summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pl.po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2010-03-15Bump copyright dates to 2010Dan McGee1-1/+1
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-08Update translationsXavier Chantry1-3/+3
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-08Update all pot and po files for 3.3.2 releaseXavier Chantry1-1/+5
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-23Clean up translation file headersDan McGee1-3/+3
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-20Update Polish translationMateusz Herych1-13/+12
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
2009-09-17Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry1-7/+15
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-29update polish translationMateusz Herych1-23/+23
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-28Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee1-80/+109
2009-01-04Update Polish translationMateusz Herych1-2/+1
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry1-2/+0
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-23Update Polish translationMateusz Herych1-2/+2
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee1-9/+12
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-23Update Polish translationMateusz Herych1-184/+112
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-04Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee1-145/+76
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-26fix two broken translated strings.Chantry Xavier1-2/+2
Using c-format on every strings allowed me two found two broken ones. One was harmless, but the other caused a segfault, as reported in FS#9658. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-02-19Final updates to Polish translationMateusz Herych1-172/+161
Good job on the group effort guys, thanks for getting this one complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-12Move some translations to their generic language codeDan McGee1-0/+719
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>