstr "Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığı sağlanamıyor: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s (%s) yükleniyor\n"
+msgstr ""
+"%s (%s) paketini kurmak şu paket tarafından istenen \"%s\" bağımlılığını "
+"bozuyor: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s kaldırılıyor\n"
+msgstr ""
+"%s paketini kaldırmak şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığını bozuyor: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1546,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s, hem '%s' hem de '%s' içerisinde yer alıyor\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut\n"
+msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut (sahibi %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1620,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s deposu güncel\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "veritabanı senkronizasyonu başarısız\n"
+msgstr "tüm veritabanları senkronize edilemedi\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1755,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Depo %s\n"
+msgstr "Depo %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1823,28 +1831,3 @@ msgstr "hata: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "'%s' yansısı '%s' veritabanına eklenemedi (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force kuruluma zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "parametre okunurken hafıza doldu\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' PATH içinde bulunamadı: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n"
diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po
index ccc46189..739be6a2 100644
--- a/src/pacman/po/uk.po
+++ b/src/pacman/po/uk.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017-2018
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-01 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -528,17 +528,17 @@ msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явн
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено помилок бази даних!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s є власністю %s %s\n"
+msgstr "%s належить до %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "неприпустиме число: %s\n"
+msgstr "неправильний пакунок: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Синхронізування бази даних пакунків...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
+msgstr "не вказано опцій (використайте -h для допомоги)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1018,11 +1018,9 @@ msgstr ""
"синхронізування бази даних)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet показувати менше інформації в результаті запиту чи "
-"пошуку\n"
+msgstr " -q, --quiet не показувати вивід успішних повідомлень\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1045,15 +1043,15 @@ msgstr ""
" виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ігнорувати оновлення групи (можна вказувати "
-"неодноразово)\n"
+" --overwrite <path>\n"
+" перезаписати конфліктні файли (можна використати "
+"кілька разів)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1159,6 +1157,8 @@ msgstr " --arch <arch> встановити альтернативну
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot працювати на змонтованій гостьовій системі (тільки "
+"root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1215,6 +1215,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" використовувати невимушені тайм-аути для звантаження\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT обрізаний\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1248,12 +1250,12 @@ msgstr "рівень зневадження «%s» неправильний\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "опція --root не підтримується; використайте замість неї --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "опція --force не підтримується; використайте замість неї --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1276,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як адміністратор.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "неможливо зареєструвати базу даних «%s» (%s)\n"
+msgstr "chroot до '%s' не вдався: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n"
+msgstr "помилка читання аргументів зі вводу: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1306,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s є власністю %s %s\n"
+msgstr "%s належить до %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "не було вказано файл для --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "пуста стрічка подано до запиту щодо власника файлу\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1478,12 +1480,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "сховище «%s» не знайдено.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "В групі %2$s %1$d елемент:\n"
-msgstr[1] "В групі %2$s %1$d елементи:\n"
-msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n"
+msgstr[0] "Є %d член в групі %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n"
+msgstr[2] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1503,17 +1505,18 @@ msgstr "Починається оновлення системи...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "неможливо задовольнити залежності '%s', які вимагаються %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n"
+msgstr ""
+"встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей '%s', які вимагаються %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n"
+msgstr "вилучення %s створить конфлікт залежностей '%s', які вимаються %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1551,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s існує і в «%s», і в «%s»\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s існує у файловій системі\n"
+msgstr "%s: %s існує у файловій системі (належить до %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1625,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s не потребує оновлення\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу даних\n"
+msgstr "помилка синхронізації всіх баз даних\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1760,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Необов'язкові залежності для %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Сховище %s\n"
+msgstr "Сховище %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1828,31 +1831,3 @@ msgstr "помилка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "неможливо додати дзеркало «%s» до бази даних «%s» (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні "
-#~ "файли\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <path> використати альтернативний кореневий каталог "
-#~ "встановлення\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "вичерпано пам'ять у аналізуванні аргументу\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "не вдалось знайти файл «%s» в PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "не вдалось прочитати файл «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "неможливо визначити справжній шлях до «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: потребує %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/ur.po b/src/pacman/po/ur.po
index 10fedd3c..5522a5bd 100644
--- a/src/pacman/po/ur.po
+++ b/src/pacman/po/ur.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr ""
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "ہٹانا٬ پشیمانی"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
@@ -498,16 +493,46 @@ msgstr ""
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr ""
@@ -648,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
@@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
@@ -814,7 +839,7 @@ msgid ""
"properties)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
@@ -833,7 +858,7 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
@@ -843,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
@@ -911,7 +936,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -935,290 +960,309 @@ msgid ""
"databases)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
-msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:183
+#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:212
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
-msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
-msgid "invalid option '-%c'\n"
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
-msgid "invalid option '--%s'\n"
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:1040
+#, c-format
+msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
+msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1167
#, c-format
-msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1173
#, c-format
-msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1207
#, c-format
-msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1218
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:86
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
-msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:176
+#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:181
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:474
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:480
-#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr ""
@@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr ""
msgid "target not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr ""
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
@@ -1343,91 +1387,96 @@ msgstr ""
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:560
+#: src/pacman/sync.c:561
#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:717
+#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:728
+#, c-format
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
#, c-format
-msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
-msgid "%s is invalid or corrupted\n"
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
-msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:889
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
#: src/pacman/upgrade.c:56
@@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr ""
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:173
+#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1267
+#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
+msgid "Repository %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr " جی ہاں"
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr ""
diff --git a/src/pacman/po/uz.po b/src/pacman/po/uz.po
index 89eab914..63e74b02 100644
--- a/src/pacman/po/uz.po
+++ b/src/pacman/po/uz.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr ""
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
+#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
+#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:390
+#: src/pacman/callback.c:395
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:400
+#: src/pacman/callback.c:405
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:412
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:417
+#: src/pacman/callback.c:422
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:436
+#: src/pacman/callback.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -178,86 +178,86 @@ msgid_plural ""
"dependencies:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:442
+#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:453
+#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/callback.c:464
+#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:478
+#: src/pacman/callback.c:483
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:481
+#: src/pacman/callback.c:486
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:540
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "o'rnatilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "yangilanmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:551
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:549
+#: src/pacman/callback.c:554
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "qayta o'rnatilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:552
+#: src/pacman/callback.c:557
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "o'chirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:555
+#: src/pacman/callback.c:560
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:558
+#: src/pacman/callback.c:563
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:561
+#: src/pacman/callback.c:566
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "paket butunligi tekshirilmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:564
+#: src/pacman/callback.c:569
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:567
+#: src/pacman/callback.c:572
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "paket fayllari yuklanmoqda"
-#: src/pacman/callback.c:679
+#: src/pacman/callback.c:689
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s yuklab olinmoqda...\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/check.c:388
+#: src/pacman/check.c:387
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -352,131 +352,126 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/conf.c:251
+#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:256
+#: src/pacman/conf.c:257
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:265
+#: src/pacman/conf.c:266
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:277
+#: src/pacman/conf.c:278
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
-#: src/pacman/conf.c:288
+#: src/pacman/conf.c:289
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541
+#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:411
+#: src/pacman/conf.c:412
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
+#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:632
+#: src/pacman/conf.c:623
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:641
+#: src/pacman/conf.c:647
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:661
+#: src/pacman/conf.c:662
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:676
-#, c-format
-msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/conf.c:722
+#: src/pacman/conf.c:698
#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:701
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:744
+#: src/pacman/conf.c:719
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:754
+#: src/pacman/conf.c:728
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
+#: src/pacman/conf.c:738
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:802
+#: src/pacman/conf.c:760
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:830
+#: src/pacman/conf.c:790
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:870
+#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941
+#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:948
+#: src/pacman/conf.c:908
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:996
+#: src/pacman/conf.c:956
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:1019
+#: src/pacman/conf.c:979
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
-#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
+#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426
+#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
@@ -491,16 +486,46 @@ msgstr ""
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:78
+#: src/pacman/database.c:79
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/database.c:80
+#: src/pacman/database.c:81
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr ""
+#: src/pacman/database.c:293
+#, c-format
+msgid "No database errors have been found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:81
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid package: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "paket '%s' topilmadi\n"
+
+#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/files.c:320
+#, c-format
+msgid "no options specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
@@ -536,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr ""
@@ -641,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [o'rnatilgan]"
@@ -662,8 +687,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
-#: src/pacman/util.c:744
+#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712
+#: src/pacman/util.c:740
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""
@@ -807,7 +832,7 @@ msgid ""
"properties)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
msgstr ""
@@ -826,7 +851,7 @@ msgid ""
"[filter]\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
+#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
@@ -836,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
+#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
@@ -904,7 +929,7 @@ msgid ""
"anything\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
+#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
@@ -928,290 +953,309 @@ msgid ""
"databases)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:181
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
-msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
+msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:183
+#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:185
+#: src/pacman/pacman.c:186
#, c-format
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:191
+#: src/pacman/pacman.c:192
#, c-format
-msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgid ""
+" --overwrite <path>\n"
+" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:192
+#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:193
+#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:194
+#: src/pacman/pacman.c:196
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:195
+#: src/pacman/pacman.c:197
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:199
+#: src/pacman/pacman.c:201
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:200
+#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:202
+#: src/pacman/pacman.c:204
#, c-format
msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:203
+#: src/pacman/pacman.c:205
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:204
+#: src/pacman/pacman.c:206
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:205
+#: src/pacman/pacman.c:207
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:206
+#: src/pacman/pacman.c:208
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:211
+#: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:212
+#: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:213
+#: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:214
+#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
-msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:215
+#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:216
+#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:217
+#: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:218
+#: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:219
+#: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:220
+#: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:221
+#: src/pacman/pacman.c:223
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:222
+#: src/pacman/pacman.c:224
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:223
+#: src/pacman/pacman.c:225
#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:242
+#: src/pacman/pacman.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" use relaxed timeouts for download\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:302
+#: src/pacman/pacman.c:279
+#, c-format
+msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:386
+#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:409
+#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:952
+#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1010
+#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
-msgid "invalid option '-%c'\n"
+msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1012
+#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
-msgid "invalid option '--%s'\n"
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1170
+#: src/pacman/pacman.c:1040
#, c-format
-msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
+msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1179
+#: src/pacman/pacman.c:1042
#, c-format
-msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
+msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1184
+#: src/pacman/pacman.c:1167
#, c-format
-msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1189
+#: src/pacman/pacman.c:1173
#, c-format
-msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1218
+#: src/pacman/pacman.c:1207
#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1272
+#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:86
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
-msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:1222
#, c-format
-msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:176
+#: src/pacman/pacman.c:1299
#, c-format
-msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:87
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:181
+#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgid "empty string passed to file owner query\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
+#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:204
+#: src/pacman/query.c:206
#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:329
+#: src/pacman/query.c:332
#, c-format
msgid "[ignored]"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:380
+#: src/pacman/query.c:383
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
+#: src/pacman/query.c:469
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paket '%s' topilmadi\n"
-
-#: src/pacman/query.c:474
-#, c-format
-msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:480
+#: src/pacman/query.c:483
#, c-format
-msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610
+#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr ""
@@ -1221,12 +1265,12 @@ msgstr ""
msgid "target not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738
+#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/remove.c:125
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1285,7 @@ msgstr ""
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781
+#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808
+#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
@@ -1336,92 +1380,97 @@ msgstr "repozitoriy '%s' mavjud emas\n"
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitoriy \"%s\" topilmadi.\n"
-#: src/pacman/sync.c:560
+#: src/pacman/sync.c:561
#, c-format
-msgid "There is %d member in group %s:\n"
-msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
+msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
+msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
msgstr[0] ""
-#: src/pacman/sync.c:639
+#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:697
+#: src/pacman/sync.c:699
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:717
+#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
-msgid "%s: requires %s\n"
+msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
+msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/sync.c:728
+#, c-format
+msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:759
+#: src/pacman/sync.c:763
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:763
+#: src/pacman/sync.c:767
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:797
+#: src/pacman/sync.c:801
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:799
+#: src/pacman/sync.c:803
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:813
+#: src/pacman/sync.c:817
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:819
+#: src/pacman/sync.c:823
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:823
+#: src/pacman/sync.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s fayl tizimida mavjud\n"
-#: src/pacman/sync.c:836
+#: src/pacman/sync.c:845
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
msgstr "%s haqiqiy emas yoki buzilgan\n"
-#: src/pacman/sync.c:844
+#: src/pacman/sync.c:853
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:889
-#, c-format
-msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ""
-
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
@@ -1454,227 +1503,227 @@ msgstr ""
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:130
+#: src/pacman/util.c:133
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:139
+#: src/pacman/util.c:142
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:158
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:161
+#: src/pacman/util.c:165
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:173
+#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
-msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:640
+#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:761
+#: src/pacman/util.c:757
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Haqiqiy"
-#: src/pacman/util.c:764
+#: src/pacman/util.c:760
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Kalit muddati tugagan"
-#: src/pacman/util.c:767
+#: src/pacman/util.c:763
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Muddati tugagan"
-#: src/pacman/util.c:770
+#: src/pacman/util.c:766
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Haqiqiy emas"
-#: src/pacman/util.c:773
+#: src/pacman/util.c:769
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:776
+#: src/pacman/util.c:772
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:779
+#: src/pacman/util.c:775
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:784
+#: src/pacman/util.c:780
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:787
+#: src/pacman/util.c:783
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:790
+#: src/pacman/util.c:786
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:794
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:798
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:816
+#: src/pacman/util.c:812
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:815
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/util.c:817
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:919
+#: src/pacman/util.c:915
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:925
+#: src/pacman/util.c:921
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:946
+#: src/pacman/util.c:942
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:950
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:953
+#: src/pacman/util.c:949
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:957
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1208
+#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1232
+#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1254
+#: src/pacman/util.c:1271
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1267
+#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
-msgid "Repository %s\n"
-msgstr "Repozitoriy %s\n"
+msgid "Repository %s%s\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1307
+#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1314
+#: src/pacman/util.c:1333
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1398
+#: src/pacman/util.c:1419
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1465
+#: src/pacman/util.c:1486
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1548
+#: src/pacman/util.c:1570
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1550
+#: src/pacman/util.c:1572
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1575
+#: src/pacman/util.c:1597
#, c-format
msgid "YES"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1577
+#: src/pacman/util.c:1599
#, c-format
msgid "NO"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1644
+#: src/pacman/util.c:1666
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
+#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "xato: "
-#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
+#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ogohnoma: "
diff --git a/src/pacman/po/vi.po b/src/pacman/po/vi.po
index 202cda48..91462112 100644
--- a/src/pacman/po/vi.po
+++ b/src/pacman/po/vi.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Hùng Hà Văn <hahungkk@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 03:30+0000\n"
+"Last-Translator: Hùng Hà Văn <hahungkk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
@@ -31,52 +32,52 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Đang kiểm tra những phụ thuộc\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang kiểm tra những file xung đột\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang giải quyết những phụ thuộc\n"
#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang tìm kiếm những gói gây xung đột\n"
#: src/pacman/callback.c:211
#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang thực hiện những thay đổi của gói\n"
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang cài đặt %s\n"
#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang nâng cấp %s\n"
#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang cài đặt lại %s\n"
#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang hạ cấp %s\n"
#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "đang xoá %s\n"
#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po
index 0bf783bc..c7217fd2 100644
--- a/src/pacman/po/zh_CN.po
+++ b/src/pacman/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,9 @@
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2018
# Felix Yan <felixonmars@gmail.com>, 2015
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013
+# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013,2018
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013
-# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013-2017
+# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013-2018
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2013
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: leonfeng <chaofeng111@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:03+0000\n"
+"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "正在应用增量包...\n"
#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "正在生成 %s (使用 %s)..."
+msgstr "正在生成 %s (使用 %s)... "
#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "路径过长:%s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %jd 全部文件。"
+msgstr[0] "%s: %jd 全部文件,"
#: src/pacman/check.c:244
#, c-format
@@ -518,17 +519,17 @@ msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "找不到数据库错误!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s 属于 %s %s\n"
+msgstr "%s 由 %s%s/%s%s %s%s%s 所拥有\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "无效数字:%s\n"
+msgstr "无效软件包:'%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -541,9 +542,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "正在同步软件包数据库...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n"
+msgstr "没指定选项(用 -h 查看帮助)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "版本"
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223
#, c-format
msgid " [installed]"
-msgstr "[已安装]"
+msgstr " [已安装]"
#: src/pacman/package.c:223
#, c-format
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "无法计算 %s 的完整性校验值\n"
#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
msgid "(none)\n"
-msgstr " (无) \n"
+msgstr "(无) \n"
#: src/pacman/package.c:460
#, c-format
@@ -985,14 +986,14 @@ msgid ""
msgstr " -k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet 在查询或搜索时显示较少的信息\n"
+msgstr " -q, --quiet 不显示成功消息的输出\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n"
+msgstr " -s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n"
#: src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
@@ -1009,14 +1010,14 @@ msgstr ""
" 产生机器可读输出\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <软件包组>\n"
-" 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n"
+" --overwrite <path>\n"
+" 覆盖冲突的文件(可以使用多次)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr " --arch <架构> 设定另外的架构\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sysroot 在一个已挂载的 guest 系统操作(仅 root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1165,6 +1166,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" 下载时用宽松的超时\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT 被截断\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "无效选项: 选项 '%s' 和 '%s' 不可以同时使用\n"
#: src/pacman/pacman.c:395
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr " '%s' 不是 %s 的合法参数\n"
+msgstr "'%s' 不是 %s 的合法参数\n"
#: src/pacman/pacman.c:418
#, c-format
@@ -1198,12 +1201,12 @@ msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "不再建议使用选项 --root,请用 --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "不再建议使用选项 --force,请用 --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1226,14 +1229,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n"
+msgstr "chroot 到 '%s' 失败:(%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n"
+msgstr "从标准输入读取参数失败:(%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1256,9 +1259,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s 属于 %s %s\n"
+msgstr "%s 由 %s%s %s%s%s 所拥有\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr "没有为 --owns 指定文件\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "文件所有者查询传入了空字符串\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "在目标清单中发现 HoldPkg 指定的软件包。你确定要继续
#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr "今日无事可做\n"
+msgstr " 今日无事可做\n"
#: src/pacman/remove.c:169
#, c-format
@@ -1426,10 +1429,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "软件库 \"%s\" 未找到\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "共有 %d 组员在组 %s 中:\n"
+msgstr[0] "在组 %2$s%3$s%4$s 中有 %1$d 成员:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1449,17 +1452,17 @@ msgstr "正在进行全面系统更新...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法满足依赖 '%s' (%s 需要)\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n"
+msgstr "安装 %s (%s) 破坏依赖 '%s' (%s 需要)\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n"
+msgstr "删除 %s 破坏依赖 '%s' (%s 需要)\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1497,9 +1500,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s 同时存在于 '%s' 和 '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: 文件系统中已存在 %s \n"
+msgstr "%s: 文件系统中存在 %s (由 %s 所有)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1571,9 +1574,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s 已经是最新版本\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "无法同步任何数据库\n"
+msgstr "同步所有数据库失败\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "净更新大小:"
#: src/pacman/util.c:1225
#, c-format
msgid " [pending]"
-msgstr "[等待中]"
+msgstr " [等待中]"
#: src/pacman/util.c:1249
#, c-format
@@ -1706,9 +1709,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s 的可选依赖\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "软件库 %s\n"
+msgstr "软件仓库 %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1774,27 +1777,3 @@ msgstr "错误:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "无法添加 '%s' 镜像到数据库 '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr " --force 强制安装,覆盖存在冲突的文件\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <路径> 指定另外的安装根目录\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "参数解析时内存耗尽\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "无法找到 '%s' (在路径:%s 中)\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "无法读取文件 '%s':%s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: 要求 %s\n"
diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po
index 2201fad8..e35dd748 100644
--- a/src/pacman/po/zh_TW.po
+++ b/src/pacman/po/zh_TW.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -515,14 +515,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s 屬於 %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "無效數字:%s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -535,9 +535,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "正在同步軟體包資料庫…\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -980,9 +980,9 @@ msgid ""
msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步資料庫)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr " -q, --quiet 在查詢或搜索時顯示較少的資訊\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1004,14 +1004,12 @@ msgstr ""
"產生電腦可讀的輸出\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <軟體包組>\n"
-" 升級時忽略某個軟體包組 (可多次使用) \n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1223,14 +1221,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "非 root(超級使用者)無法執行指定操作。\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "無法註冊「%s」資料庫 (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1253,9 +1251,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s 屬於 %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1423,10 +1421,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "軟體庫「%s」未找到\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "有 %d 個成員在群組 %s:\n"
+msgstr[0] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1449,14 +1447,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s:安裝 %s (%s) 會破壞依賴之「%s」\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s:移除 %s 會破壞依賴之「%s」\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1494,9 +1492,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s 同時存在於「%s」和「%s」\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s:檔案系統中已存在 %s \n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1568,9 +1566,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s 已經是最新版本\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "無法同步任何資料庫\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1703,9 +1701,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "%s 的可選依賴\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "軟體庫 %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1771,27 +1769,3 @@ msgstr "錯誤:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "無法新增鏡像檔案「%s」到資料庫「%s」(%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr " --force 強迫安裝,覆寫衝突檔案\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <路徑> 指定另外的安裝根目錄\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "記憶體於解析參數時耗盡\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "無法找到「%s」(在路徑:%s 中)\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法讀取檔案「%s」:%s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "無法確定「%s」的真實路徑:%s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s:要求 %s\n"