diff options
Diffstat (limited to 'src')
50 files changed, 2901 insertions, 3714 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index b23af683..1eecd84b 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:25+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -549,14 +549,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s مملوك من طرف %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "عدد غير صالح: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -569,9 +569,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "تجري مزامنة قاعدة بيانات الحزم...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1022,11 +1022,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -"-q، --quiet أظهر معلومات أقلّ للاستعلام والبحث\n" -"\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1046,14 +1044,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup <grp>\n" -"تجاهل ترقية المجموعة (ممكن ان يستخدم اكثر من مرة)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1263,14 +1259,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية إلا إذا كنت الجذر.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "تعذّر تسجيل قاعدة البيانات '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "فشل في إعداد المُبادلة (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1295,9 +1291,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s مملوك من طرف %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1545,9 +1541,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s موجود في '%s' و '%s' معا\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s موجود في نظام الملفات\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1619,9 +1615,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s تم تحديثه\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "فشل في تحديث جميع قواعد البيانات\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1754,9 +1750,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "تبعيات اختيارية لـ %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "مستودع %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1822,27 +1818,3 @@ msgstr "خطأ:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "تحذير:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "تعذّرت إضافة المرآة '%s' إلى قاعدة البيانات '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "--force اجبره على التثبيت, واستبدل الملفات المتضاربة\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <path> ضع بديل لتنصيب الروت\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "استنفذت الذاكرة في تحليل المعطيات\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "فشل العثور على '%s' في المسار: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "فشل في قراءة الملف '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "فشل في تحديد المسار الحقيقي لـ '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: يتطلب %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po index 30475ba2..b33a687e 100644 --- a/src/pacman/po/ast.po +++ b/src/pacman/po/ast.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-22 00:25+0000\n" -"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "comprobando espaciu en discu disponible...\n" msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s rique opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 +#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 +#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:390 +#: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?" -#: src/pacman/callback.c:400 +#: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:412 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu. ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:417 +#: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s). ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:436 +#: src/pacman/callback.c:441 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El paquete siguiente nun pue anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" msgstr[1] "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" -#: src/pacman/callback.c:442 +#: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?" msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?" -#: src/pacman/callback.c:453 +#: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Hai %zu fornidor disponible pa %s\n" msgstr[1] "Hai %zu fornidores disponibles pa %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:464 +#: src/pacman/callback.c:469 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n¿Quies desanicialu?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s (revocóse)?" -#: src/pacman/callback.c:481 +#: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "¿Importar la clave PGP %u%c/%s, «%s», creada'l %s?" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "anovando" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "baxando de versión" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:552 +#: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" msgstr "desaniciando" -#: src/pacman/callback.c:555 +#: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos de ficheru" -#: src/pacman/callback.c:558 +#: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando espaciu disponible en discu" -#: src/pacman/callback.c:561 +#: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "comprobando integridá del paquete" -#: src/pacman/callback.c:564 +#: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando claves nel aniellu claves" -#: src/pacman/callback.c:567 +#: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando ficheros de paquete" -#: src/pacman/callback.c:679 +#: src/pacman/callback.c:689 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "baxando %s...\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n" msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "camín perllargu: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "camín perllargu: %sllocal/%s-%s/%s\n" msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "triba de ficheru non reconocida: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:388 +#: src/pacman/check.c:387 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "fallu de malloc: nun pudo allugase %zu byte\n" msgstr[1] "fallu de malloc: nun pudieron allugase %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:251 +#: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: src/pacman/conf.c:256 +#: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n" -#: src/pacman/conf.c:265 +#: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n" -#: src/pacman/conf.c:277 +#: src/pacman/conf.c:278 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:288 +#: src/pacman/conf.c:289 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 +#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:411 +#: src/pacman/conf.c:412 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu de robla\n" -#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 +#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na seición '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:632 +#: src/pacman/conf.c:623 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n" -#: src/pacman/conf.c:641 +#: src/pacman/conf.c:647 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:661 +#: src/pacman/conf.c:662 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:676 -#, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/conf.c:722 +#: src/pacman/conf.c:698 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "fallu al aniciar la biblioteca alpm\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:701 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "tenta d'executar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:744 +#: src/pacman/conf.c:719 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:754 +#: src/pacman/conf.c:728 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#: src/pacman/conf.c:738 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema amestando'l direutoriu de gabitos «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:802 +#: src/pacman/conf.c:760 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nun se configuró '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:790 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Fallu al pasar la entrada %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:870 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n" -#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 +#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:948 +#: src/pacman/conf.c:908 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:996 +#: src/pacman/conf.c:956 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1019 +#: src/pacman/conf.c:979 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: Toles direutives tienen de pertenecer a una seición.\n" -#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 +#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificaron oxetivos (usa -h p'ayuda)\n" @@ -498,16 +493,46 @@ msgstr "nun s'especificó razón d'instalación (usa -h p'ayuda)\n" msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "nun pudo afitase la razón d'instalación pal paquete %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:78 +#: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu como dependencia'\n" -#: src/pacman/database.c:80 +#: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu esplícitamente'\n" +#: src/pacman/database.c:293 +#, c-format +msgid "No database errors have been found!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:81 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:223 +#, c-format +msgid "invalid package: '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n" + +#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 +#, c-format +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n" + +#: src/pacman/files.c:320 +#, c-format +msgid "no options specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "Ta arreyáu a" msgid "Description" msgstr "Descripción:" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "Tamañu de descarga" @@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "Validáu por" msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" msgstr "[instaláu]" @@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 -#: src/pacman/util.c:744 +#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712 +#: src/pacman/util.c:740 #, c-format msgid "None" msgstr "Dengún" @@ -814,7 +839,7 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr "-k, --check comprueba que los ficheros del paquete esisten (-kk pa propiedaes del ficheru)\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n" @@ -833,7 +858,7 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n" @@ -843,7 +868,7 @@ msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n" msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paquete> solicita un ficheru de paquete en cuantes la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet amuesa menos información pa una petición y solicitú\n" @@ -911,7 +936,7 @@ msgid "" "anything\n" msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n" -#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -935,290 +960,309 @@ msgid "" "databases)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format -msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:183 +#, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:185 +#: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format -msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "--force fuercia la instalación y sobrescribe los ficheros en conflictu\n" +msgid "" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps instala paquetes como instalaos non esplícitamente\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit instala paquetes como instalaos esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <paquete> inora un anovamientu de paquete (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:195 +#: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grupu>\ninora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps salta les comprobaciones de versiones de dependencies (-dd salta toles comprobaciones)\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <paquete=versión>\namiesta un paquete virtual pa satisfacer dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly namái modifica entraes de la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar nun amuesa una barra de progresu al baxar los ficheros\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet nun executa'l scriptlet d'instalación si esiste\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print amuesa los oxetivos en cuantes de facer la operación\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nespecifica como deberíen amosase los oxetivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:211 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <camín> afita un allugamientu alternativu pa les bases de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:212 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n" - -#: src/pacman/pacman.c:213 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n" -#: src/pacman/pacman.c:214 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arquitectura> afita una arquitectura alternativa\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <direutoriu> afita un allugamientu alternativu de caché de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <cuando> pon-y a la salida\n" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug amuesa mensaxes de depuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <camín> afita un direutoriu personal alternativu pa GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <camín> afita un ficheru de rexistru alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm nun entruga por denguna confirmación\n" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:242 +#: src/pacman/pacman.c:226 +#, c-format +msgid "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:302 +#: src/pacman/pacman.c:279 +#, c-format +msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n" -#: src/pacman/pacman.c:386 +#: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:409 +#: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n" -#: src/pacman/pacman.c:952 +#: src/pacman/pacman.c:453 +#, c-format +msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:722 +#, c-format +msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1010 +#: src/pacman/pacman.c:1040 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1012 +#: src/pacman/pacman.c:1042 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1170 +#: src/pacman/pacman.c:1167 +#, c-format +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:1173 #, c-format -msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n" +msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:1207 +#, c-format +msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1179 +#: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1184 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n" -#: src/pacman/pacman.c:1189 +#: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 -#, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:1272 +#: src/pacman/pacman.c:1299 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/query.c:87 #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s pertenez a %s %s\n" +msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/query.c:147 +#: src/pacman/query.c:149 #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nun s'especificó dengún ficheru pa --owns\n" -#: src/pacman/query.c:176 -#, c-format -msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "fallu al alcontrar '%s' en PATH: %s\n" - -#: src/pacman/query.c:181 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "fallu al lleer el ficheru '%s': %s\n" - -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "nun pue determinase'l camín real pa '%s': %s\n" +msgid "empty string passed to file owner query\n" +msgstr "" -#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 +#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Dengún paquete pertenez a %s\n" -#: src/pacman/query.c:204 +#: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" msgstr "camín perllargu: %s/\n" -#: src/pacman/query.c:329 +#: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" msgstr "[inoráu]" -#: src/pacman/query.c:380 +#: src/pacman/query.c:383 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "nun s'alcontró'l grupu '%s'\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 +#: src/pacman/query.c:469 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n" +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:474 +#: src/pacman/query.c:483 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" msgstr "'%s' ye un ficheru, podríes querer usalu %s.\n" -#: src/pacman/query.c:480 -#, c-format -msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "saltando oxetivu: %s\n" @@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "saltando oxetivu: %s\n" msgid "target not found: %s\n" msgstr "oxetivu non alcontráu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "fallu al tresnar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" @@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr "%s ta designáu como un HoldPkg.\n" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "Alcontróse HoldPkg na llista de paquetes. ¿Quies siguir?" -#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "nun hai que facer\n" @@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "nun hai que facer\n" msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "¿Quies desaniciar estos paquetes?" -#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "fallu al unviar la transición (%s)\n" @@ -1343,93 +1387,98 @@ msgstr "el repositoriu '%s' nun esiste\n" msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "nun s'alcontró'l repositoriu \"%s\".\n" -#: src/pacman/sync.c:560 +#: src/pacman/sync.c:561 #, c-format -msgid "There is %d member in group %s:\n" -msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "Hai %d miembru nel grupu %s:\n" -msgstr[1] "Hai %d miembros nel grupu %s:\n" +msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/sync.c:639 +#: src/pacman/sync.c:640 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "base de datos non alcontrada: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' ye un ficheru, ¿quixesti dicir %s en cuantes de %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:697 +#: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Entamando anovamientu completu del sistema...\n" -#: src/pacman/sync.c:717 +#: src/pacman/sync.c:720 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: rique %s\n" +msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:724 +#, c-format +msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:728 #, c-format -msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida\n" -#: src/pacman/sync.c:759 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu\n" -#: src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/sync.c:767 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:797 +#: src/pacman/sync.c:801 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "¿Siguir cola descarga?" -#: src/pacman/sync.c:799 +#: src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "¿Siguir cola instalación?" -#: src/pacman/sync.c:813 +#: src/pacman/sync.c:817 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "nun puen sabese los conflictos de %s nel direutoriu de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:819 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s esiste en '%s' y '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:823 +#: src/pacman/sync.c:828 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:831 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s esiste nel sistema de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/sync.c:845 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu\n" -#: src/pacman/sync.c:844 +#: src/pacman/sync.c:853 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Asocedieron fallos, nun s'anovó dengún paquete.\n" -#: src/pacman/sync.c:889 -#, c-format -msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n" - #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format msgid "memory exhausted\n" @@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:130 +#: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n" -#: src/pacman/util.c:139 +#: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:158 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:161 +#: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s ta anováu\n" -#: src/pacman/util.c:173 +#: src/pacman/util.c:170 #, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" +msgid "failed to synchronize all databases\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:640 +#: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n" -#: src/pacman/util.c:761 +#: src/pacman/util.c:757 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Válidu" -#: src/pacman/util.c:764 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Clave caducada" -#: src/pacman/util.c:767 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Caducáu" -#: src/pacman/util.c:770 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Non válidu" -#: src/pacman/util.c:773 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Clave desconocida" -#: src/pacman/util.c:776 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Clave deshabilitada" -#: src/pacman/util.c:779 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Fallu de robla" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:780 #, c-format msgid "full trust" msgstr "confiar dafechu" -#: src/pacman/util.c:787 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:790 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" msgstr "nun confiar enxamás" -#: src/pacman/util.c:794 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "confianza desconocida" -#: src/pacman/util.c:798 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s dende \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:816 +#: src/pacman/util.c:812 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Versión vieya" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Versión nueva" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:817 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Cambéu de rede" -#: src/pacman/util.c:919 +#: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" msgstr "desaniciu" -#: src/pacman/util.c:925 +#: src/pacman/util.c:921 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: src/pacman/util.c:946 +#: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Tamañu total de descarga:" -#: src/pacman/util.c:950 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Tamañu total instaláu:" -#: src/pacman/util.c:953 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Tamañu total desaniciáu:" -#: src/pacman/util.c:957 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:" -#: src/pacman/util.c:1208 +#: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[pendiente]" -#: src/pacman/util.c:1232 +#: src/pacman/util.c:1249 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1254 +#: src/pacman/util.c:1271 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1267 +#: src/pacman/util.c:1285 #, c-format -msgid "Repository %s\n" -msgstr "Repositoriu %s\n" +msgid "Repository %s%s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1307 +#: src/pacman/util.c:1326 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n" -#: src/pacman/util.c:1314 +#: src/pacman/util.c:1333 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "númberu inválidu: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1398 +#: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)" -#: src/pacman/util.c:1465 +#: src/pacman/util.c:1486 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)" -#: src/pacman/util.c:1548 +#: src/pacman/util.c:1570 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" -#: src/pacman/util.c:1550 +#: src/pacman/util.c:1572 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "Y" msgstr "S" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "YES" msgstr "SÍ" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "NO" msgstr "NON" -#: src/pacman/util.c:1644 +#: src/pacman/util.c:1666 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "fallu al allugar la cadena\n" -#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 +#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " msgstr "fallu:" -#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 +#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avisu:" diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po index 3e2f2093..2950900a 100644 --- a/src/pacman/po/az_AZ.po +++ b/src/pacman/po/az_AZ.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:06+0000\n" -"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po index 17f397f7..27dd72f5 100644 --- a/src/pacman/po/bg.po +++ b/src/pacman/po/bg.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 -# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2017 +# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2018 # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 06:11+0000\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,37 +141,37 @@ msgstr "проверка за свободно място...\n" msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s допълнително изисква %s\n" -#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 +#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 +#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s записан като %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:390 +#: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?" -#: src/pacman/callback.c:400 +#: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замени %s с %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:412 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт. Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:417 +#: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт (%s). Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:436 +#: src/pacman/callback.c:441 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -181,88 +181,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Следният пакет не може да се поднови заради неразрешими зависимости:\n" msgstr[1] "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n" -#: src/pacman/callback.c:442 +#: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?" msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?" -#: src/pacman/callback.c:453 +#: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Има %zu източник достъпни за %s:\n" msgstr[1] "Има %zu източници достъпни за %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:464 +#: src/pacman/callback.c:469 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го изтриете?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "Внасяне на PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?" -#: src/pacman/callback.c:481 +#: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "Внасяне PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", създаден: %s?" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "installing" msgstr "Инсталиране" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "актуализиранe" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "състаряване" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "реинсталиране" -#: src/pacman/callback.c:552 +#: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" msgstr "премахване" -#: src/pacman/callback.c:555 +#: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка за файлови конфликти" -#: src/pacman/callback.c:558 +#: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверка за свободно място" -#: src/pacman/callback.c:561 +#: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверка пакетна цялост" -#: src/pacman/callback.c:564 +#: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка на ключовете" -#: src/pacman/callback.c:567 +#: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "зареждане на пакета" -#: src/pacman/callback.c:679 +#: src/pacman/callback.c:689 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "сваляне на %s...\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n" msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "твърде дълъг път: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:388 +#: src/pacman/check.c:387 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -361,131 +361,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n" msgstr[1] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n" -#: src/pacman/conf.c:251 +#: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: src/pacman/conf.c:256 +#: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n" -#: src/pacman/conf.c:265 +#: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n" -#: src/pacman/conf.c:277 +#: src/pacman/conf.c:278 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:288 +#: src/pacman/conf.c:289 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 +#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:411 +#: src/pacman/conf.c:412 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n" -#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 +#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n" -#: src/pacman/conf.c:632 +#: src/pacman/conf.c:623 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n" -#: src/pacman/conf.c:641 +#: src/pacman/conf.c:647 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:661 +#: src/pacman/conf.c:662 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:676 -#, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n" - -#: src/pacman/conf.c:722 +#: src/pacman/conf.c:698 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:701 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "опитайте с pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:744 +#: src/pacman/conf.c:719 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:754 +#: src/pacman/conf.c:728 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#: src/pacman/conf.c:738 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем с добавянето на hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:802 +#: src/pacman/conf.c:760 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не е конфигуриран\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:790 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Неуспешно подаване на %s към libalpm" -#: src/pacman/conf.c:870 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n" -#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 +#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n" -#: src/pacman/conf.c:948 +#: src/pacman/conf.c:908 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:996 +#: src/pacman/conf.c:956 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1019 +#: src/pacman/conf.c:979 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: Всички директиви трябва да принадлежат на секцията.\n" -#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 +#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "няма посочени цели (use -h for help)\n" @@ -500,16 +495,46 @@ msgstr "няма причина за инсталация (използвай -h msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "без причина за инсталация на пакета %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:78 +#: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'installed as dependency'\n" -#: src/pacman/database.c:80 +#: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n" +#: src/pacman/database.c:293 +#, c-format +msgid "No database errors have been found!\n" +msgstr "Няма открити грешки в базата от данни!\n" + +#: src/pacman/files.c:81 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" +msgstr "%s е собственост на %s%s/%s%s %s%s%s\n" + +#: src/pacman/files.c:223 +#, c-format +msgid "invalid package: '%s'\n" +msgstr "Невалиден пакет: '%s'\n" + +#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "пакета '%s' не беше открит\n" + +#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 +#, c-format +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n" + +#: src/pacman/files.c:320 +#, c-format +msgid "no options specified (use -h for help)\n" +msgstr "без указана опция (-h за помощ)\n" + #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" @@ -545,7 +570,7 @@ msgstr "Зависимости" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "Размер за сваляне" @@ -650,7 +675,7 @@ msgstr "Валидиран от" msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" msgstr " [installed]" @@ -671,8 +696,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 -#: src/pacman/util.c:744 +#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712 +#: src/pacman/util.c:740 #, c-format msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -816,7 +841,7 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr " -k, --check проверка, че пакетите съществуват (-kk за свойства)\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list списък на файлове притежавани от търсените пакети\n" @@ -835,7 +860,7 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "-n, --native списък само на пакетите открити в sync db(s) [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>\n" @@ -845,7 +870,7 @@ msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file> msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "-p, --file <package> търсене в пакетен файл вместо в базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet показване на по-малко информация при търсенето\n" @@ -913,7 +938,7 @@ msgid "" "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly сваляне на пакети, но без инсталиране/обновяване\n" -#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -937,290 +962,309 @@ msgid "" "databases)\n" msgstr " -k, --check проверка на локалната база за валидност (-kk за синхронизиране)\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:174 +#, c-format +msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" +msgstr "-q, --quiet без показване на съобщения при успех\n" + +#: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr " -s, --search <file> търсене на имената на пакетите за съвпадение в символите\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr " -x, --regex търсене с използване на регулярни изрази\n" -#: src/pacman/pacman.c:185 +#: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr " --machinereadable\n процедура machine-readable output\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format -msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "--force принудително инсталиране, пренаписване на конфигурациите\n" +msgid "" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n" +msgstr " --overwrite <path>\n презапис на конфликтни файлове (може да се ползва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit инсталиране на пакети като изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <pkg> игнориране на пакет за обновяване (може да се използва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:195 +#: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grp>\nигнориране на група за обновяване (може да се ползва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps пропускане проверката за нужна версия (-dd за пропускане на всички)\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <пакет=версия>\nдобави виртуален пакет за задоволяването на зависимостите\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly само модифицирани записи в базата, без файловете на пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar без лента на прогрес при сваляне на файлове\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet не започвай инсталиране на scriptlet ако има такъв\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print отпечатай целите вместо извършване на операцията\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nопределяне как целите да се отпечатат\n" -#: src/pacman/pacman.c:211 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <path> задаване на алтернативен адрес на базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:212 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n" - -#: src/pacman/pacman.c:213 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose за детайли\n" -#: src/pacman/pacman.c:214 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arch> задаване на алтернативна архитектура\n" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" +msgstr " --sysroot работа на монтираната система за гост (root-only)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пакетния кеш\n" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr " --hookdir <dir> задаване на друго място на куката\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <when> оцвети изхода\n" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug показване на резултати от дебъгване\n" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <path> задаване на друга home директория за GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <path> задаване на алтернативен log файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm не питай за потвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:242 +#: src/pacman/pacman.c:226 +#, c-format +msgid "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" +msgstr " --disable-download-timeout\n удължаване времето за изчакване при изтегляне\n" + +#: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\nпри условията на GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:302 +#: src/pacman/pacman.c:279 +#, c-format +msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" +msgstr "HTTP_USER_AGENT премахнат\n" + +#: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n" -#: src/pacman/pacman.c:386 +#: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:409 +#: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n" -#: src/pacman/pacman.c:952 +#: src/pacman/pacman.c:453 +#, c-format +msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" +msgstr "опцията --root е отхвърлена; използвайте вместо това --sysroot\n" + +#: src/pacman/pacman.c:722 +#, c-format +msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" +msgstr "опцията --force е отхвърлена; използвайте вместо това --overwrite\n" + +#: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "може да се извършва само по една операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:1010 +#: src/pacman/pacman.c:1040 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "невалидна опция '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1012 +#: src/pacman/pacman.c:1042 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "невалидна опция '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1170 +#: src/pacman/pacman.c:1167 #, c-format -msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1179 +#: src/pacman/pacman.c:1173 +#, c-format +msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" +msgstr "chroot на'%s' неуспешно: (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:1207 +#, c-format +msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" +msgstr "неуспешно прочитане на аргумент от stdin: (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1184 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1189 +#: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 -#, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:1272 +#: src/pacman/pacman.c:1299 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/query.c:87 #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s е собственост на %s %s\n" +msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" +msgstr "%s е собственост на %s%s %s%s%s\n" -#: src/pacman/query.c:147 +#: src/pacman/query.c:149 #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не е посочен файл за --owns\n" -#: src/pacman/query.c:176 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format -msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "не намерен '%s' в PATH: %s\n" +msgid "empty string passed to file owner query\n" +msgstr "празният низ се предава на файла собственик на заявката\n" -#: src/pacman/query.c:181 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "неуспешно четене на файл '%s': %s\n" - -#: src/pacman/query.c:188 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "не може да се определи реален път за '%s': %s\n" - -#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 +#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Няма пакет които да притежава %s\n" -#: src/pacman/query.c:204 +#: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" msgstr "пътят е твърде дълъг: %s/\n" -#: src/pacman/query.c:329 +#: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" msgstr "[игнориран]" -#: src/pacman/query.c:380 +#: src/pacman/query.c:383 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "група '%s' не беше открита\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 +#: src/pacman/query.c:469 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "пакета '%s' не беше открит\n" +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:474 +#: src/pacman/query.c:483 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" msgstr "'%s' е файл, може би искахте това %s.\n" -#: src/pacman/query.c:480 -#, c-format -msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "пропускане на цел: %s\n" @@ -1230,12 +1274,12 @@ msgstr "пропускане на цел: %s\n" msgid "target not found: %s\n" msgstr "целта не е открита: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "%s: премахване прекъсването %s да зависи от '%s'\n" @@ -1250,7 +1294,7 @@ msgstr "%s е обозначен като HoldPkg.\n" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg е открит в целевия списък. Искате ли да продължите?" -#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "няма какво да се прави\n" @@ -1260,7 +1304,7 @@ msgstr "няма какво да се прави\n" msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Искате ли да премахнете тези пакети?" -#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "неуспех в задаването на транзакцията (%s)\n" @@ -1345,93 +1389,98 @@ msgstr "хранилище '%s' не съществува\n\n" msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "хранилище \"%s\" не е намерено.\n" -#: src/pacman/sync.c:560 +#: src/pacman/sync.c:561 #, c-format -msgid "There is %d member in group %s:\n" -msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "Има %d член в група %s:\n" -msgstr[1] "Има %d членове в група %s:\n" +msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" +msgstr[0] "Има %d член в групата %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Има %d члена в рупата %s%s%s:\n" -#: src/pacman/sync.c:639 +#: src/pacman/sync.c:640 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "базата не е намерена: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' е файл, да не искахте %s вместо %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:697 +#: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Започване на пълно системно надграждане...\n" -#: src/pacman/sync.c:717 +#: src/pacman/sync.c:720 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: изисква %s\n" +msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "не може да се задоволи зависимостта '%s' необходима на %s\n" -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:724 +#, c-format +msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "инсталирането %s (%s) прекъсва зависимостта '%s' необходима на %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:728 #, c-format -msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: инсталиране %s (%s) прекъсването зависи от '%s'\n" +msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "премахването на %s прекъсва зависимостта '%s' необходима на %s\n" -#: src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "пакета %s няма валидна архитектура\n" -#: src/pacman/sync.c:759 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s и %s са в конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/sync.c:767 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s и %s са в конфликт с (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:797 +#: src/pacman/sync.c:801 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Продължаване с изтеглянето?" -#: src/pacman/sync.c:799 +#: src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Продължаване с инсталацията?" -#: src/pacman/sync.c:813 +#: src/pacman/sync.c:817 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:819 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s съществува в '%s' и в '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:823 +#: src/pacman/sync.c:828 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" +msgstr "%s: %s съществува в файловата система (собственост на %s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:831 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s съществува в файловата система\n" -#: src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/sync.c:845 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s е невалиден или повреден\n" -#: src/pacman/sync.c:844 +#: src/pacman/sync.c:853 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Поява на грешки, няма обновени пакети.\n" -#: src/pacman/sync.c:889 -#, c-format -msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n" - #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format msgid "memory exhausted\n" @@ -1464,227 +1513,227 @@ msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:130 +#: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n" -#: src/pacman/util.c:139 +#: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:158 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:161 +#: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s е актуален\n" -#: src/pacman/util.c:173 +#: src/pacman/util.c:170 #, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" +msgid "failed to synchronize all databases\n" +msgstr "неуспешно синхронизиране на всички бази от данни\n" -#: src/pacman/util.c:640 +#: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n" -#: src/pacman/util.c:761 +#: src/pacman/util.c:757 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Валиден" -#: src/pacman/util.c:764 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Остарял ключ" -#: src/pacman/util.c:767 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Изтекъл" -#: src/pacman/util.c:770 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" -#: src/pacman/util.c:773 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Непознат ключ" -#: src/pacman/util.c:776 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Спрян ключ" -#: src/pacman/util.c:779 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Грешен подпис" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:780 #, c-format msgid "full trust" msgstr "пълно доверие" -#: src/pacman/util.c:787 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "пределно доверие" -#: src/pacman/util.c:790 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" msgstr "никакво доверие" -#: src/pacman/util.c:794 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "неизвестно доверие" -#: src/pacman/util.c:798 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s от \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:816 +#: src/pacman/util.c:812 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Стара версия" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Нова версия" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:817 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Нетна промяна" -#: src/pacman/util.c:919 +#: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" msgstr "премахване" -#: src/pacman/util.c:925 +#: src/pacman/util.c:921 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Пакети" -#: src/pacman/util.c:946 +#: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Общ размер за сваляне:" -#: src/pacman/util.c:950 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Общ инсталиран размер:" -#: src/pacman/util.c:953 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Общ премахнат размер:" -#: src/pacman/util.c:957 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Нетен размер на актуализация:" -#: src/pacman/util.c:1208 +#: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" msgstr " [чакащ]" -#: src/pacman/util.c:1232 +#: src/pacman/util.c:1249 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1254 +#: src/pacman/util.c:1271 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1267 +#: src/pacman/util.c:1285 #, c-format -msgid "Repository %s\n" -msgstr "Хранилище %s\n" +msgid "Repository %s%s\n" +msgstr "Хранилище %s%s\n" -#: src/pacman/util.c:1307 +#: src/pacman/util.c:1326 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n" -#: src/pacman/util.c:1314 +#: src/pacman/util.c:1333 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "невалиден номер: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1398 +#: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Въведете избор (default=all)" -#: src/pacman/util.c:1465 +#: src/pacman/util.c:1486 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Въведете номер (default=%d)" -#: src/pacman/util.c:1548 +#: src/pacman/util.c:1570 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" -#: src/pacman/util.c:1550 +#: src/pacman/util.c:1572 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[y/N]" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "YES" msgstr "Да" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "NO" msgstr "Не" -#: src/pacman/util.c:1644 +#: src/pacman/util.c:1666 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "неуспех при определяне на низ\n" -#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 +#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 +#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po index 972aa760..b16086f3 100644 --- a/src/pacman/po/br.po +++ b/src/pacman/po/br.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -531,14 +531,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s a zo perc'hennet gant %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "niver direizh : %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "O goubredañ stlennvon ar pakadoù...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1011,10 +1011,9 @@ msgstr "" "ar stlennvonioù)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -"-q, --quiet diskouez nebeutoc'h a titouroù evit an azgoulenn hag an enklask\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1038,14 +1037,12 @@ msgstr "" "ec'hankad lennus gant ur mekanik\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup <strollad>\n" -"leuskel ur strollad a-gostez (gallout a ra bezañ implijet meur a wech)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1262,14 +1259,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "n'hallit ket sevenniñ an oberatadenn-mañ ma n'oc'h ket root\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "n'haller ket marilhañ ar stlennvon '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "c'hwitadenn war prientadur an treuzkas (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1292,9 +1289,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s a zo perc'hennet gant %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1462,11 +1459,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "n'eo ket bet kavet ar mirlec'h '%s'.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d ezel a zo er strollad %s :\n" -msgstr[1] "%d ezel a zo er strollad %s :\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1489,14 +1486,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s : staliañ %s (%s) a dorr an amzalc'h '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s : dilemel %s a dorr an amzalc'h '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1536,9 +1533,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "kavet e vez %s e '%s' kement hag e '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s : %s a zo er reizhad restroù\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1610,9 +1607,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "hizivaet eo %s\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "c'hwitadenn evit goubredañ forzh peseurt stlennvon\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1745,9 +1742,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Amzalc'hoù diret evit %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Mirlec'h %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1813,28 +1810,3 @@ msgstr "fazi :" #, c-format msgid "warning: " msgstr "diwallit :" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "n'haller ket ouzhpennañ ar melezour '%s' er stlennvon '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ "--force rediañ ar staliadur, en ur flastrañ ar restroù gant tabutoù\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <treug> arventennañ ur gwrizienn staliadur a-eil\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "kudenn memor e-pad dezrannañ an arguzennoù\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "c'hwitadenn evit kavout '%s' er PATH : %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "c'hwitadenn evit lenn ar restr '%s' : %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "n'haller ket diskoulmañ an treug gwirion evit '%s' : %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s : %s dleet\n" diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index 2a973b95..c60ee5b3 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 -# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2018 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:11+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat errors de base de dades!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertany a %s %s\n" +msgstr "%s pertany a %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "el número no és vàlid: %s\n" +msgstr "paquet no vàlid: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -561,9 +561,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronitzant les bases de dades dels paquets...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)\n" +msgstr "no s'ha especificat cap opció (useu -h per a l'ajuda)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1040,10 +1040,9 @@ msgstr "" "per sincronitzar les bases de dades)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet mostra menys informació per a consultes i cerques\n" +msgstr " -q, --quiet suprimeix la sortida dels missatges d'èxit\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1067,14 +1066,15 @@ msgstr "" " produeix una sortida llegible per màquina\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup <grup>\n" -"ignora l'actualització d'un grup (es pot usar més d'un cop)\n" +" --overwrite <path>\n" +" sobreescriu els fitxers conflictius (es pot usar més " +"d'un cop)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1184,6 +1184,8 @@ msgstr " --arch <arq> estableix una arquitectura alternativa\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot opera en un sistema de fitxers aliè muntat (només per " +"a arrel)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1241,6 +1243,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" usa temps d'espera relaxats per a la baixada\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1254,12 +1258,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT truncat\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "opció invalida: \"%s\" o \"%s\" no es poden utilitzar juntes\n" +msgstr "opció no vàlida: \"%s\" i \"%s\" no s'haurien d'usar conjuntament\n" #: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format @@ -1274,12 +1278,12 @@ msgstr "«%s» no és un nivell de depuració vàlid\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "l'opció --root és obsoleta, useu --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "l'opció --force és obsoleta, useu --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1302,14 +1306,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no podeu fer aquesta operació si no sou \"root\".\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "no es pot registrar la base de dades «%s» (%s)\n" +msgstr "fer chroot a \"%s\" ha fallat: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n" +msgstr "ha fallat llegir arguments de stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1334,9 +1338,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertany a %s %s\n" +msgstr "%s pertany a %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "cadena buida passada a la consulta de pertinença de fitxer\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "Voleu eliminar els repositoris no usats?" #: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" -msgstr "Eliminant els repositoris de sincronització no utilitzats...\n" +msgstr "Eliminant els repositoris de sincronització no usats...\n" #: src/pacman/sync.c:167 #, c-format @@ -1506,11 +1510,11 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Hi ha %d membre en el grup %s:\n" -msgstr[1] "Hi ha %d membres al grup %s:\n" +msgstr[0] "Hi ha %d membre al grup %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Hi ha %d membres al grup %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1530,17 +1534,17 @@ msgstr "S'inicia una actualització completa del sistema...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: si s'instal·la %s (%s) es trenca la dependència \"%s\"\n" +msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n" +msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1578,9 +1582,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existeix en ambdós «%s» i «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers\n" +msgstr "%s: %s existeix al sistema de fitxers (pertany a %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1652,9 +1656,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s està al dia.\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "ha fallat la sincronització d'algunes bases de dades\n" +msgstr "ha fallat sincronitzar totes les bases de dades\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1788,9 +1792,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependències opcionals per a %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositori %s\n" +msgstr "Repositori %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1856,31 +1860,3 @@ msgstr "Error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Avís: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha pogut afegir la rèplica \"%s\" a la base de dades \"%s\" (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force força la instal·lació, sobreescrivint els fitxers " -#~ "amb conflictes\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "s'ha exhaurit la memòria en l'anàlisi d'arguments\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "ha fallat trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "no es pot determinar el camí real per a «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: requereix %s\n" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index cb29f7be..3cc58ed0 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -6,8 +6,11 @@ # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011 +# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018 +# IAmNotImportant, 2017 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2016 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 +# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2018 # Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 @@ -19,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: IAmNotImportant\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:43+0000\n" +"Last-Translator: David Macek <david.macek.0@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -539,17 +542,17 @@ msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby databáze!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s vlastní %s %s\n" +msgstr "%s je vlastněn %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "neplatné číslo: %s\n" +msgstr "neplatný balíček: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -562,9 +565,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronizuje se databáze balíčků...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n" +msgstr "nebyly specifikovány žádné volby (použijte -h pro nápovědu)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1032,9 +1035,9 @@ msgstr "" "synchronizaci databází)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" +msgstr " -q, --quiet potlačit vypisování informací o úspěchu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1058,14 +1061,15 @@ msgstr "" " produkovat strojově čitelný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignorovat aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n" +" --overwrite <path>\n" +" přepsat konfliktní soubory (může být použito " +"vícekrát)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1167,6 +1171,8 @@ msgstr " --arch <arch> nastavit alternativní architekturu\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot pracovat nad připojeným hostovaným systémem (pouze " +"pro uživatele root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1219,6 +1225,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" použít volnější časové limity pro stahování\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT byl zkrácen\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1253,12 +1261,12 @@ msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "volba --root je zastaralá; použijte místo ní --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "volba --force je zastaralá; použijte místo ní --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1281,14 +1289,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n" +msgstr "chroot do '%s' selhal: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n" +msgstr "selhalo čtení argumentů ze stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1311,9 +1319,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s vlastní %s %s\n" +msgstr "%s je vlastněn %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "dotazu na vlastníka souboru byl předán prázdný řetězec\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1481,12 +1489,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitář \"%s\" nebyl nalezen.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d člen ve skupině %s:\n" -msgstr[1] "%d členové ve skupině %s:\n" -msgstr[2] "%d členů ve skupině %s:\n" +msgstr[0] "%d člen ve skupině %s%s%s:\n" +msgstr[1] "%d členy ve skupině %s%s%s:\n" +msgstr[2] "%d členů ve skupině %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1506,17 +1514,17 @@ msgstr "Spouští se aktualizace systému...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "nelze splnit závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n" +msgstr "nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n" +msgstr "odstranění %s poruší závislost '%s' vyžadovanou balíčkem %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1554,9 +1562,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n" +msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému (vlastněn balíčkem %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1628,9 +1636,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s je aktuální\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "selhala synchronizace databáze\n" +msgstr "selhala synchronizace všech databází\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1763,9 +1771,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Volitelné závislosti pro %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repozitář %s\n" +msgstr "Repozitář %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1831,28 +1839,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "nelze přidat zrcadlo '%s' do databáze '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> nastavit kořen instalace\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "při načítání parametrů došlo k vyčerpání paměti\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "nepodařilo se nalézt '%s' v PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "selhalo čtení souboru '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: vyžaduje %s\n" diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index 5d58f952..135c0723 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -13,6 +13,7 @@ # nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015 # nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015 # scootergrisen, 2017 +# scootergrisen, 2017 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2011 msgid "" @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -534,14 +535,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s er ejet af %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "ugyldigt tal: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -554,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1023,10 +1024,9 @@ msgstr "" "synkronisering af databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre information for forespørgsel og søgning\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1050,15 +1050,12 @@ msgstr "" "lav mankin-læsbar uddata\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <gruppe>\n" -" ignorer en gruppeopgradering (kan bruges mere end en " -"gang)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1282,14 +1279,14 @@ msgstr "" "du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "kunne ikke forberede transaktion (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1312,9 +1309,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s er ejet af %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1482,11 +1479,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "arkiv »%s« blev ikke fundet.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Der er %d medlem i gruppen %s:\n" -msgstr[1] "Der er %d medlemmer i gruppen %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1509,14 +1506,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: installerer %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1554,9 +1551,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s findes i både »%s« og »%s«\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s findes i filsystem\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1628,9 +1625,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s er opdateret\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "kunne ikke synkronisere databaser\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1763,9 +1760,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Valgfrie afhængigheder for %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Arkiv %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1831,28 +1828,3 @@ msgstr "fejl: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "kunne ikke tilføje filspejl '%s' til database '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force tving installation, overskriv filer i konflikt\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternativ installationsrod\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "hukommelse opbrugt i argumentanalyse\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke finde »%s« i STI: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "kan ikke bestemme reel sti for »%s«: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: kræver %s\n" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index a5550eec..a9523722 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Frank, 2016 # Frank Theile, 2016 -# Frank, 2016 +# Frank Theile, 2016 # Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 @@ -27,8 +27,11 @@ # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 # Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015 # Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015 +# Thomas_Do <thomasdodo@buche17.de>, 2015 +# Thomas Lange, 2014 # Thomas Lange, 2014 # Tim Kleinschmidt <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 +# Tim Kleinschmidt <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 # WhiteKnight, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013,2016 msgid "" @@ -36,8 +39,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -557,14 +560,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "Ungültiger Wert: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -577,9 +580,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1055,10 +1058,9 @@ msgstr "" "kk für Datenbank-Synchronisation)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1080,15 +1082,12 @@ msgstr "" "erzeuge machinenlesbare Ausgabe\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt " -"werden)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1315,14 +1314,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1345,9 +1344,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1517,11 +1516,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Das Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Es befindet sich %d Mitglied in Gruppe %s:\n" -msgstr[1] "Es befinden sich %d Mitglieder in Gruppe %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1544,14 +1543,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: das Installieren von %s (%s) verletzt Abhängigkeit von '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: das Entfernen von %s verletzt Abhängigkeit von '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1589,9 +1588,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1663,9 +1662,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ist aktuell\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "Konnte keinerlei Datenbanken synchronisieren\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1798,9 +1797,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositorium %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1866,31 +1865,3 @@ msgstr "Fehler: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "Konnte Spiegel '%s' nicht zur Datenbank '%s' hinzufügen (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force Installation erzwingen, Dateikonflikte " -#~ "überschreiben\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur " -#~ "Installation\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "Speicher aufgebraucht beim Analysieren der Argumente\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "Konnte '%s' in PATH nicht finden: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "Kann den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: benötigt %s\n" diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 80c6b877..853c7630 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -538,14 +538,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "άκυρος αριθμός: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -558,9 +558,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Συγχρονισμός βάσεων πακέτων...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1026,9 +1026,9 @@ msgstr "" "συγχρονισμού)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερων πληροφοριών στην αναζήτηση\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1052,15 +1052,12 @@ msgstr "" " έξοδος αναγνώσιμη από μηχανή\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή " -"χρήση)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1281,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1311,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1481,11 +1478,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "το αποθετήριο '%s' δε βρέθηκε.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Υπάρχει %d μέλος στην ομάδα %s:\n" -msgstr[1] "Υπάρχουν %d μέλη στην ομάδα %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1508,14 +1505,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: η εγκατάσταση του %s (%s) παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: η κατάργηση του %s παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1553,9 +1550,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "Το %s υπάρχει και στο '%s' και στο '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: το %s υπάρχει ήδη στο δίσκο\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1627,9 +1624,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ενημερωμένο\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1762,9 +1759,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις του %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Αποθετήριο %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1830,31 +1827,3 @@ msgstr "σφάλμα: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "αδυναμία προσθήκης διακομιστή '%s' στην βάση '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων " -#~ "αρχείων\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> ορισμός εναλλακτικού ριζικού καταλόγου\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "εξάντληση μνήμης κατά την ανάλυση ορισμάτων\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "αποτυχία εύρεσης αρχείου '%s' στο PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: απαιτεί το %s\n" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index ca87b1c3..8de74cc5 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2017 +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2018 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:29+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "No database errors have been found!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "invalid number: %s\n" +msgstr "invalid package: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronising package databases...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "no options specified (use -h for help)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1002,9 +1002,9 @@ msgstr "" "databases)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q, --quiet suppress output of success messages\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1027,14 +1027,15 @@ msgstr "" " produce machine-readable output\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than " +"once)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr " --arch <arch> set an alternate architecture\n" #: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" -msgstr "" +msgstr " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1192,6 +1193,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT truncated\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1225,12 +1228,12 @@ msgstr "'%s' is not a valid debug level\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1253,14 +1256,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "chroot to '%s' failed: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1283,9 +1286,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "no file was specified for --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "empty string passed to file owner query\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1453,11 +1456,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repository \"%s\" was not found.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "There is %d member in group %s:\n" -msgstr[1] "There are %d members in group %s:\n" +msgstr[0] "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgstr[1] "There are %d members in group %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1477,17 +1480,17 @@ msgstr "Starting full system upgrade...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1525,9 +1528,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1599,9 +1602,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s is up to date\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "failed to synchronise any databases\n" +msgstr "failed to synchronize all databases\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1734,9 +1737,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Optional dependencies for %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1802,27 +1805,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "warning: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr " --force force install, overwrite conflicting files\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memory exhausted in argument parsing\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "failed to find '%s' in PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "failed to read file '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "cannot determine real path for '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: requires %s\n" diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index 529937e3..c2dc513b 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Marcus Hatt <marcushatt@marcusntx.fastmail.net>, 2015 # Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 # Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 +# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015-2016 -# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017 +# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 22:20+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -532,17 +533,17 @@ msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Neniu datumbaza eraro trovita!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s estas posedata de %s %s\n" +msgstr "%s posedatas %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "nevalida nombro: %s\n" +msgstr "Nevalida pakaĵo: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -555,9 +556,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinkronigado de pakaĵaj datumbazoj...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n" +msgstr "neniu agordo difinitas (uzu -h por helpo)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1026,11 +1027,9 @@ msgstr "" "sinkronigi datumbazojn)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet montri malpli da informojn dum informpetoj kaj " -"serĉado\n" +msgstr " -q, --quiet neniigi eligon de mesaĝoj de sukceso\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1052,15 +1051,15 @@ msgstr "" " produkti maŝinlegeblan eligon\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignori grupan ĝisdatigon (oni povas uzi ĝin " -"multfoje)\n" +" --overwrite <path>\n" +" superskribi dosierojn kiuj konfliktas (oni povas uzi " +"ĝin multfoje)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT trunkita\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1279,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vi ne povas fari tion se vi ne estas la ĉefuzanto.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ne eblis registri la datumbazo '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1309,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s estas posedata de %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1481,11 +1480,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "deponejo '%s' ne troveblis.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Estas %d ano en grupo %s:\n" -msgstr[1] "Estas %d anoj en grupo %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1508,14 +1507,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1553,9 +1552,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s ekzistas en kaj '%s' kaj '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo\n" +msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo (%s ĝin posedas)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1627,9 +1626,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s estas ĝisdata\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "malsukcesis sinkronigi iujn datumbazojn\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1762,9 +1761,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Laŭvolaj dependecoj por %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Deponejo %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1830,29 +1829,3 @@ msgstr "eraro:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ne eblis aldoni spegulon '%s' al datumbazo '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force trude instali, superskribante konfliktantajn " -#~ "dosierojn\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> elekti alian radikon por instalado\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memoro elĉerpita dum argumenta analizado\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "malsukcesa trovado de '%s' en VOJO: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "legado de dosiero '%s' malsukcesis: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne eblas eltrovi veran vojon por '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s estas postulata\n" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 6b28b519..7b7a9e56 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2011-2012 # Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012 # Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012 # Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011 # juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 # juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 @@ -22,13 +23,13 @@ # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014,2016 # Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 -# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017 +# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:42+0000\n" "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -553,17 +554,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "La base de datos no parece tener errores.\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s está contenido en %s %s\n" +msgstr "%s está contenido en %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "Número no válido: %s\n" +msgstr "paquete incorrecto: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -576,9 +577,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando las bases de datos de los paquetes...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" +msgstr "no se especificó ninguna operación (utilice -h para ayuda)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1068,11 +1069,9 @@ msgstr "" "(-kk para sincronizar las bases de datos)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y " -"búsqueda\n" +msgstr " -q, --quiet sólo mostrar mensajes de advertencia o error\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1096,15 +1095,15 @@ msgstr "" " produce una salida legible por el sistema\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grupo>\n" -" ignora la actualización de un grupo de paquetes " -"(puede ser usado más de una vez)\n" +" --overwrite <path>\n" +" sobrescribe los archivos en conflicto (se puede " +"utilizar varias veces)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1219,6 +1218,8 @@ msgstr " --arch <arquitectura> define una arquitectura alternativa\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot ejecutarse en un sistema de archivos secundario (sólo " +"superusuario/«root»)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1278,6 +1279,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" relajar los límites de tiempo máximo de descarga\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1292,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "se ha truncado HTTP_USER_AGENT\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1313,11 +1316,13 @@ msgstr "«%s» no es un nivel de depuración de errores válido\n" #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" +"la opción --root está obsoleta; a partir de ahora es --sysroot\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "la opción --force está obsoleta; a partir de ahora es --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1340,14 +1345,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea superusuario.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n" +msgstr "no se ha podido hacer chroot en «%s»: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n" +msgstr "no se han podido leer los argumentos de entrada: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1374,9 +1379,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s está contenido en %s %s\n" +msgstr "%s está contenido en %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1387,6 +1392,8 @@ msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n" #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" msgstr "" +"se ha pasado una cadena en blanco al pedir el paquete que contiene el " +"archivo\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1545,11 +1552,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "el repositorio «%s» no fue encontrado.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s:\n" -msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s:\n" +msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1570,16 +1577,20 @@ msgstr "Iniciando actualización completa del sistema...\n" #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" +"no se pudo satisfacer la dependencia «%s», necesaria para el paquete «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalando «%s» (%s) se rompe la dependencia con «%s»\n" +msgstr "" +"instalando %s (%s) se rompe la dependencia con «%s», necesaria para el " +"paquete %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n" +msgstr "" +"quitando %s se rompe la dependencia con «%s», necesaria para el paquete %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1619,9 +1630,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n" +msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos (es parte de %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1693,7 +1704,7 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está actualizado\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" msgstr "no se pudo sincronizar ninguna base de datos\n" @@ -1828,9 +1839,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencias opcionales para %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "Repositorio %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1896,33 +1907,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo añadir el servidor de réplica «%s» a la base de datos " -#~ "«%s» (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force fuerza la instalación, y sobrescribe los archivos " -#~ "en conflicto\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la " -#~ "instalación\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memoria agotada en el análisis de los argumentos\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "no se pudo encontrar «%s» en la variable PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "no se pudo determinar la ruta real de «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: necesita %s\n" diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po index c5eea6a8..91a2996a 100644 --- a/src/pacman/po/es_419.po +++ b/src/pacman/po/es_419.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # ice <ice.modding@gmail.com>, 2016 # Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# Jennifer o Jenni <jcmm986@gmail.com>, 2012 # Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011 # juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 # ice <ice.modding@gmail.com>, 2016 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015-2016 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2015-2017 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 @@ -23,9 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" @@ -552,14 +552,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s está contenido en %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "Número no válido: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando las bases de datos de los paquetes…\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1060,11 +1060,9 @@ msgstr "" "para las propiedades del archivo)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y " -"búsqueda\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1089,15 +1087,12 @@ msgstr "" "produce una salida legible para máquinas\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grupo>\n" -" ignora la actualización de un grupo de paquetes " -"(puede ser usado más de una vez)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1340,14 +1335,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no se puede realizar esta operación, a menos que sea administrador.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1373,9 +1368,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s está contenido en %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1543,11 +1538,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "el repositorio «%s» no fue encontrado.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Hay %d miembro en el grupo %s:\n" -msgstr[1] "Hay %d miembros en el grupo %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1570,14 +1565,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalando %s (%s) dependencias dañadas '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: removiendo %s dependencias dañadas '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1617,9 +1612,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1691,9 +1686,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está actualizado\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "no se pudo sincronizar ninguna base de datos\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1826,9 +1821,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencias opcionales para %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1894,31 +1889,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "no se pudo añadir el mirror «%s» a la base de datos «%s» (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force fuerza la instalación, y sobrescribe los archivos " -#~ "en conflicto\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la " -#~ "instalación\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memoria agotada en el análisis de los argumentos\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "no se pudo encontrar «%s» en la variable PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "no se pudo determinar la ruta real de «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: necesita %s\n" diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po index 2c017d72..0bd8d81e 100644 --- a/src/pacman/po/eu.po +++ b/src/pacman/po/eu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "Diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen...\n" msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s-k aukeran behar du %s\n" -#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 +#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 +#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gorde da %s.pacsave gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:390 +#: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?" -#: src/pacman/callback.c:400 +#: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:412 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude. Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:417 +#: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s). Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:436 +#: src/pacman/callback.c:441 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Hurrengo paketea ezin da bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" msgstr[1] "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" -#: src/pacman/callback.c:442 +#: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?" msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?" -#: src/pacman/callback.c:453 +#: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n" msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n" -#: src/pacman/callback.c:464 +#: src/pacman/callback.c:469 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\nEzabatu nahi duzu?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?" -#: src/pacman/callback.c:481 +#: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalatzen" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "bertsio berritzen" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "bertsio zahartzen" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "berrinstalatzen" -#: src/pacman/callback.c:552 +#: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" msgstr "ezabatzen" -#: src/pacman/callback.c:555 +#: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:558 +#: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:561 +#: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:564 +#: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:567 +#: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakete fitxategiak kargatzen" -#: src/pacman/callback.c:679 +#: src/pacman/callback.c:689 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s bertsio zahartzen...\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (Tamainak ez datoz bat)\n" msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "bidea luzeegia da: %s%s\n" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "bide luzeegia: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "fitxategia ez da ezagutu: %s %s\n" -#: src/pacman/check.c:388 +#: src/pacman/check.c:387 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n" msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n" -#: src/pacman/conf.c:251 +#: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n" -#: src/pacman/conf.c:256 +#: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n" -#: src/pacman/conf.c:265 +#: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n" -#: src/pacman/conf.c:277 +#: src/pacman/conf.c:278 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:288 +#: src/pacman/conf.c:289 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 +#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:411 +#: src/pacman/conf.c:412 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura euskarririk ez\n" -#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 +#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan ezezaguna da.\n" -#: src/pacman/conf.c:632 +#: src/pacman/conf.c:623 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n" -#: src/pacman/conf.c:641 +#: src/pacman/conf.c:647 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:661 +#: src/pacman/conf.c:662 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:676 -#, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" - -#: src/pacman/conf.c:722 +#: src/pacman/conf.c:698 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:701 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n" -#: src/pacman/conf.c:744 +#: src/pacman/conf.c:719 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:754 +#: src/pacman/conf.c:728 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#: src/pacman/conf.c:738 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' kako direktorioa ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:802 +#: src/pacman/conf.c:760 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:790 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean" -#: src/pacman/conf.c:870 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n" -#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 +#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n" -#: src/pacman/conf.c:948 +#: src/pacman/conf.c:908 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) gainditu da.\n" -#: src/pacman/conf.c:996 +#: src/pacman/conf.c:956 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1019 +#: src/pacman/conf.c:979 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: Direktiba guztiak sekzio baten atal izan behar dira.\n" -#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 +#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da helbururik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" @@ -498,16 +493,46 @@ msgstr "ez da instalatzeko arrazoia zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s paketea instalatzeko arrazoia ezarri (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:78 +#: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'menpekotasun gisa instalatua' gisa ezarri da\n" -#: src/pacman/database.c:80 +#: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'esplizituki instalatua' gisa ezarri da\n" +#: src/pacman/database.c:293 +#, c-format +msgid "No database errors have been found!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:81 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:223 +#, c-format +msgid "invalid package: '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n" + +#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 +#, c-format +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n" + +#: src/pacman/files.c:320 +#, c-format +msgid "no options specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "Hauen menpekoa da" msgid "Description" msgstr "Deskripzioa" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "Deskarga tamaina" @@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "Honek balioztatua" msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" msgstr "[instalatuta]" @@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 -#: src/pacman/util.c:744 +#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712 +#: src/pacman/util.c:740 #, c-format msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -814,7 +839,7 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr " -k, --check egiaztatu fitxategia badagoela (-kk fitxategi ezaugarriak egiaztatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list zerrendatu itaundutako paketeak jabetzen dituen fitxategiak\n" @@ -833,7 +858,7 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr " -n, --native zerrendatu soilik sinkronizazio datu-basean aurkitzen diren instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>ren jabe den paketea\n" @@ -843,7 +868,7 @@ msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>r msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paketea> itaundu pakete fitxategi bat datu-basearen ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta bilaketetan\n" @@ -911,7 +936,7 @@ msgid "" "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly deskargatu paketeak baina ez instalatu/bertsio berritu ezer\n" -#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -935,290 +960,309 @@ msgid "" "databases)\n" msgstr " -k, --check frogatu tokiko datu-basearen baliozkotasuna (-kk datu-baseak sinkronizatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:174 +#, c-format +msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr " -s, --search <fitxategia> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen fitxategi izenak\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr " -x, --regex gaitu espresio erregularren bidezko bilaketa\n" -#: src/pacman/pacman.c:185 +#: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr " --machinereadable\n sortu makinak irakurtzeko moduko irteera\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format -msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden fitxategiak\n" +msgid "" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps instalatu paketeak esplizituki instalatu ez balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit instalatu paketeak esplizituki instalatu balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr " --ignore <pkg> ezikusi pakete baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:195 +#: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr " --ignoregroup <taldea>\n ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr " -d, --nodeps saltatu bertsio menpekotasun egiaztaketa\n (-dd egiaztaketa guztiak saltatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <package=version>\ngehitu pakete birtuala menpekotasunak asetzeko\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly aldatu soilik datu-base sarrerak, ez pakete fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar ez bistaratu aurrerapen barra fitxategiak deskargatzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet ez exekutatu instalazio scriptlet-a batenbat badago\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr " -p, --print inprimatu helburuak eragiketa burutu ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr " --print-format <katea>\n zehaztu helburua nola inprimatu behar den\n" -#: src/pacman/pacman.c:211 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:212 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n" - -#: src/pacman/pacman.c:213 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n" -#: src/pacman/pacman.c:214 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr " --arch <arch> ezarri beste arkitektura bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ezarri beste cache kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr " --hookdir <dir> ezarri kakoen ordezko kokapena\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr " --color <noiz> irteera koloreztatu\n" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug bistaratu desearazte mezuak\n" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr " --gpgdir <bidea> ezarri beste etxe direktorio bat GnuPG-rentzat\n" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <bidea> ezarri beste egunkari fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ez eskatu inolako berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:242 +#: src/pacman/pacman.c:226 +#, c-format +msgid "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr " Programa hau banatzea dago \n GNU General Public License\n lizentziaren baldintzak betez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:302 +#: src/pacman/pacman.c:279 +#, c-format +msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n" -#: src/pacman/pacman.c:386 +#: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:409 +#: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:952 +#: src/pacman/pacman.c:453 +#, c-format +msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:722 +#, c-format +msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:1010 +#: src/pacman/pacman.c:1040 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1012 +#: src/pacman/pacman.c:1042 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1170 +#: src/pacman/pacman.c:1167 +#, c-format +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:1173 #, c-format -msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n" +msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1179 +#: src/pacman/pacman.c:1207 +#, c-format +msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1184 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1189 +#: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 -#, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" - -#: src/pacman/pacman.c:1272 +#: src/pacman/pacman.c:1299 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/query.c:87 #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n" +msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/query.c:147 +#: src/pacman/query.c:149 #, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ez da fitxategirik zehaztu --owns aukeran\n" -#: src/pacman/query.c:176 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format -msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "ez da '%s' aurkitu BIDEAn: %s\n" - -#: src/pacman/query.c:181 -#, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "huts egin du '%s' fitxategia irakurtzean: %s\n" - -#: src/pacman/query.c:188 -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "ezin izan da '%s'-ren bide erreala zehaztu: %s\n" +msgid "empty string passed to file owner query\n" +msgstr "" -#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 +#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ez dago %s gaineko jabetza duen paketerik\n" -#: src/pacman/query.c:204 +#: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" msgstr "bidea luzeegia da: %s/\n" -#: src/pacman/query.c:329 +#: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" msgstr "[Ezikusia]" -#: src/pacman/query.c:380 +#: src/pacman/query.c:383 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "'%s' taldea ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 +#: src/pacman/query.c:469 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n" +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n" -#: src/pacman/query.c:474 +#: src/pacman/query.c:483 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" msgstr "'%s' fitxategi bat da, agian %s erabili nahi duzu.\n" -#: src/pacman/query.c:480 -#, c-format -msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n" - -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "helburua saltatzen: %s\n" @@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "helburua saltatzen: %s\n" msgid "target not found: %s\n" msgstr "helburua ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" @@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr "%s HoldPkg gisa izendatu da.\n" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg aurkitu da helburu zerrendan. Jarraitu nahi duzu?" -#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "ez dago ezer egiteko\n" @@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "ez dago ezer egiteko\n" msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa burutzean huts egin du (%s)\n" @@ -1343,93 +1387,98 @@ msgstr "'%s' biltegia ez da existitzen\n" msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/sync.c:560 +#: src/pacman/sync.c:561 #, c-format -msgid "There is %d member in group %s:\n" -msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n" -msgstr[1] "%d kide daude %s taldean:\n\n" +msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/sync.c:639 +#: src/pacman/sync.c:640 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "datu-basea ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' fitxategi bat da, %s esan nahi zenuen %s ordez?\n" -#: src/pacman/sync.c:697 +#: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Sistemaren bertsio berritze osoa hasi da...\n" -#: src/pacman/sync.c:717 +#: src/pacman/sync.c:720 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: %s behar du\n" +msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:724 +#, c-format +msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:728 #, c-format -msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" +msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat\n" -#: src/pacman/sync.c:759 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude\n" -#: src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/sync.c:767 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s).\n" -#: src/pacman/sync.c:797 +#: src/pacman/sync.c:801 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Deskargarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:799 +#: src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Instalazioarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:813 +#: src/pacman/sync.c:817 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n" -#: src/pacman/sync.c:819 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n" -#: src/pacman/sync.c:823 +#: src/pacman/sync.c:828 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:831 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n" -#: src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/sync.c:845 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago\n" -#: src/pacman/sync.c:844 +#: src/pacman/sync.c:853 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Erroreak gertatu dira, ez da paketerik bertsio berritu.\n" -#: src/pacman/sync.c:889 -#, c-format -msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n" - #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format msgid "memory exhausted\n" @@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr " ziur bazaude ez dagoela pakete kudeatzaile \n bat exekutatzen jada, e msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa askatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:130 +#: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ez da pakete biltegi erabilgarririk konfiguratu.\n" -#: src/pacman/util.c:139 +#: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "'%s' datu-basea ez da baliozkoa (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:158 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:161 +#: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s egunean dago\n" -#: src/pacman/util.c:173 +#: src/pacman/util.c:170 #, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" +msgid "failed to synchronize all databases\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:640 +#: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "taula bistaratzeko ez daude nahiko zutabe eskuragarri\n" -#: src/pacman/util.c:761 +#: src/pacman/util.c:757 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Baliozkoa" -#: src/pacman/util.c:764 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Gakoak iraungi du" -#: src/pacman/util.c:767 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Iraungi du" -#: src/pacman/util.c:770 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" -#: src/pacman/util.c:773 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Gako ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:776 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Gakoa desgaitua" -#: src/pacman/util.c:779 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Sinadura errorea" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:780 #, c-format msgid "full trust" msgstr "konfiantza osoa" -#: src/pacman/util.c:787 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "konfiantza partziala" -#: src/pacman/util.c:790 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" msgstr "ez konfiatu inoiz" -#: src/pacman/util.c:794 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "konfiantza ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:798 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s hemendik '%s'" -#: src/pacman/util.c:816 +#: src/pacman/util.c:812 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paketea" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Bertsio zaharra" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Bertsio berria" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:817 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Aldaketa garbia" -#: src/pacman/util.c:919 +#: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" msgstr "ezabaketa" -#: src/pacman/util.c:925 +#: src/pacman/util.c:921 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paketeak" -#: src/pacman/util.c:946 +#: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Deskarga tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:950 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Instalazio tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:953 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Ezabaketa tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:957 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Bertsio berritzearen tamaina garbia:" -#: src/pacman/util.c:1208 +#: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[egiteke]" -#: src/pacman/util.c:1232 +#: src/pacman/util.c:1249 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Aukerazko menpekotasun berriak ditu %s\n" -#: src/pacman/util.c:1254 +#: src/pacman/util.c:1271 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n" -#: src/pacman/util.c:1267 +#: src/pacman/util.c:1285 #, c-format -msgid "Repository %s\n" -msgstr "Biltegia %s\n" +msgid "Repository %s%s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1307 +#: src/pacman/util.c:1326 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "Balio okerra: %d ez dago %d eta %d bitartean\n" -#: src/pacman/util.c:1314 +#: src/pacman/util.c:1333 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1398 +#: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Sartu hautua (lehenetsia=denak)" -#: src/pacman/util.c:1465 +#: src/pacman/util.c:1486 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Sartu zenbaki bat (lehenetsia=%d)" -#: src/pacman/util.c:1548 +#: src/pacman/util.c:1570 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[B/e]" -#: src/pacman/util.c:1550 +#: src/pacman/util.c:1572 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[b/E]" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "Y" msgstr "B" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "YES" msgstr "BAI" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "N" msgstr "E" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "NO" msgstr "EZ" -#: src/pacman/util.c:1644 +#: src/pacman/util.c:1666 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "huts egin du katea esleitzea\n" -#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 +#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " msgstr "errorea:" -#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 +#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " msgstr "oharra:" diff --git a/src/pacman/po/eu_ES.po b/src/pacman/po/eu_ES.po index 959df9e1..2b7ffc63 100644 --- a/src/pacman/po/eu_ES.po +++ b/src/pacman/po/eu_ES.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eu_ES/)\n" @@ -530,14 +530,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -550,9 +550,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1032,11 +1032,9 @@ msgstr "" "datu-baseak sinkronizatzeko)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta " -"bilaketetan\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1060,15 +1058,12 @@ msgstr "" " sortu makinak irakurtzeko moduko irteera\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <taldea>\n" -" ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino " -"gehiagotan erabiltzea dago)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1296,14 +1291,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1326,9 +1321,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s gaineko jabetza honek du %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1496,13 +1491,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"%d kide daude %s taldean:\n" -"\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1525,14 +1518,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1570,9 +1563,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1644,9 +1637,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s egunean dago\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1779,9 +1772,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Biltegia %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1847,29 +1840,3 @@ msgstr "errorea:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "oharra:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden " -#~ "fitxategiak\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "ez da '%s' aurkitu BIDEAn: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "huts egin du '%s' fitxategia irakurtzean: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ezin izan da '%s'-ren bide erreala zehaztu: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s behar du\n" diff --git a/src/pacman/po/fa.po b/src/pacman/po/fa.po index 4257f2af..3ccf8042 100644 --- a/src/pacman/po/fa.po +++ b/src/pacman/po/fa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fa/)\n" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 17995d80..36a2a1a2 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -15,13 +15,14 @@ # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013 # No User, 2011 # Sami Korkalainen, 2018 +# Sami Korkalainen, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-25 20:14+0000\n" -"Last-Translator: Sami Korkalainen\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -537,14 +538,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "virheellinen luku: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -557,9 +558,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Päivitetään pakettitietokantoja...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1028,9 +1029,9 @@ msgstr "" "synkronointitietokannoille)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet näytä vähemmän tietoja\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1052,15 +1053,12 @@ msgstr "" " tuota koneluettavaa tulostetta\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <ryhmä>\n" -" ohita ryhmän päivitys (voidaan käyttää useamman " -"kerran)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1283,14 +1281,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "tämän operaation suorittamiseen vaaditaan ylläpitäjän oikeudet.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1313,9 +1311,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1483,11 +1481,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "pakettivarastoa '%s' ei löydy.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d jäsen ryhmässä %s:\n" -msgstr[1] "%d jäsentä ryhmässä %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1510,14 +1508,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: paketin %s (%s) asentaminen rikkoo riippuvuuden \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: paketin %s poistaminen rikkoo riippuvuuden \"'%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1555,9 +1553,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "tiedosto %s löytyy sekä paketista '%s' että '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: tiedosto %s on jo asennettuna tiedostojärjestelmään\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1629,9 +1627,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s on ajan tasalla\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "minkään pakettitietokannan päivittäminen ei onistunut\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1764,9 +1762,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Paketin %s valinnaiset riippuvuudet\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Pakettivarasto %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1832,30 +1830,3 @@ msgstr "virhe: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ei voitu lisätä peilipalvelinta \"%s\" tietokantaan \"%s\" (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force pakota asennus korvaamalla ristiriidassa olevat " -#~ "tiedostot\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <polku> määritä vaihtoehtoinen juuri asennukselle\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "muisti loppui parametreja jäsennettäessä\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "Ohjelmaa '%s' ei löydy PATH-sijainneista: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "tiedoston '%s' luku epäonnistui: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: riippuu paketeista %s\n" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index bb0444c5..e5e63910 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -3,11 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2018 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015,2017 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 -# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016,2018 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018 # Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013 @@ -22,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 19:54+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 00:50+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -546,17 +548,17 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Aucune erreur de base de données n’a été trouvée !\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s appartient à %s %s\n" +msgstr "%s appartient à %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "nombre non valide : %s\n" +msgstr "paquet non valide : « %s »\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -571,9 +573,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets…\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n" +msgstr "aucune option spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1061,9 +1063,9 @@ msgstr "" " (-kk pour synchroniser les bases de données)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet affiche moins d’informations\n" +msgstr " -q, --quiet supprime l’affichage des messages de réussite\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1088,14 +1090,15 @@ msgstr "" " --machinereadable produit une sortie lisible par une machine\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp> ignore un groupe lors de la màj (peut être " -"utilisé plusieurs fois)\n" +" --overwrite <path>\n" +" écrase les fichiers conflictuels (peut être utilisé " +"plus d’une fois)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1207,6 +1210,7 @@ msgstr " --arch <arch> spécifie une architecture\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot opère sur un système invité monté (root-seulement)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1263,6 +1267,9 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" utilise des délais d’attente relâchés pour " +"télécharger\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1276,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT est tronqué\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1298,12 +1305,12 @@ msgstr "« %s » n’est pas un niveau de débogage valide\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "l’option --root est obsolète ; utilisez --sysroot à la place\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "l’option --force est obsolète ; utilisez --overwrite à la place\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1326,14 +1333,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération qu’en mode administrateur.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "l’enregistrement de la base de données « %s » a échoué (%s)\n" +msgstr "chrooter dans « %s » a échoué : (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" +msgstr "impossible de lire les arguments de stdin : (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1356,9 +1363,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s appartient à %s %s\n" +msgstr "%s appartient à %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1368,7 +1375,7 @@ msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "chaîne vide acceptée à la demande du propriétaire de fichier\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1527,11 +1534,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "le dépôt « %s » n’a pas été trouvé.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Il y a %d membre dans le groupe %s :\n" -msgstr[1] "Il y a %d membres dans le groupe %s :\n" +msgstr[0] "Il y a %d membre dans le groupe %s%s%s :\n" +msgstr[1] "Il y a %d membres dans le groupe %s%s%s :\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1551,17 +1558,17 @@ msgstr "Début de la mise à jour complète du système…\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossible de satisfaire la dépendance « %s » requise par %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s : installer %s (%s) casse la dépendance « %s »\n" +msgstr "l’installation de %s (%s) casse la dépendance « %s » requise par %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s : supprimer %s casse la dépendance « %s »\n" +msgstr "la suppression de %s casse la dépendance « %s » requise par %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1599,9 +1606,10 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s est présent à la fois dans « %s » et « %s »\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n" +msgstr "" +"%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers (appartenant à %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1673,9 +1681,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "la synchronisation a échoué\n" +msgstr "la synchronisation de toutes les bases de données a échoué\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1808,9 +1816,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Dépôt %s\n" +msgstr "Dépôt %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1876,30 +1884,3 @@ msgstr "erreur : " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertissement : " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "impossible d’ajouter le miroir « %s » à la base de données « %s » (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force installation forcée, écrase les fichiers en " -#~ "conflit\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <chemin> définit la racine où installer\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "Problème de mémoire lors de l’interprétation des arguments\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "impossible de trouver « %s » dans la variable PATH : %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour « %s » : %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s : requiert %s\n" diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po index affcb536..99c73e4b 100644 --- a/src/pacman/po/gl.po +++ b/src/pacman/po/gl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Daniel\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -543,14 +543,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s é propiedade de %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "Número incorrecto: «%s».\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -563,9 +563,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando as bases de datos de paquetes…\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "Non especificou ningunha operación (empregue «-h» para obter axuda).\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1060,10 +1060,9 @@ msgstr "" " (-kk para sincronizar as bases de datos).\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet Mostrar menos información para a consulta e a busca.\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1088,16 +1087,12 @@ msgstr "" " Producir unha saída que poida ler unha máquina.\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grupo>\n" -" Non anova o grupo de paquetes indicado. Pode usar " -"esta\n" -" opción varias veces.\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1329,14 +1324,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Debe ter permisos de administrador para realizar esta operación.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "Non foi posíbel rexistrar a base de datos «%s» (%s).\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "error ao preparar a transacción (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1359,9 +1354,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Non especificou ningunha operación (empregue «-h» para obter axuda).\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s é propiedade de %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1531,11 +1526,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Non se atopou o repositorio «%s».\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Hai %d membro do grupo «%s»:\n" -msgstr[1] "Hai %d membros do grupo «%s»:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1558,14 +1553,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalar %s (%s) rompe a dependencia «%s».\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: desinstalar %s rompe a dependencia «%s».\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1603,9 +1598,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe tanto en «%s» como en «%s».\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existe no sistema de ficheiros.\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1677,9 +1672,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "O repositorio «%s» xa está sincronizado.\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "non se puido sincronizar nungunha base de datos\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1814,9 +1809,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencias opcionais para %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositorios %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1882,34 +1877,3 @@ msgstr "Produciuse un erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Atención: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Produciuse un erro ao engadir o servidor espello «%s» á base de datos " -#~ "«%s» (%s).\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force Forzar a instalación, substituíndo ficheiros en " -#~ "conflito.\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <ruta> Define unha ruta raíz de instalación alternativa.\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "Chegouse ao límite de memoria durante a análise dos argumentos.\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar «%s» nos cartafoles da variable de ambiente " -#~ "«PATH»: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "Non foi posíbel determinar a ruta real de «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "::%s: necesita %s\n" diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po index f21348d0..8b9fd6d2 100644 --- a/src/pacman/po/hr.po +++ b/src/pacman/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2016,2018 # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 # Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 14:32+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -376,9 +376,9 @@ msgstr[2] "" #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd datotek koja nedostaje\n" +msgstr[1] "%jd datoteke koje nedostaju\n" +msgstr[2] "%jd datoteka koje nedostaju\n" #: src/pacman/check.c:275 #, c-format @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "%s: nema M-stabla datoteke\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "putanja je preduga: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -582,20 +582,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nijedna greška baze podataka nije nađena\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" msgstr "" -"%s je u vlasništvu %s %s\n" -"\n" -"\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "neispravni broj: %s\n" +msgstr "neispravan paket: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -610,9 +607,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1110,9 +1107,9 @@ msgstr "" "sinkroniziranje baza)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "-q, --quiet pokaži manje informacija za upite i pretragu\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1134,15 +1131,12 @@ msgstr "" "stvara kompjuterski-čitljiv izlaz\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignoriraj nadogradnju grupe (može biti korišteno više " -"puta)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1386,17 +1380,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ne možete izvršavati ovu operaciju ukoliko niste root\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" msgstr "" -"ne mogu registrirati '%s' bazu podataka (%s)\n" -"\n" -"\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "greška pri pripremanju transakcije (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1419,12 +1410,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" msgstr "" -"%s je u vlasništvu %s %s\n" -"\n" -"\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1609,12 +1597,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitorij %s nije pronađen\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s:\n" -msgstr[1] "Postoji %d člana u grupi %s:\n" -msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1641,14 +1629,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: uklanjanje paketa %s kvari zavisnost '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1688,11 +1676,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s postoji u oba '%s' i '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" msgstr "" -"%s: %s postoji u datotečnom sustavu\n" -"\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1769,9 +1755,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "ne mogu sinkronizirati baze podataka\n" +msgstr "neuspjela sinkronizacija svih baza podataka\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1904,11 +1890,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Opcionalne zavisnosti za %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "" -"Repozitorij%s\n" -"\n" +msgstr "Repozitorij %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1974,31 +1958,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu dodati zrcalo '%s' u bazu podataka '%s' (%s)\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "--force prisilno instaliraj, piši preko sukobljenih datoteka\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <putanja> postavlja drugi instalacijski korijen\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memorija iscrpljena u obradi argumenta\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "neuspjelo nalaženje '%s' u PUTANJI: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "neuspjelo čitanje datoteke '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne mogu odrediti pravu putanju za '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: zahtjeva %s\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index e859749b..ad07695f 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014 +# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014,2017 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Balló György <ballogyor@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -534,14 +535,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "érvénytelen szám: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -554,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1027,11 +1028,9 @@ msgstr "" "adatbázisok szinkronizálásához)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb információ megjelenítése\n" -" lekérdezésnél és keresésnél\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1056,14 +1055,12 @@ msgstr "" " gépek által olvasható kimenet készítése\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <csoport>\n" -" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1292,14 +1289,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nem sikerült regisztrálni a(z) '%s' adatbázist (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1322,9 +1319,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1492,11 +1489,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "a(z) \"%s\" tároló nem található.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n" -msgstr[1] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1519,14 +1516,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s (%s) telepítése eltöri a(z) \"%s\" függőséget\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s eltávolítása eltöri a(z) \"%s\" függőséget\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1564,9 +1561,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s létezik a(z) '%s' és a(z) '%s' csomagban is\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1638,9 +1635,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " a(z) %s naprakész\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "nem sikerült szinkronizálni egyik adatbázist sem\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1773,9 +1770,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "A(z) %s csomag opcionális függőségei:\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "%s tároló\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1841,31 +1838,3 @@ msgstr "hiba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "nem sikerült hozzáadni a(z) '%s' tükröt a(z) '%s' adatbázishoz (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force a telepítés kényszerítése, ütköző fájlok " -#~ "felülírása\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "a memória kimerült az argumentum értelmezésében\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "nem található '%s' a PATH-ben: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n" diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 62983f6e..f917b20c 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" @@ -516,14 +516,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "angka tidak valid: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -536,9 +536,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinkronisasi database paket...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -996,11 +996,9 @@ msgstr "" "basis data)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan " -"pendaftaran\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1022,14 +1020,12 @@ msgstr "" "hasilkan keluaran untuk mesin\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup <grup>\n" -"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1243,14 +1239,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1273,9 +1269,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1443,10 +1439,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repositori \"%s\" tidak ditemukan.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Ada %d anggota di grup %s:\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1469,14 +1465,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: pemasangan %s (%s) memperkeruh suasanan dependensi '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: menhapus %s akan memperkeruh suasana dependensi '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1514,9 +1510,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s ada pada '%s' dan '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1588,9 +1584,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s sudah mutakhir\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "gagal mensinkronisasi semua database\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1723,9 +1719,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependensi opsional untuk %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1791,27 +1787,3 @@ msgstr "galat:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "--force paksa pemasangan, timpa berkas yang berkonflik\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memori habis saat parsing argumen\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "gagal mencari '%s' pada PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "tidak dapat menentukan path untuk '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: membutuhkan %s\n" diff --git a/src/pacman/po/is.po b/src/pacman/po/is.po index 0cc1c505..eb6c108a 100644 --- a/src/pacman/po/is.po +++ b/src/pacman/po/is.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>, 2018 +# Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>, 2018 # Kristján Magnússon, 2016 # Kristján Magnússon, 2016 msgid "" @@ -10,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-11 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Andri Viðar Tryggvason <transifex.com@arivarton.com>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/is/)\n" "Language: is\n" @@ -23,37 +25,37 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:182 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "" +msgstr "Keyri forathuganir fyrir aðgerðir...\n" #: src/pacman/callback.c:184 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "" +msgstr "Keyri frágangsathuganir eftir aðgerðir...\n" #: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "" +msgstr "athuga kerfiskröfur...\n" #: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "" +msgstr "leita eftir skráar árekstrum...\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "" +msgstr "leysi kerfiskröfur...\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "" +msgstr "leita eftir pakka árekstrum...\n" #: src/pacman/callback.c:211 #, c-format msgid "Processing package changes...\n" -msgstr "" +msgstr "Pakka breytingar eru í vinnslu...\n" #: src/pacman/callback.c:218 #, c-format @@ -68,52 +70,52 @@ msgstr "uppfærslur %s...\n" #: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "" +msgstr "enduruppsetning %s...\n" #: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "" +msgstr "niðurfæri %s...\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "" +msgstr "fjárlægi %s...\n" #: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "" +msgstr "athuga pakka heilindi...\n" #: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "" +msgstr "athuga lyklakippu...\n" #: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" -msgstr "" +msgstr "Sæki nauðsynlega lykla...\n" #: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "" +msgstr "hleð pakka skrár...\n" #: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "" +msgstr "athuga heilindi mismunaskrár...\n" #: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "" +msgstr "beiti mismunaskrár...\n" #: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "" +msgstr "myndar %s með %s" #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format @@ -128,47 +130,47 @@ msgstr "mistókst.\n" #: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages...\n" -msgstr "Sæki pakkana...\n" +msgstr "Sæki pakka...\n" #: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "" +msgstr "athuga tiltækt diskpláss...\n" #: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s þarfnast mögulega %s\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" -msgstr "" +msgstr "%s varð skráð sem %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "%s vistast sem %s.pacsave\n" +msgstr "%s vistaðist sem %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "" +msgstr "%s er í IgnorePkg/IgnoreGroup. Setja samt upp?" #: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" -msgstr "" +msgstr "Skipta um %s með %s/%s?" #: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "%s stángast á við %s. Fjarlægja %s?" #: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "%s stángast á við %s (%s). Fjarlægja %s?" #: src/pacman/callback.c:441 #, c-format @@ -177,21 +179,23 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" +"Fylgjandi pakki er ekki hægt að uppfæra vegna óleysilegar kerfiskröfur:\n" msgstr[1] "" +"Fylgjandi pakkar er ekki hægt að uppfæra vegna óleysilegar kerfiskröfur:\n" #: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Viltu sleppa yfirhengjandi pakka fyrir þessa uppfærslu?" +msgstr[1] "Viltu sleppa yfirhengjandi pakka fyrir þessa uppfærslu?" #: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Það er %zu útgefandi í boði fyrir %s:\n" +msgstr[1] "Það eru %zu útgefandir í boði fyrir %s:\n" #: src/pacman/callback.c:469 #, c-format @@ -199,16 +203,18 @@ msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" +"Skrá %s er skemmd (%s).\n" +"Viltu fjarlægja skrána?" #: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn PGP lykill %u%c/%s, \"%s\", búin til: %s (afturkallaður)?" #: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn PGP lykill %u%c/%s, \"%s\", búin til: %s?" #: src/pacman/callback.c:545 #, c-format @@ -218,47 +224,47 @@ msgstr "uppsetning" #: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" -msgstr "" +msgstr "uppfæri" #: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "" +msgstr "niðurfæri" #: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "" +msgstr "enduruppsetning" #: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" -msgstr "" +msgstr "fjárlægi" #: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "athuga fyrir skráar átökum" +msgstr "leita eftir skráar árekstrum" #: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "" +msgstr "athuga tiltækt diskpláss" #: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" -msgstr "" +msgstr "athuga pakka heilindi" #: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "" +msgstr "athuga lykla í dulritunarlyklakippuni" #: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "hleð pakka skrár" #: src/pacman/callback.c:689 #, c-format @@ -268,32 +274,32 @@ msgstr "sæki %s...\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232 #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Skrá tegundar misræmi)\n" #: src/pacman/check.c:82 #, c-format msgid "%s: %s (UID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (UID misræmi)\n" #: src/pacman/check.c:91 #, c-format msgid "%s: %s (GID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (GID misræmi)\n" #: src/pacman/check.c:101 #, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Leyfis misræmi)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format msgid "backup file" -msgstr "" +msgstr "öryggisafrit" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Breytingar tíma misræmi)\n" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format @@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "Rekst á" #: src/pacman/package.c:104 #, c-format @@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "Veltur á" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Lýsing" #: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format @@ -581,27 +587,27 @@ msgstr "Hópar" #: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Uppsetningardagur" #: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "Ástæða uppsetningar" #: src/pacman/package.c:110 #, c-format msgid "Install Script" -msgstr "" +msgstr "Uppsetningar skrifta" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Uppsetningarstærð:" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Notkunarleyfi" #: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239 #, c-format @@ -1637,17 +1643,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "" +msgstr "Heildarstærð niðurhals:" #: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "" +msgstr "Heildarstærð uppsetningu:" #: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" -msgstr "" +msgstr "Heildarstærð fjarlægð:" #: src/pacman/util.c:953 #, c-format @@ -1732,12 +1738,9 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " -msgstr "villa:" +msgstr "villa: " #: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "aðvörun:" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: þarfnast %s\n" +msgstr "aðvörun: " diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 8d440731..b91d0963 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -544,14 +544,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "il numero non è valido: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -564,9 +564,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizzazione dei database in corso...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1046,11 +1046,9 @@ msgstr "" "i database)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet mostra meno informazioni per la query e per la " -"ricerca\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1075,15 +1073,12 @@ msgstr "" "fornisce l'output di machine-readable\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignora l'aggiornamento di un gruppo (può essere usato " -"più volte)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1310,14 +1305,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1340,9 +1335,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1510,11 +1505,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n" -msgstr[1] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1537,14 +1532,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1582,9 +1577,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1657,9 +1652,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s è aggiornato\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "impossibile sincronizzare i database\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1792,9 +1787,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1860,30 +1855,3 @@ msgstr "errore: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "attenzione: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "impossibile aggiungere il mirror '%s' al database '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force forza l'installazione, sovrascrive i file in " -#~ "conflitto\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <path> imposta una root alternativa per l'installazione\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "la memoria è stata esaurita durante l'analisi degli argomenti\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "impossibile trovare '%s' nel PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: richiede %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index 40c56f06..10e21955 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ # kusakata, 2015 # kusakata, 2015 # polamjag <s@polamjag.info>, 2015 -# kusakata, 2015-2017 +# kusakata, 2015-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -513,17 +513,17 @@ msgstr "%s: インストール方法は '明示的にインストール' に設 #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "データベースにエラーは見つかりませんでした!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s は %s %s によって保有されています\n" +msgstr "%s は %s%s/%s%s %s%s%s によって所有されています\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "不正な数値です: %s\n" +msgstr "不正なパッケージ: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -536,9 +536,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "パッケージデータベースの同期中...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "オペレーションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" +msgstr "オプションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1008,9 +1008,9 @@ msgstr "" "スを同期)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet 照会や検索で返ってくる情報の表示を簡単にする\n" +msgstr " -q, --quiet 成功メッセージの出力を消す\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1032,14 +1032,15 @@ msgstr "" " コンピュータが扱える出力を生成\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" 指定したグループの更新を無視\n" +" --overwrite <path>\n" +" 衝突するファイルを上書きする (複数回使うことができま" +"す)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1146,6 +1147,7 @@ msgstr " --arch <arch> アーキテクチャを指定\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot マウントされたゲストシステムを操作する (root のみ)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1198,6 +1200,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" ダウンロード時のタイムアウトを無効化する\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT は省略されました\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1232,11 +1236,13 @@ msgstr "'%s' は無効なデバッグレベルです\n" #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" +"--root オプションは廃止されました; 代わりに --sysroot を使ってください\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "" +"--force オプションは廃止されました; 代わりに --overwrite を使ってください\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1259,14 +1265,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "root 権限がないとこの操作は実行できません。\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "'%s' データベースに登録できませんでした (%s)\n" +msgstr "'%s' への chroot に失敗しました: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n" +msgstr "標準入力から引数を読み込みませんでした: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1289,9 +1295,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "オペレーションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s は %s %s によって保有されています\n" +msgstr "%s は %s%s %s%s%s によって所有されています\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "--owns で照会するファイルが指定されていません\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "ファイル所有者の問い合わせに空文字が渡されました\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1459,10 +1465,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "リポジトリ \"%s\" は見つかりませんでした。\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d のパッケージがグループ %s にあります:\n" +msgstr[0] "%d 個のパッケージがグループ %s%s%s に存在します:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1483,17 +1489,17 @@ msgstr "システム全体の更新を開始...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' を解決できないため %s の依存関係が満たされません\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s (%s) をインストールすると '%s' の依存関係が壊れます\n" +msgstr "%s (%s) をインストールすると '%s' が破壊され %s の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s を削除すると '%s' の依存関係が壊れます\n" +msgstr "%s を削除すると '%s' が破壊され %s の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1531,9 +1537,10 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s が '%s' と '%s' の両方に存在しています\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s がファイルシステムに存在しています\n" +msgstr "" +"%s: %s がファイルシステムに存在しています (%s によって所有されています)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1605,9 +1612,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s は最新です\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "データベースの同期に失敗しました\n" +msgstr "全てのデータベースの同期に失敗しました\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1740,9 +1747,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s の提案パッケージ\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "リポジトリ %s\n" +msgstr "リポジトリ %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1808,29 +1815,3 @@ msgstr "エラー: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ミラー '%s' をデータベース '%s' に追加できませんでした (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force 強制的にインストール、衝突しているファイルを上書き" -#~ "する\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> インストールのルートを指定\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "引数をパースするのにメモリが足りません\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "PATH に '%s' が見つかりませんでした: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' の絶対パスを決定できません: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s を必要としています\n" diff --git a/src/pacman/po/ka.po b/src/pacman/po/ka.po index 80ef20a1..39ba633c 100644 --- a/src/pacman/po/ka.po +++ b/src/pacman/po/ka.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ka/)\n" @@ -513,9 +513,9 @@ msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "არასწორი ციფრი: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -1207,14 +1207,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ვერ დარეგისტრირდა '%s' მონაცემთა ბაზა (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr " %s (%s) განახლება ჩაიშალა\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1550,9 +1550,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s უახლესია\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "ვერცერთი მონაცემთა ბაზა ვერ დასინქრონირდა\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1685,9 +1685,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "დამატებითი დამოკიდებულებები პაკეტისთვის %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "რეპოზიტორია %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1753,6 +1753,3 @@ msgstr "შეცდომა:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "გაფრთხილება:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ვერ მოხერდა სარკის დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n" diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po index 5240322d..676bf017 100644 --- a/src/pacman/po/kk.po +++ b/src/pacman/po/kk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -511,14 +511,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "қате нөмір: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -531,9 +531,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Дестелер дерекқоры синхрондалуда...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1003,10 +1003,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet сұранымдар мен іздеу кезінде аздау ақпаратты көрсету\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1026,14 +1025,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <топ>\n" -" жаңарту кезінде топты елемеу (бірнеше рет қолданылуы мүмкін)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1252,14 +1249,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Бұл әрекетті жасай алмайсыз, өйткені сіз әкімші емессіз (root).\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "'%s' (%s) дерекқорын тіркеу мүмкін емес\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "әрекетті дайындау қатемен аяқталды (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1282,9 +1279,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1452,10 +1449,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "\"%s\" репозиторийі табылмады.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%d мүше бар, %s тобында:\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1523,9 +1520,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s қазір '%s' және '%s' құрамында бар\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s файлдық жүйеде бар болып тұр\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1597,9 +1594,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ескірмеді\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "бірде-бір дерекқорды синхрондау мүмкін емес\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1732,9 +1729,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s үшін қосымша тәуелділіктер\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1800,29 +1797,3 @@ msgstr "қате: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ескерту: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "'%s' айнасын '%s' (%s) дерекқорына қосу мүмкін емес\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force орнатуды мәжбүрлету, ерегісетін файлдарды үстінен " -#~ "жазу\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <жолы> басқа түбірлік буманы көрсету\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "аргументтерді талдау кезінде жады бітті\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "'%s' нәрсесі PATH жерінен табылмады: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' файлын оқу мүмкін емес: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' үшін шын жолды анықтау мүмкін емес: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: қазір %s сұрап тұр\n" diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 8a214802..db029d5f 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013 -# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2017 -# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014 +# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2018 +# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018 # Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 18:54+0000\n" "Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니 #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 오류가 발견되지 않았습니다!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n" +msgstr "%s는 %s%s/%s%s %s%s%s가 소유했습니다\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "잘못된 숫자: %s\n" +msgstr "유효하지 않은 패키지: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "꾸러미 데이터베이스 동기화 중...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n" +msgstr "옵션이 지정되지 않았습니다 (도움말을 보기 위해 -h 옵션을 사용합니다)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1003,10 +1003,9 @@ msgstr "" "스 동기화)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet 요청 및 검색에 대한 정보를 더 간단하게 보여줍니다.\n" +msgstr " -q, --quiet 성공 메시지들의 출력을 숨깁니다\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1028,15 +1027,15 @@ msgstr "" " 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" 모음의 업그레이드를 무시합니다. (한 번 이상 사용 가" -"능)\n" +" --overwrite <path>\n" +" 충돌되는 파일들을 덮어 씁니다 (한번 이상 사용될 수 있" +"음)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1142,6 +1141,8 @@ msgstr " --arch <arch> 대체 아키텍처를 설정합니다.\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot 마운트된 게스트 시스템 상에서 명령을 수행합니다 (루트" +"만 허용)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1194,6 +1195,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 다운로드에 시간 제한을 두지 않습니다\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT 잘려짐\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1228,11 +1231,14 @@ msgstr "'%s' 유효하지 않은 디버그 레벨 입니다.\n" #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" +"--root 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --sysroot 옵션을 사용하세요\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "" +"--force 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --overwrite 옵션을 사용하세" +"요\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1255,14 +1261,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "루트 계정이 아니라면 이 동작을 수행할 수 없습니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "'%s' 데이터베이스를 등록할 수 없습니다(%s)\n" +msgstr "'%s'로의 루트 변경을 실패했습니다: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n" +msgstr "표준 입력으로부터 인자를 읽지 못했습니다: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1285,9 +1291,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n" +msgstr "%s는 %s%s %s%s%s가 소유했습니다\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1297,7 +1303,7 @@ msgstr "--owns에 파일을 지정하지 않았습니다\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "파일 소유자 쿼리에 빈 문자열이 전달되었습니다\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1455,10 +1461,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "\"%s\" 저장소가 없습니다.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%2$s 모음에 %1$d 개의 구성원이 있습니다:\n" +msgstr[0] "%d 개의 구성원이 %s%s%s 모음에 있습니다:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1478,17 +1484,17 @@ msgstr "전체 시스템 업그레이드 시작 중...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "의존성 '%s'(%s가 요구)를 만족시킬 수 없습니다\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" +msgstr "%s(%s) 설치로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" +msgstr "%s 제거로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1526,9 +1532,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "'%2$s'와 '%3$s' 모두에 %1$s가 있습니다\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다\n" +msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다 (%s 소유)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1600,9 +1606,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s는 최신입니다\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "데이터베이스 동기화에 실패했습니다\n" +msgstr "모든 데이터베이스들의 동기화가 실패했습니다\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1735,9 +1741,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s에 대한 선택 의존성\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "%s 저장소\n" +msgstr "%s%s 저장소\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1803,28 +1809,3 @@ msgstr "오류: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "'%s' 미러를 '%s' 데이터베이스에 추가할 수 없습니다(%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force 충돌하는 파일을 덮어쓰고 강제로 설치합니다.\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <patn> 대체 설치 최상위 경로를 설정합니다.\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "인자를 해석하는데 메모리가 고갈되었습니다.\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "PATH에 '%s'를 찾는데 실패했습니다: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' 파일을 읽는데 실패했습니다: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s'의 실제 경로를 결정할 수 없습니다: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index 128aa828..d8858c7b 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013 -# Moo, 2015-2017 +# Moo, 2015-2018 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 21:50+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" @@ -542,17 +542,17 @@ msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nerasta jokių duomenų bazės klaidų!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s priklauso %s %s\n" +msgstr "%s priklauso %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "netinkamas skaičius: %s\n" +msgstr "neteisingas paketas: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -565,9 +565,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1038,10 +1038,9 @@ msgstr "" "bazių sinchronizavimui)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1067,15 +1066,12 @@ msgstr "" " sukurti kompiuterio skaitomą išvestį\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti " -"daugiau nei vieną kartą)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT sutrumpintas\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "parametras --root yra pasenęs; vietoj jo naudokite --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format @@ -1296,14 +1292,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nepavyko užregistruoti duomenų bazės „%s“ (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "nepavyko paruošti operacijos (%s)\n" +msgstr "nepavyko perskaityti argumentus iš stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1326,9 +1322,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s priklauso %s %s\n" +msgstr "%s priklauso %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1496,12 +1492,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n" -msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n" -msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1521,17 +1517,17 @@ msgstr "Pradedamas sistemos atnaujinimas...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "nepavyko patenkinti priklausomybės \"%s\", kurios reikalauja %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: įdiegiant %s (%s) sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: šalinant %s sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1569,9 +1565,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s jau yra ir „%s“ ir „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s jau egzistuoja failų sistemoje\n" +msgstr "%s: %s yra failų sistemoje (priklauso %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1643,7 +1639,7 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s yra naujausios versijos\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" msgstr "nepavyko sinchronizuoti nei vienos duomenų bazės\n" @@ -1778,9 +1774,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Nebūtinos priklausomybės paketui %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Saugykla %s\n" +msgstr "Saugykla %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1846,30 +1842,3 @@ msgstr "klaida: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "nepavyko pridėti veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus " -#~ "failus\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "PATH kintamajame nepavyko rasti „%s“: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nepavyko nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: reikalauja %s\n" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 7191d36d..dc1f96da 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -527,14 +527,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s eies av %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "ugyldig tallverdi: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -547,9 +547,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synkroniserer pakkedatabaser...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "ingen handling angitt (bruk -h for hjelp)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1013,10 +1013,9 @@ msgstr "" "synk. db.)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1038,14 +1037,12 @@ msgid "" msgstr " --machinereadable gjør utdata maskinlesbar\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <gruppe>\n" -" ignorer en (kommaseparert) liste med pakkegrupper\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1267,14 +1264,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "du kan ikke gjøre denne handlingen hvis ikke du er root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "kan ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1297,9 +1294,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ingen handling angitt (bruk -h for hjelp)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s eies av %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1467,11 +1464,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "fant ikke pakkebrønnen \"%s\".\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Det er %d medlem i gruppen %s:\n" -msgstr[1] "Det er %d medlemmer i gruppen %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1494,14 +1491,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1539,9 +1536,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s finnes i både '%s' og '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s finnes i filsystemet\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1613,9 +1610,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s er oppdatert\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "kunne ikke synkronisere noen databaser\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1749,9 +1746,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Mulige tillegspakker for %s:\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Pakkebrønn %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1817,28 +1814,3 @@ msgstr "feil: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "pakkebrønnen '%s' kunne ikke legges i databasen '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force tving installasjon, skriv over eksisterende filer\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <mappe> bruk en annen rot-mappe for installasjon\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "minnet gikk fullt ved parametertolkning\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "fant ikke '%s' i PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke lese filen '%s' : %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "kunne ikke bestemme den egentlige stien for '%s' : %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: krever %s\n" diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index a4deca96..26a9e574 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ger Schinkel, 2018 # Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015 # Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013 # Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013 # Peter van den Hurk, 2014 # Peter van den Hurk, 2014-2016 # Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014 -# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015 +# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015,2018 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "%s: geen mtree bestand\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "pad te lang: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Geen fouten in database gevonden!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s is eigendom van %s %s\n" +msgstr "%s is eigendom van %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "ongeldig nummer: %s\n" +msgstr "ongeldig pakket: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -561,9 +562,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Pakket-databases synchroniseren...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n" +msgstr "geen opties gespecifieerd (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1039,10 +1040,9 @@ msgstr "" "synchroniseren)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet geef minder uitvoer weer bij opvragen en zoeken\n" +msgstr "-q, --quiet onderdruk uitvoer van succesmeldingen\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1066,15 +1066,14 @@ msgstr "" "maak output machine-leesbaar\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" negeer de upgrade van een groep (kan meer dan eens " -"gebruikt worden)\n" +"--overwrite <path>\n" +"overschijf conflicterende bestanden (kan meer dan eens gebruikt worden)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr " --arch <arch> stel een alternatieve architectuur in\n" #: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" -msgstr "" +msgstr "--sysroot werk op een mounted gast systeem (enkel voor root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1240,6 +1239,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +"--disable-download-timeout\n" +"gebruik ontspannen timeouts voor download\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT afgekapt\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1273,12 +1274,12 @@ msgstr "'%s' is geen geldig debug niveau\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "optie --root is verouderd; gebruik in plaats daarvan --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "optie --force is verouderd; gebruik in plaats daarvan --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1301,14 +1302,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "u kunt deze operatie niet uitvoeren tenzij u root bent.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "kan '%s' database niet registreren (%s)\n" +msgstr "chroot naar '%s' mislukt: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n" +msgstr "Kon argumenten niet lezen van stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1331,9 +1332,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s is eigendom van %s %s\n" +msgstr "%s is eigendom van %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "er is geen bestand gespecificeerd voor --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "lege string aan vraag naar bestandeigenaar gegeven\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1501,11 +1502,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repository \"%s\" is niet gevonden\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Er is %d lid in groep %s:\n" -msgstr[1] "Er zijn %d leden in groep %s:\n" +msgstr[0] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d lid:\n" +msgstr[1] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d leden:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1525,17 +1526,18 @@ msgstr "Volledige systeemsupgrade starten...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan niet voldoen aan afhankelijkheid '%s' benodigd voor %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" +msgstr "" +"installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" +msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1573,9 +1575,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s bestaat in zowel '%s' als in '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem\n" +msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem (eigendom van %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1647,9 +1649,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s is up-to-date\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "fout bij het synchroniseren van enige database\n" +msgstr "fout bij het synchroniseren van alle databases\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1782,9 +1784,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Optionele afhankelijkheden voor %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1850,29 +1852,3 @@ msgstr "fout:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "kan mirror '%s' niet toevoegen aan database '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force forceer installatie, conflicterende bestanden " -#~ "overschrijven\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <pad> stel een alternatieve installatie-root in\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "fout bij het vinden van '%s' in PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: vereist %s\n" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 658e6b40..a7ec4905 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013 # Chris Warrick, 2011-2012 # Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017 +# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017 # megamann, 2014 # megamann, 2014,2016 # megamann, 2016 @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -558,14 +559,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s należy do %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "nieprawidłowy numer: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -578,9 +579,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronizowanie baz danych z pakietami…\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1045,10 +1046,9 @@ msgstr "" "danych)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet pokaż mniej informacji w wynikach wyszukiwania\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1071,15 +1071,12 @@ msgstr "" "wytwórz wyjście do odczytu maszynowego\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" poniń aktualizację grupy (może zostać użyte więcej " -"niż raz)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1299,14 +1296,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "tę operację wykonać można jedynie jako root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1329,9 +1326,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s należy do %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1501,13 +1498,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Jest %d pakiet w grupie %s:\n" -msgstr[1] "Są %d pakiety w grupie %s:\n" -msgstr[2] "Jest %d pakietów w grupie %s:\n" -msgstr[3] "Jest %d pakietów w grupie %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1530,14 +1527,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalacja %s (%s) złamie zależność '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: usuwanie %s łamie zależność '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1575,9 +1572,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s znajduje się zarówno w '%s' i w '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1649,9 +1646,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s jest aktualne\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnej bazy danych\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1784,9 +1781,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repozytorium %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1852,29 +1849,3 @@ msgstr "błąd: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "nie udało się dodać serwera lustrzanego '%s' do bazy '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force wymuś instalację, w tym nadpisanie konfliktujących " -#~ "plików\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> ustaw alternatywną partycję systemową\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "pamięć wyczerpania podczas parsowania argumentów\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się znaleźć '%s' w PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nie można ustalić bezwzględnej ścieżki dla '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: wymaga %s\n" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index 88816afc..bcaab352 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -540,14 +540,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertence a %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "número inválido: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -560,9 +560,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "A sincronizar a base de dados de pacotes...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1043,10 +1043,9 @@ msgstr "" "base de dados de sincronização)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet mostrar menos informações nas consultas e pesquisas\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1069,15 +1068,12 @@ msgstr "" " produz uma saída processável por máquina\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignorar a atualização de um grupo (pode ser usado " -"mais de uma vez)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1310,14 +1306,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "não pode realizar esta operação a menos que seja o root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "falhou ao preparar a transação (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1340,9 +1336,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertence a %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1510,11 +1506,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Existe %d membro no grupo %s:\n" -msgstr[1] "Existem %d membros nos grupos %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1537,14 +1533,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: ao instalar %s (%s) quebra a dependência '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: ao remover %s quebra a dependência '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1582,9 +1578,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existe no sistema de ficheiros\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1657,9 +1653,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está actualizado\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "falha ao sincronizar quaisquer bases de dados\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1792,9 +1788,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependências opcionais para %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1860,32 +1856,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível adicionar a alternativa '%s' à base de dados '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force forçar instalação, sobrescrever ficheiros em " -#~ "conflito\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <path> definir uma localização raiz diferente para a " -#~ "instalação\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memória esgotada na análise de argumento\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "falhou na procura de '%s' no PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "falhou ao ler o ficheiro '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: exige %s\n" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 911cc046..823eeff2 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014 +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015-2017 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:41+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "verificando dependências...\n" #: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "verificando arquivos em conflito\n" +msgstr "verificando arquivos em conflito...\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "verificando conflitos de arquivo" #: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "verificando espaço em disco disponível " +msgstr "verificando espaço em disco disponível" #: src/pacman/callback.c:566 #, c-format @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" #: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "não foi possível mudar para (chdir) o diretório de download %s\n" +msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n" #: src/pacman/conf.c:266 #, c-format @@ -538,22 +539,22 @@ msgstr "" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nenhum erro de base dados foi localizado!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertence a %s %s\n" +msgstr "%s pertence a %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "número inválido: %s\n" +msgstr "pacote inválido: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pacote \"%s\" não foi encontrado\n" +msgstr "o pacote \"%s\" não foi localizado\n" #: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 #, c-format @@ -561,9 +562,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando a base de dados de pacotes...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n" +msgstr "nenhuma opção especificada (use -h para ajuda)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Não" #: src/pacman/package.c:376 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "não foi possível calcular a verificação de soma para %s\n" +msgstr "não foi possível calcular a soma de verificação para %s\n" #: src/pacman/package.c:423 #, c-format @@ -854,7 +855,7 @@ msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" " -d, --deps lista os pacotes instalados como dependências " -"[filtro] \n" +"[filtro]\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format @@ -883,14 +884,15 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n" -" propriedades dos arquivos)\n" +" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk " +"para\n" +" propriedades dos arquivos)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" -" -l, --list lista dos arquivos fornecidos do pacote consultado\n" +" -l, --list lista dos arquivos fornecidos do pacote consultado\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format @@ -943,8 +945,8 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired lista de pacotes não exigidos (opcionalmente) por\n" -" qualquer pacote (-tt para ignorar optdepends " +" -t, --unrequired lista de pacotes não exigidos (opcionalmente) por\n" +" qualquer pacote (-tt para ignorar optdepends) " "[filtro]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 @@ -968,8 +970,8 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -" -g, --groups ver todos membros de um grupo de pacotes\n" -" (-gg pra ver todos os grupos e membros)\n" +" -g, --groups vê todos membros de um grupo de pacotes\n" +" (-gg pra ver todos os grupos e membros)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -977,7 +979,7 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info ver informação do pacote (-ii para informação " +" -i, --info ver informação do pacote (-ii para informação " "extensa)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade atualiza pacotes instalados (-uu permite volta " +" -u, --sysupgrade atualiza pacotes instalados (-uu permite volta " "versão)\n" #: src/pacman/pacman.c:164 @@ -1017,8 +1019,8 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh baixa pacotes novos da base de dados do servidor\n" -" (-yy para forçar um renovação mesmo se atualizado)\n" +" -y, --refresh baixa pacotes novos da base de dados do servidor\n" +" (-yy para forçar um renovação mesmo se atualizado)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -1038,25 +1040,26 @@ msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check verifica a validade da base de dados local (-kk para sincronizar " -"as bases de dados)\n" +" -k, --check verifica a validade da base de dados local\n" +" (-kk para sincronizar as bases de dados)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet mostra menos informações nas consultas e pesquisas\n" +msgstr " -q, --quiet suprime saída de mensagens de sucesso\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <file> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings fornecidas\n" +" -s, --search <arquivo> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings " +"fornecidas\n" #: src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "-x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n" +msgstr "" +" -x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format @@ -1064,20 +1067,20 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -"--machinereadable\n" -"produz saída legível por máquinas\n" +" --machinereadable\n" +" produz saída legível por máquinas\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grupo>\n" -" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado " -"mais\n" -" de uma vez)\n" +" --overwrite <caminho>\n" +" sobrescreve os arquivos conflitantes (pode ser " +"usado\n" +" mais de uma vez)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1107,9 +1110,8 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <grupo>\n" -" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado " -"mais\n" -" de uma vez)\n" +" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado\n" +" mais de uma vez)\n" #: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format @@ -1127,7 +1129,8 @@ msgid "" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" " --assume-installed <pacote=versão>\n" -" adiciona pacote virtual para satisfazer dependências\n" +" adiciona pacote virtual para satisfazer " +"dependências\n" #: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" " --dbonly modifica apenas as entradas da base de dados, e " "não\n" -"\t\t\t os arquivos de pacote\n" +" os arquivos de pacote\n" #: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format @@ -1192,6 +1195,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot opera em um sistema convidado montado (como root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n" +msgstr " --hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format @@ -1236,12 +1240,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" +msgstr " --noconfirm não solicita qualquer confirmação\n" #: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --confirm sempre solicitar confirmação\n" +msgstr " --confirm sempre solicita confirmação\n" #: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format @@ -1249,6 +1253,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" usa tempos limites relaxados para download\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1256,13 +1262,13 @@ msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n" -" os termos da GNU General Public License\n" +" Este programa pode ser redistribuído livremente\n" +" sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT truncado\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1282,12 +1288,12 @@ msgstr "\"%s\" não é um nível de depuração válido\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "a opção --root está obsoleta; em vez disso, use --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "a opção --force está obsoleta; em vez disso, use --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1310,24 +1316,24 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "não foi possível registrar a base de dados \"%s\" (%s)\n" +msgstr "chroot para \"%s\" falhou: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n" +msgstr "falha ao ler os argumentos da entrada padrão: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" -msgstr "falha ao reabrir entrada padrão para leitura: (%s)\n" +msgstr "falha ao reabrir a entrada padrão para leitura: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "argumento \"-\" foi especificado com entrada vazia\n" +msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada vazia\n" #: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format @@ -1340,9 +1346,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pertence a %s %s\n" +msgstr "%s pertence a %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "string vazia passada para a consulta de dono do arquivo\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1367,7 +1373,7 @@ msgstr "caminho muito longo: %s/\n" #: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "[Ignorado]" +msgstr "[ignorado]" #: src/pacman/query.c:383 #, c-format @@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n" +msgstr "%s: a remoção de %s quebra a dependência \"%s\"\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1412,7 +1418,7 @@ msgstr "%s foi designado como um HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "Pacotes HoldPkg foram encontrados na lista. Você deseja continuar?" +msgstr "HoldPkg foi localizado na lista. Você deseja continuar?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format @@ -1510,11 +1516,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Há %d membro no grupo %s:\n" -msgstr[1] "Há %d membros no grupo %s:\n" +msgstr[0] "Há %d membro no grupo %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Há %d membros no grupo %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1534,22 +1540,23 @@ msgstr "Iniciando atualização completa do sistema...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "não foi possível satisfazer a dependência \"%s\" necessária por %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalando %s (%s) dependências '%s'\n" +msgstr "" +"a instalação de %s (%s) quebra a dependência \"%s\" necessária por %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n" +msgstr "a remoção de %s quebra a dependência \"%s\" necessária por %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "pacote \"%s\" não possui uma arquitetura válida\n" +msgstr "o pacote \"%s\" não possui uma arquitetura válida\n" #: src/pacman/sync.c:763 #, c-format @@ -1582,9 +1589,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe tanto em \"%s\" como em \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" +msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos (pertence %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1656,9 +1663,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está atualizado\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "falha na sincronização de quaisquer bases de dados\n" +msgstr "falha ao sincronizar todos as bases de dados\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1713,7 +1720,7 @@ msgstr "confiança parcial" #: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" -msgstr "nunca confie" +msgstr "nunca confiar" #: src/pacman/util.c:790 #, c-format @@ -1791,9 +1798,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependências opcionais para %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "Repositório %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1859,33 +1866,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "não foi possível adicionar o espelho \"%s\" para a base de dados \"%s" -#~ "\" (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force força instalação, sobrescreve arquivos " -#~ "conflitantes\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação " -#~ "alternativo\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memória esgotada na análise de argumentos\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "falha em procurar \"%s\" no PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "falha na leitura o arquivo \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "não é possível determinar o caminho real para \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: requer %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index c9742f7d..78ce48cc 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -552,14 +552,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s este deținut de către %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "număr nevalid: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1053,11 +1053,9 @@ msgstr "" " (-kk pentru baze de date sync)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet arată mai puține informații pentru interogare și " -"căutare\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1084,15 +1082,12 @@ msgstr "" " produce un format optimizat pentru mașină\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai " -"multe ori)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1317,14 +1312,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nu se poate înregistra '%s' baza de date (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1347,9 +1342,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s este deținut de către %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1517,12 +1512,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "depozitul \"%s\" nu a fost găsit.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Există %d membru în grupul %s:\n" -msgstr[1] "Există %d membri în grupul %s:\n" -msgstr[2] "Există %d de membri în grupul %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1545,14 +1540,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1590,9 +1585,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s există şi în '%s' şi în '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s există în sistemul de fișiere\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1664,9 +1659,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s este actualizat\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "eșec la sincronizarea tuturor bazelor de date\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1799,9 +1794,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependențe opționale pentru %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Depozitul %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1867,29 +1862,3 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "nu se poate adăuga oglinda '%s' la baza de date '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force instalare forțată, suprascrie fișierele aflate în " -#~ "conflict\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <cale> setează o cale de instalare alternativă\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memorie epuizată în parcurgerea argumentelor\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "eșec la căutarea '%s' în PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nu se poate determina calea reală pentru '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: necesită %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index 33b4c903..a1a742db 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -550,14 +550,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s принадлежит %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "неверное число: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -570,9 +570,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Обновление баз данных пакетов...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1028,9 +1028,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "-q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1053,14 +1053,12 @@ msgstr "" " выдавать машинно-читаемый вывод\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup <группа>\n" -"пропустить группу при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1276,14 +1274,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "не удалось подготовить транзакцию (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1306,9 +1304,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s принадлежит %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1478,21 +1476,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "репозиторий '%s' не найден.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" msgstr[0] "" -"%d объект в группе %s:\n" -"\n" msgstr[1] "" -"%d объекта в группе %s:\n" -"\n" msgstr[2] "" -"%d объектов в группе %s:\n" -"\n" msgstr[3] "" -"%d объектов в группе %s:\n" -"\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1515,14 +1505,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: установка %s (%s) ломает зависимость '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: удаление %s ломает зависимость '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1560,9 +1550,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s содержится и в '%s' и в '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: '%s' существует в файловой системе\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1634,9 +1624,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s не устарел\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "не удалось обновить базы данных\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1769,9 +1759,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Дополнительные зависимости для '%s'\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1837,28 +1827,3 @@ msgstr "ошибка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу данных '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ "--force принудительная установка, перезаписывать конфликтующие файлы\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <путь> указать альтернативный корневой каталог\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "закончилась память при обработке аргумента\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "не удалось найти '%s' в PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: требует %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index eb89d0be..8edaaf36 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -541,14 +541,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s vlastní %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "neplatné číslo: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -561,9 +561,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronizujem databázu balíčkov...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1036,10 +1036,9 @@ msgstr "" "databáz)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet zobraziť menej informácii pri otázke a hľadaní\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1063,15 +1062,12 @@ msgstr "" " vytvor strojovo-čítateľný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignorovať aktualizáciu skupiny (možno poutiť " -"viackrát)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1290,14 +1286,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1320,9 +1316,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s vlastní %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1491,12 +1487,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d člen:\n" -msgstr[1] "V skupine %2$s sa nachádzajú %1$d členovia:\n" -msgstr[2] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d členov:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1519,14 +1515,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1564,9 +1560,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s sa nachádza v '%s' a '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1638,9 +1634,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s je aktuálny\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "zlyhala synchronizácia databáze\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1773,9 +1769,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Repozitár %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1841,28 +1837,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varovanie: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "nepodarilo sa pridať mirror '%s' do databáze '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr " --force vynúť inštaláciu, prepíš konfliktné súbory\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <path> nastaviť iný koreňový adresár pre inštaláciu\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "pri načítaní parametrov došlo k vyčerpaniu pamäti:\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: vyžaduje %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index 0deee385..46af341c 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -563,14 +563,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pripada %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "neveljavna številka: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -583,9 +583,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet manj podrobni prikaz pri poizvedbi in iskanju\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1061,14 +1061,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <skupina>\n" -" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1289,14 +1287,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1319,9 +1317,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s pripada %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1491,13 +1489,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "skladišča \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "V skupini %2$s je %1$d član:\n" -msgstr[1] "V skupini %2$s sta %1$d člana:\n" -msgstr[2] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n" -msgstr[3] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1565,9 +1563,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s obstaja v '%s' in v '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1639,9 +1637,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s: ni novih posodobitev\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "spodletela sinhronizacija podatkovnih baz\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1774,9 +1772,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Neobvezne odvisnosti za %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Skladišče %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1842,27 +1840,3 @@ msgstr "napaka: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "zrcala '%s' ni bilo mogoče dodati podatkovni bazi '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "--force prisilna namestitev, prepiši datoteke, ki so v sporu\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "-r, --root <path> nastavi alternativni namestitveni koren\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "pri razčlenjevanju argumenta je zmanjkalo pomnilnika\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "ni bilo mogoče najti '%s' POT: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ni mogoče določiti prave poti '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: potrebuje %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 66cde394..68075c00 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "примењујем делте...\n" #: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "стварам %s помоћу %s..." +msgstr "стварам %s помоћу %s... " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "%s: нема mtree фајла\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "путања је предугачка: %sлокална/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „ #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Нису пронађене грешке у бази!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s је у саставу %s %s\n" +msgstr "%s је у саставу %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "неисправан број: %s\n" +msgstr "неисправан пакет: „%s“\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -555,9 +555,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронизујем базе пакета...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n" +msgstr "нису наведене операције (употребите -h за помоћ)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1026,10 +1026,9 @@ msgstr "" "синхронизовање база)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet приказује мање информација за упите и претрагу\n" +msgstr " -q, --quiet потискује излаз са порукама о успеху\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1047,18 +1046,18 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -"--machinereadable\n" -"ствара машински читљив илаз\n" +" --machinereadable\n" +" ствара машински читљив илаз\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <група>\n" -" игнорише надоградњу групе (може се употребити више " +" --overwrite <путања>\n" +" преписује сукобљене фајлове (може се користити више " "пута)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 @@ -1165,6 +1164,8 @@ msgstr " --arch <архит.> поставља алтернативну #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot извршава операције на монитраном систему фајлова " +"госта (само корени)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n" +msgstr " --hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format @@ -1218,6 +1219,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" користи попустљиво прековреме за преузимања\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT је одсечен\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1251,12 +1254,12 @@ msgstr "„%s“ није исправан ниво излаза за испра #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "опција --root је превазиђена; уместо ње користе --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "опција --force је превазиђена; уместо ње користите --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1279,14 +1282,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "не можете извршити ову операцију ако нисте корени корисник.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" +msgstr "неуспешан chroot на „%s“: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n" +msgstr "неуспешно читање аргумената из stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1309,9 +1312,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s је у саставу %s %s\n" +msgstr "%s је у саставу %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1321,7 +1324,7 @@ msgstr "није одређен фајл за --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "празна ниска је прослеђена у упиту о власништву над фајлом\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1479,12 +1482,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "није нађена ризница „%s“.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Постоји %d члан у групи %s:\n" -msgstr[1] "Постоји %d члана у групи %s:\n" -msgstr[2] "Постоји %d чланова у групи %s:\n" +msgstr[0] "Постоји %d члан у групи %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Постоје %d члана у групи %s%s%s:\n" +msgstr[2] "Постоји %d чланова у групи %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1504,17 +1507,17 @@ msgstr "Покрећем пуну надоградњу система...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "не могу да задовољим зависност „%s“ захтевану од %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n" +msgstr "инсталација %s (%s) ломи зависност „%s“ захтевану од %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n" +msgstr "уклањање %s ломи зависност „%s“ захтевану од %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1552,9 +1555,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s постоји у „%s“ и у „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s постоји у систему фајлова\n" +msgstr "%s: %s постоји у систему фајлова (саджан у %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1626,9 +1629,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s је ажурна\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "не успех да синхронизујем ниједну базу\n" +msgstr "неуспела синхронизација свих база\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Нето величина надоградње:" #: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[на чекању]" +msgstr " [на чекању]" #: src/pacman/util.c:1249 #, c-format @@ -1761,9 +1764,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Опционе зависности за %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Ризница %s\n" +msgstr "Ризница %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1831,29 +1834,3 @@ msgstr "грешка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "не могу да додам мирор „%s“ у базу „%s“ (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force присиљава инсталацију, преписујући фајлове у " -#~ "конфликту\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <путања> поставља алтернативни корен инсталације\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "при обради аргумента је исцрпљена меморија\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "не могу да нађем „%s“ у путањи: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "не могу да прочитам фајл „%s“: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s“: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: захтева %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index fc3faede..8f3cae9a 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr%40latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "primenjujem delte...\n" #: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "stvaram %s pomoću %s..." +msgstr "stvaram %s pomoću %s... " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%s: nema mtree fajla\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "putanja je predugačka: %slokalna/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađene greške u bazi!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s je u sastavu %s %s\n" +msgstr "%s je u sastavu %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "neispravan broj: %s\n" +msgstr "neispravan paket: „%s“\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -554,9 +554,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinhronizujem baze paketa...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n" +msgstr "nisu navedene operacije (upotrebite -h za pomoć)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1025,10 +1025,9 @@ msgstr "" "sinhronizovanje baza)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet prikazuje manje informacija za upite i pretragu\n" +msgstr " -q, --quiet potiskuje izlaz sa porukama o uspehu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1046,18 +1045,18 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -"--machinereadable\n" -"stvara mašinski čitljiv ilaz\n" +" --machinereadable\n" +" stvara mašinski čitljiv ilaz\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grupa>\n" -" ignoriše nadogradnju grupe (može se upotrebiti više " +" --overwrite <putanja>\n" +" prepisuje sukobljene fajlove (može se koristiti više " "puta)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 @@ -1166,6 +1165,8 @@ msgstr " --arch <arhit.> postavlja alternativnu arhitekturu\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot izvršava operacije na monitranom sistemu fajlova " +"gosta (samo koreni)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n" +msgstr " --hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format @@ -1219,6 +1220,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" koristi popustljivo prekovreme za preuzimanja\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT je odsečen\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1252,12 +1255,12 @@ msgstr "„%s“ nije ispravan nivo izlaza za ispravljanje grešaka\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "opcija --root je prevaziđena; umesto nje koriste --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "opcija --force je prevaziđena; umesto nje koristite --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1280,14 +1283,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ne možete izvršiti ovu operaciju ako niste koreni korisnik.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n" +msgstr "neuspešan chroot na „%s“: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n" +msgstr "neuspešno čitanje argumenata iz stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1310,9 +1313,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s je u sastavu %s %s\n" +msgstr "%s je u sastavu %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "nije određen fajl za --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "prazna niska je prosleđena u upitu o vlasništvu nad fajlom\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1480,12 +1483,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "nije nađena riznica „%s“.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s:\n" -msgstr[1] "Postoji %d člana u grupi %s:\n" -msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s:\n" +msgstr[0] "Postoji %d član u grupi %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Postoje %d člana u grupi %s%s%s:\n" +msgstr[2] "Postoji %d članova u grupi %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1505,17 +1508,17 @@ msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sistema...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost „%s“\n" +msgstr "instalacija %s (%s) lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“\n" +msgstr "uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“ zahtevanu od %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1553,9 +1556,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s postoji u „%s“ i u „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s postoji u sistemu fajlova\n" +msgstr "%s: %s postoji u sistemu fajlova (sadžan u %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1627,9 +1630,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s je ažurna\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "ne uspeh da sinhronizujem nijednu bazu\n" +msgstr "neuspela sinhronizacija svih baza\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "Neto veličina nadogradnje:" #: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[na čekanju]" +msgstr " [na čekanju]" #: src/pacman/util.c:1249 #, c-format @@ -1762,9 +1765,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Opcione zavisnosti za %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Riznica %s\n" +msgstr "Riznica %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1832,30 +1835,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ne mogu da dodam miror „%s“ u bazu „%s“ (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force prisiljava instalaciju, prepisujući fajlove u " -#~ "konfliktu\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <putanja> postavlja alternativni koren instalacije\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "pri obradi argumenta je iscrpljena memorija\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "ne mogu da nađem „%s“ u putanji: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne mogu da pročitam fajl „%s“: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne mogu da utvrdim stvarnu putanju za „%s“: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: zahteva %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index af88df6e..a7315f10 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Ludvig Holtze <ludvighg1999@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -529,14 +529,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s ägs av %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "Ogiltigt nummer: %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -549,9 +549,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synkroniserar katalogdatabaserna...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1024,10 +1024,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet Visa mindre information vid åtgärder och sökningar\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1047,15 +1046,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en " -"gång)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1277,14 +1273,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Bara root kan utföra den åtgärden.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "Kunde inte registrera databasen \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "Kunde inte förbereda transaktionen (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1307,9 +1303,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s ägs av %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1477,11 +1473,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Kunde inte hitta centralkatalogen \"%s\".\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Det finns %d medlem i gruppen %s:\n" -msgstr[1] "Det finns %d medlemmar i gruppen %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1504,14 +1500,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: Att installera %s (%s) kommer att förstöra beroendet \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: Att ta bort %s kommer att förstöra beroendet \"%s\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1549,9 +1545,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s finns i både \"%s\" och \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s finns redan\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1623,9 +1619,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s är ajour\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "Kunde inte synkronisera en endaste databas\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1758,9 +1754,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s har valfria beroenden\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Centralkatalogen %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1826,29 +1822,3 @@ msgstr "FEL: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "VARNING: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "Kunde inte lägga till spegeln \"%s\" i databasen \"%s\" (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ "--force Utför installationen även om det finns filer som krockar med " -#~ "varandra\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "Slut på minne vid parameterparsning\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte hitta \"%s\" i PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "Kan inte fastslå den faktiska sökvägen till \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: Behöver %s\n" diff --git a/src/pacman/po/th.po b/src/pacman/po/th.po index 51f0cf42..e5b42b4a 100644 --- a/src/pacman/po/th.po +++ b/src/pacman/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/th/)\n" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index e9af8810..cc795ccc 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -3,9 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Arda Ünlü <aarda.uunlu@gmail.com>, 2018 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012 # Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016 +# Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2012 msgid "" @@ -13,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Arda Ünlü <aarda.uunlu@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "%s: mtree dosyası değil\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "yol çok uzun: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -526,17 +528,17 @@ msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı hatası bulunamadı!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" +msgstr "%s, %s%s/%s%s %s%s%s paketine ait.\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "geçersiz rakam: %s\n" +msgstr "geçersiz paket: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -549,7 +551,7 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" "senkronizasyonu için -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" " -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" @@ -1045,15 +1047,15 @@ msgstr "" "makine tarafından okunabilir bir çıktı üret\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok " -"grup için kullanılabilir)\n" +" --overwrite <path>\n" +" tutmayan dosyaların üstüne yaz (birden çok kez " +"kullanılabilir)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1159,6 +1161,7 @@ msgstr " --arch <arch> alternatif bir mimari seç\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot bağlı konuk sistem üzerinde işlem yap (sadece root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1211,6 +1214,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" indirirken daha sakin zaman aşımı kullan\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT kesilmiş\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1244,12 +1249,12 @@ msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "--root işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --sysroot kullanın\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "--force işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --overwrite kullanın\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1272,14 +1277,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n" +msgstr "\"%s\" hedefine chroot başarısız oldu: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "işlem hazırlığı başarısız oldu (%s)\n" +msgstr "stdin'den işlemler alınamadı: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1304,9 +1309,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" +msgstr "%s, %s%s %s%s%s paketine ait.\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "dosya sahipliği sorgusuna boş dizi geçirildi\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1474,11 +1479,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n" -msgstr[1] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n" +msgstr[0] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1498,17 +1503,20 @@ msgstr "Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "Şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığı sağlanamıyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s (%s) yükleniyor\n" +msgstr "" +"%s (%s) paketini kurmak şu paket tarafından istenen \"%s\" bağımlılığını " +"bozuyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s kaldırılıyor\n" +msgstr "" +"%s paketini kaldırmak şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığını bozuyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1546,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s, hem '%s' hem de '%s' içerisinde yer alıyor\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut\n" +msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut (sahibi %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1620,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s deposu güncel\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "veritabanı senkronizasyonu başarısız\n" +msgstr "tüm veritabanları senkronize edilemedi\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1755,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Depo %s\n" +msgstr "Depo %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1823,28 +1831,3 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "'%s' yansısı '%s' veritabanına eklenemedi (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force kuruluma zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <yol> farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "parametre okunurken hafıza doldu\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "'%s' PATH içinde bulunamadı: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index ccc46189..739be6a2 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017-2018 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -528,17 +528,17 @@ msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явн #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено помилок бази даних!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s є власністю %s %s\n" +msgstr "%s належить до %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "неприпустиме число: %s\n" +msgstr "неправильний пакунок: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронізування бази даних пакунків...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n" +msgstr "не вказано опцій (використайте -h для допомоги)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1018,11 +1018,9 @@ msgstr "" "синхронізування бази даних)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet показувати менше інформації в результаті запиту чи " -"пошуку\n" +msgstr " -q, --quiet не показувати вивід успішних повідомлень\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1045,15 +1043,15 @@ msgstr "" " виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ігнорувати оновлення групи (можна вказувати " -"неодноразово)\n" +" --overwrite <path>\n" +" перезаписати конфліктні файли (можна використати " +"кілька разів)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1159,6 +1157,8 @@ msgstr " --arch <arch> встановити альтернативну #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot працювати на змонтованій гостьовій системі (тільки " +"root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1215,6 +1215,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" використовувати невимушені тайм-аути для звантаження\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT обрізаний\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1248,12 +1250,12 @@ msgstr "рівень зневадження «%s» неправильний\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "опція --root не підтримується; використайте замість неї --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "опція --force не підтримується; використайте замість неї --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1276,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як адміністратор.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "неможливо зареєструвати базу даних «%s» (%s)\n" +msgstr "chroot до '%s' не вдався: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" +msgstr "помилка читання аргументів зі вводу: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1306,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s є власністю %s %s\n" +msgstr "%s належить до %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "не було вказано файл для --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "пуста стрічка подано до запиту щодо власника файлу\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1478,12 +1480,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "сховище «%s» не знайдено.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "В групі %2$s %1$d елемент:\n" -msgstr[1] "В групі %2$s %1$d елементи:\n" -msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n" +msgstr[0] "Є %d член в групі %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" +msgstr[2] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1503,17 +1505,18 @@ msgstr "Починається оновлення системи...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо задовольнити залежності '%s', які вимагаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n" +msgstr "" +"встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей '%s', які вимагаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n" +msgstr "вилучення %s створить конфлікт залежностей '%s', які вимаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1551,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s існує і в «%s», і в «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s існує у файловій системі\n" +msgstr "%s: %s існує у файловій системі (належить до %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1625,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s не потребує оновлення\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу даних\n" +msgstr "помилка синхронізації всіх баз даних\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1760,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Необов'язкові залежності для %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Сховище %s\n" +msgstr "Сховище %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1828,31 +1831,3 @@ msgstr "помилка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "неможливо додати дзеркало «%s» до бази даних «%s» (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні " -#~ "файли\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root <path> використати альтернативний кореневий каталог " -#~ "встановлення\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "вичерпано пам'ять у аналізуванні аргументу\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "не вдалось знайти файл «%s» в PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "не вдалось прочитати файл «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "неможливо визначити справжній шлях до «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: потребує %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ur.po b/src/pacman/po/ur.po index 10fedd3c..5522a5bd 100644 --- a/src/pacman/po/ur.po +++ b/src/pacman/po/ur.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "" msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 +#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 +#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:390 +#: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:400 +#: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:412 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:417 +#: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:436 +#: src/pacman/callback.c:441 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,88 +179,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:442 +#: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:453 +#: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:464 +#: src/pacman/callback.c:469 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:481 +#: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:552 +#: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" msgstr "ہٹانا٬ پشیمانی" -#: src/pacman/callback.c:555 +#: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:558 +#: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:561 +#: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:564 +#: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:567 +#: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:679 +#: src/pacman/callback.c:689 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/check.c:388 +#: src/pacman/check.c:387 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -359,131 +359,126 @@ msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:251 +#: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:256 +#: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:265 +#: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:277 +#: src/pacman/conf.c:278 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:288 +#: src/pacman/conf.c:289 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 +#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:411 +#: src/pacman/conf.c:412 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 +#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:632 +#: src/pacman/conf.c:623 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:641 +#: src/pacman/conf.c:647 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:661 +#: src/pacman/conf.c:662 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:676 -#, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/conf.c:722 +#: src/pacman/conf.c:698 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:701 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:744 +#: src/pacman/conf.c:719 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:754 +#: src/pacman/conf.c:728 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#: src/pacman/conf.c:738 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:802 +#: src/pacman/conf.c:760 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:790 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:870 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 +#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:948 +#: src/pacman/conf.c:908 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:996 +#: src/pacman/conf.c:956 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1019 +#: src/pacman/conf.c:979 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 +#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -498,16 +493,46 @@ msgstr "" msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:78 +#: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:80 +#: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" +#: src/pacman/database.c:293 +#, c-format +msgid "No database errors have been found!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:81 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:223 +#, c-format +msgid "invalid package: '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 +#, c-format +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:320 +#, c-format +msgid "no options specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "" @@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" msgstr "" @@ -669,8 +694,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 -#: src/pacman/util.c:744 +#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712 +#: src/pacman/util.c:740 #, c-format msgid "None" msgstr "" @@ -814,7 +839,7 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" @@ -833,7 +858,7 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" @@ -843,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" @@ -911,7 +936,7 @@ msgid "" "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -935,290 +960,309 @@ msgid "" "databases)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format -msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:183 +#, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:185 +#: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format -msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgid "" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:195 +#: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:211 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:212 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:213 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:214 +#: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:242 +#: src/pacman/pacman.c:226 +#, c-format +msgid "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:302 +#: src/pacman/pacman.c:279 +#, c-format +msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:386 +#: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:409 +#: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:952 +#: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format -msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1010 +#: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format -msgid "invalid option '-%c'\n" +msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1012 +#: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format -msgid "invalid option '--%s'\n" +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:1040 +#, c-format +msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1170 +#: src/pacman/pacman.c:1042 #, c-format -msgid "memory exhausted in argument parsing\n" +msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1179 +#: src/pacman/pacman.c:1167 #, c-format -msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1184 +#: src/pacman/pacman.c:1173 #, c-format -msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" +msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1189 +#: src/pacman/pacman.c:1207 #, c-format -msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1272 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:1299 #, c-format -msgid "no file was specified for --owns\n" +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:176 +#: src/pacman/query.c:87 #, c-format -msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" +msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:181 +#: src/pacman/query.c:149 #, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s\n" +msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgid "empty string passed to file owner query\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 +#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:204 +#: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:329 +#: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:380 +#: src/pacman/query.c:383 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 +#: src/pacman/query.c:469 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" +msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:474 +#: src/pacman/query.c:483 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:480 -#, c-format -msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" @@ -1228,12 +1272,12 @@ msgstr "" msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" @@ -1248,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" @@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" @@ -1343,91 +1387,96 @@ msgstr "" msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:560 +#: src/pacman/sync.c:561 #, c-format -msgid "There is %d member in group %s:\n" -msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" +msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/sync.c:639 +#: src/pacman/sync.c:640 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:697 +#: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:717 +#: src/pacman/sync.c:720 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/sync.c:728 +#, c-format +msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:759 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/sync.c:767 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:797 +#: src/pacman/sync.c:801 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:799 +#: src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:813 +#: src/pacman/sync.c:817 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:819 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:823 +#: src/pacman/sync.c:828 #, c-format -msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/sync.c:831 #, c-format -msgid "%s is invalid or corrupted\n" +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:844 +#: src/pacman/sync.c:845 #, c-format -msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:889 +#: src/pacman/sync.c:853 #, c-format -msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" #: src/pacman/upgrade.c:56 @@ -1462,227 +1511,227 @@ msgstr "" msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:130 +#: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:139 +#: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:158 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:161 +#: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:173 +#: src/pacman/util.c:170 #, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgid "failed to synchronize all databases\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:640 +#: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:761 +#: src/pacman/util.c:757 #, c-format msgid "Valid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:764 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:767 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:770 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:773 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:776 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:779 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:780 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:787 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:790 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:794 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:798 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:816 +#: src/pacman/util.c:812 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:817 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:919 +#: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:925 +#: src/pacman/util.c:921 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:946 +#: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:950 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:953 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:957 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1208 +#: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1232 +#: src/pacman/util.c:1249 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1254 +#: src/pacman/util.c:1271 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1267 +#: src/pacman/util.c:1285 #, c-format -msgid "Repository %s\n" +msgid "Repository %s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1307 +#: src/pacman/util.c:1326 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1314 +#: src/pacman/util.c:1333 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1398 +#: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1465 +#: src/pacman/util.c:1486 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1548 +#: src/pacman/util.c:1570 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1550 +#: src/pacman/util.c:1572 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "YES" msgstr " جی ہاں" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1644 +#: src/pacman/util.c:1666 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 +#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 +#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/uz.po b/src/pacman/po/uz.po index 89eab914..63e74b02 100644 --- a/src/pacman/po/uz.po +++ b/src/pacman/po/uz.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "" msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 +#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 +#: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:390 +#: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:400 +#: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:412 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:417 +#: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:436 +#: src/pacman/callback.c:441 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -178,86 +178,86 @@ msgid_plural "" "dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:442 +#: src/pacman/callback.c:447 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:453 +#: src/pacman/callback.c:458 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:464 +#: src/pacman/callback.c:469 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:483 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:481 +#: src/pacman/callback.c:486 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "installing" msgstr "o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "yangilanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "qayta o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:552 +#: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" msgstr "o'chirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:555 +#: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:558 +#: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:561 +#: src/pacman/callback.c:566 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket butunligi tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:564 +#: src/pacman/callback.c:569 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:567 +#: src/pacman/callback.c:572 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket fayllari yuklanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:679 +#: src/pacman/callback.c:689 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s yuklab olinmoqda...\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386 +#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:385 #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/check.c:388 +#: src/pacman/check.c:387 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" @@ -352,131 +352,126 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/conf.c:251 +#: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:256 +#: src/pacman/conf.c:257 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:265 +#: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:277 +#: src/pacman/conf.c:278 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" -#: src/pacman/conf.c:288 +#: src/pacman/conf.c:289 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 +#: src/pacman/conf.c:398 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:543 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:411 +#: src/pacman/conf.c:412 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 +#: src/pacman/conf.c:506 src/pacman/conf.c:611 src/pacman/conf.c:881 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:632 +#: src/pacman/conf.c:623 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:641 +#: src/pacman/conf.c:647 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:661 +#: src/pacman/conf.c:662 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:676 -#, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/conf.c:722 +#: src/pacman/conf.c:698 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:725 +#: src/pacman/conf.c:701 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:744 +#: src/pacman/conf.c:719 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:754 +#: src/pacman/conf.c:728 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#: src/pacman/conf.c:738 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:802 +#: src/pacman/conf.c:760 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:790 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:870 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 +#: src/pacman/conf.c:850 src/pacman/conf.c:858 src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:948 +#: src/pacman/conf.c:908 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:996 +#: src/pacman/conf.c:956 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1019 +#: src/pacman/conf.c:979 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 +#: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -491,16 +486,46 @@ msgstr "" msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:78 +#: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:80 +#: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" +#: src/pacman/database.c:293 +#, c-format +msgid "No database errors have been found!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:81 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:223 +#, c-format +msgid "invalid package: '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "paket '%s' topilmadi\n" + +#: src/pacman/files.c:291 src/pacman/sync.c:898 +#, c-format +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/files.c:320 +#, c-format +msgid "no options specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" @@ -536,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "" @@ -641,7 +666,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" msgstr " [o'rnatilgan]" @@ -662,8 +687,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 -#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716 -#: src/pacman/util.c:744 +#: src/pacman/util.c:486 src/pacman/util.c:672 src/pacman/util.c:712 +#: src/pacman/util.c:740 #, c-format msgid "None" msgstr "" @@ -807,7 +832,7 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" @@ -826,7 +851,7 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" @@ -836,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" @@ -904,7 +929,7 @@ msgid "" "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -928,290 +953,309 @@ msgid "" "databases)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format -msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:183 +#, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:185 +#: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format -msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgid "" +" --overwrite <path>\n" +" overwrite conflicting files (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:195 +#: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:211 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:212 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:213 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:214 +#: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format -msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" +msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:242 +#: src/pacman/pacman.c:226 +#, c-format +msgid "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:302 +#: src/pacman/pacman.c:279 +#, c-format +msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:386 +#: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:409 +#: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:952 +#: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format -msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1010 +#: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format -msgid "invalid option '-%c'\n" +msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1012 +#: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format -msgid "invalid option '--%s'\n" +msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1170 +#: src/pacman/pacman.c:1040 #, c-format -msgid "memory exhausted in argument parsing\n" +msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1179 +#: src/pacman/pacman.c:1042 #, c-format -msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1184 +#: src/pacman/pacman.c:1167 #, c-format -msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1189 +#: src/pacman/pacman.c:1173 #, c-format -msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1207 #, c-format -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1272 +#: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format -msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:86 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:1222 #, c-format -msgid "no file was specified for --owns\n" +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:176 +#: src/pacman/pacman.c:1299 #, c-format -msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:87 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:181 +#: src/pacman/query.c:149 #, c-format -msgid "failed to read file '%s': %s\n" +msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgid "empty string passed to file owner query\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 +#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:204 +#: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:329 +#: src/pacman/query.c:332 #, c-format msgid "[ignored]" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:380 +#: src/pacman/query.c:383 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 +#: src/pacman/query.c:469 #, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "paket '%s' topilmadi\n" - -#: src/pacman/query.c:474 -#, c-format -msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" +msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:480 +#: src/pacman/query.c:483 #, c-format -msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" @@ -1221,12 +1265,12 @@ msgstr "" msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 +#: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" @@ -1241,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" @@ -1251,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" @@ -1336,92 +1380,97 @@ msgstr "repozitoriy '%s' mavjud emas\n" msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitoriy \"%s\" topilmadi.\n" -#: src/pacman/sync.c:560 +#: src/pacman/sync.c:561 #, c-format -msgid "There is %d member in group %s:\n" -msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" +msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" +msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/sync.c:639 +#: src/pacman/sync.c:640 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:668 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:697 +#: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:717 +#: src/pacman/sync.c:720 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/sync.c:728 +#, c-format +msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:759 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/sync.c:767 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:797 +#: src/pacman/sync.c:801 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:799 +#: src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:813 +#: src/pacman/sync.c:817 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:819 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:823 +#: src/pacman/sync.c:828 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:831 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s fayl tizimida mavjud\n" -#: src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/sync.c:845 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s haqiqiy emas yoki buzilgan\n" -#: src/pacman/sync.c:844 +#: src/pacman/sync.c:853 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:889 -#, c-format -msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "" - #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format msgid "memory exhausted\n" @@ -1454,227 +1503,227 @@ msgstr "" msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:130 +#: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:139 +#: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:158 +#: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:161 +#: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:173 +#: src/pacman/util.c:170 #, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgid "failed to synchronize all databases\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:640 +#: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:761 +#: src/pacman/util.c:757 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Haqiqiy" -#: src/pacman/util.c:764 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Kalit muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:767 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:770 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Haqiqiy emas" -#: src/pacman/util.c:773 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:776 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:779 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:780 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:787 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:790 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:794 +#: src/pacman/util.c:790 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:798 +#: src/pacman/util.c:794 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:816 +#: src/pacman/util.c:812 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:819 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:820 +#: src/pacman/util.c:816 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:817 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:919 +#: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:925 +#: src/pacman/util.c:921 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:946 +#: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:950 +#: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:953 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:957 +#: src/pacman/util.c:953 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1208 +#: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1232 +#: src/pacman/util.c:1249 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1254 +#: src/pacman/util.c:1271 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1267 +#: src/pacman/util.c:1285 #, c-format -msgid "Repository %s\n" -msgstr "Repozitoriy %s\n" +msgid "Repository %s%s\n" +msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1307 +#: src/pacman/util.c:1326 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1314 +#: src/pacman/util.c:1333 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1398 +#: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1465 +#: src/pacman/util.c:1486 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1548 +#: src/pacman/util.c:1570 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1550 +#: src/pacman/util.c:1572 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1575 +#: src/pacman/util.c:1597 #, c-format msgid "YES" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1577 +#: src/pacman/util.c:1599 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1644 +#: src/pacman/util.c:1666 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731 +#: src/pacman/util.c:1703 src/pacman/util.c:1753 #, c-format msgid "error: " msgstr "xato: " -#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735 +#: src/pacman/util.c:1707 src/pacman/util.c:1757 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ogohnoma: " diff --git a/src/pacman/po/vi.po b/src/pacman/po/vi.po index 202cda48..91462112 100644 --- a/src/pacman/po/vi.po +++ b/src/pacman/po/vi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Hùng Hà Văn <hahungkk@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 03:30+0000\n" +"Last-Translator: Hùng Hà Văn <hahungkk@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/vi/)\n" "Language: vi\n" @@ -31,52 +32,52 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "" +msgstr "Đang kiểm tra những phụ thuộc\n" #: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "" +msgstr "đang kiểm tra những file xung đột\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "" +msgstr "đang giải quyết những phụ thuộc\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "" +msgstr "đang tìm kiếm những gói gây xung đột\n" #: src/pacman/callback.c:211 #, c-format msgid "Processing package changes...\n" -msgstr "" +msgstr "đang thực hiện những thay đổi của gói\n" #: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "" +msgstr "đang cài đặt %s\n" #: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "" +msgstr "đang nâng cấp %s\n" #: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "" +msgstr "đang cài đặt lại %s\n" #: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "" +msgstr "đang hạ cấp %s\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "" +msgstr "đang xoá %s\n" #: src/pacman/callback.c:254 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 0bf783bc..c7217fd2 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,9 @@ # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2018 # Felix Yan <felixonmars@gmail.com>, 2015 # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013 +# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013,2018 # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2013 -# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013-2017 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013-2018 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2013 # leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011 @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 06:37+0000\n" -"Last-Translator: leonfeng <chaofeng111@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:03+0000\n" +"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "正在应用增量包...\n" #: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "正在生成 %s (使用 %s)..." +msgstr "正在生成 %s (使用 %s)... " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "路径过长:%s%s\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %jd 全部文件。" +msgstr[0] "%s: %jd 全部文件," #: src/pacman/check.c:244 #, c-format @@ -518,17 +519,17 @@ msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "找不到数据库错误!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s 属于 %s %s\n" +msgstr "%s 由 %s%s/%s%s %s%s%s 所拥有\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "无效数字:%s\n" +msgstr "无效软件包:'%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -541,9 +542,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "正在同步软件包数据库...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n" +msgstr "没指定选项(用 -h 查看帮助)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "版本" #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1223 #, c-format msgid " [installed]" -msgstr "[已安装]" +msgstr " [已安装]" #: src/pacman/package.c:223 #, c-format @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "无法计算 %s 的完整性校验值\n" #: src/pacman/package.c:423 #, c-format msgid "(none)\n" -msgstr " (无) \n" +msgstr "(无) \n" #: src/pacman/package.c:460 #, c-format @@ -985,14 +986,14 @@ msgid "" msgstr " -k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet 在查询或搜索时显示较少的信息\n" +msgstr " -q, --quiet 不显示成功消息的输出\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n" +msgstr " -s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n" #: src/pacman/pacman.c:183 #, c-format @@ -1009,14 +1010,14 @@ msgstr "" " 产生机器可读输出\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <软件包组>\n" -" 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n" +" --overwrite <path>\n" +" 覆盖冲突的文件(可以使用多次)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr " --arch <架构> 设定另外的架构\n" #: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" -msgstr "" +msgstr " --sysroot 在一个已挂载的 guest 系统操作(仅 root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1165,6 +1166,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 下载时用宽松的超时\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT 被截断\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "无效选项: 选项 '%s' 和 '%s' 不可以同时使用\n" #: src/pacman/pacman.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr " '%s' 不是 %s 的合法参数\n" +msgstr "'%s' 不是 %s 的合法参数\n" #: src/pacman/pacman.c:418 #, c-format @@ -1198,12 +1201,12 @@ msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "不再建议使用选项 --root,请用 --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "不再建议使用选项 --force,请用 --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1226,14 +1229,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n" +msgstr "chroot 到 '%s' 失败:(%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n" +msgstr "从标准输入读取参数失败:(%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1256,9 +1259,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s 属于 %s %s\n" +msgstr "%s 由 %s%s %s%s%s 所拥有\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr "没有为 --owns 指定文件\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "文件所有者查询传入了空字符串\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "在目标清单中发现 HoldPkg 指定的软件包。你确定要继续 #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr "今日无事可做\n" +msgstr " 今日无事可做\n" #: src/pacman/remove.c:169 #, c-format @@ -1426,10 +1429,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "软件库 \"%s\" 未找到\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "共有 %d 组员在组 %s 中:\n" +msgstr[0] "在组 %2$s%3$s%4$s 中有 %1$d 成员:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1449,17 +1452,17 @@ msgstr "正在进行全面系统更新...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "无法满足依赖 '%s' (%s 需要)\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n" +msgstr "安装 %s (%s) 破坏依赖 '%s' (%s 需要)\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n" +msgstr "删除 %s 破坏依赖 '%s' (%s 需要)\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1497,9 +1500,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s 同时存在于 '%s' 和 '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: 文件系统中已存在 %s \n" +msgstr "%s: 文件系统中存在 %s (由 %s 所有)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1571,9 +1574,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s 已经是最新版本\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "无法同步任何数据库\n" +msgstr "同步所有数据库失败\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "净更新大小:" #: src/pacman/util.c:1225 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[等待中]" +msgstr " [等待中]" #: src/pacman/util.c:1249 #, c-format @@ -1706,9 +1709,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s 的可选依赖\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "软件库 %s\n" +msgstr "软件仓库 %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1774,27 +1777,3 @@ msgstr "错误:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "无法添加 '%s' 镜像到数据库 '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr " --force 强制安装,覆盖存在冲突的文件\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <路径> 指定另外的安装根目录\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "参数解析时内存耗尽\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "无法找到 '%s' (在路径:%s 中)\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "无法读取文件 '%s':%s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: 要求 %s\n" diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index 2201fad8..e35dd748 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 05:40+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -515,14 +515,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s 屬於 %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "無效數字:%s\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -535,9 +535,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "正在同步軟體包資料庫…\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -980,9 +980,9 @@ msgid "" msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步資料庫)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet 在查詢或搜索時顯示較少的資訊\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1004,14 +1004,12 @@ msgstr "" "產生電腦可讀的輸出\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <軟體包組>\n" -" 升級時忽略某個軟體包組 (可多次使用) \n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1223,14 +1221,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root(超級使用者)無法執行指定操作。\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "無法註冊「%s」資料庫 (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1253,9 +1251,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s 屬於 %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1423,10 +1421,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "軟體庫「%s」未找到\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "有 %d 個成員在群組 %s:\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1449,14 +1447,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s:安裝 %s (%s) 會破壞依賴之「%s」\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s:移除 %s 會破壞依賴之「%s」\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1494,9 +1492,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s 同時存在於「%s」和「%s」\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s:檔案系統中已存在 %s \n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1568,9 +1566,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s 已經是最新版本\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "無法同步任何資料庫\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1703,9 +1701,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s 的可選依賴\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "軟體庫 %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1771,27 +1769,3 @@ msgstr "錯誤:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "無法新增鏡像檔案「%s」到資料庫「%s」(%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr " --force 強迫安裝,覆寫衝突檔案\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <路徑> 指定另外的安裝根目錄\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "記憶體於解析參數時耗盡\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "無法找到「%s」(在路徑:%s 中)\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "無法讀取檔案「%s」:%s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "無法確定「%s」的真實路徑:%s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s:要求 %s\n" |