Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Provide both build systems in parallel for now, to ensure that we work
out all the differences between the two. Some time from now, we'll give
up on autotools.
Meson tends to be faster and probably easier to read/maintain. On my
machine, the full meson configure+build+install takes a little under
half as long as a similar autotools-based invocation.
Building with meson is a two step process. First, configure the build:
meson build
Then, compile the project:
ninja -C build
There's some mild differences in functionality between meson and
autotools. specifically:
1) No singular update-po target. meson only generates individual
update-po targets for each textdomain (of which we have 3). To make
this easier, there's a build-aux/update-po script which finds all
update-po targets and runs them.
2) No 'make dist' equivalent. Just run 'git archive' to generate a
suitable tarball for distribution.
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Also remove any translations that are less than 75% complete. These will
be readded once translation completion passes our minimum threshold.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Add all files to the relevant POTFILES.in. This avoids missing
translations added to old files.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
The "ko_KR" locale is the same as the "ko" locale. Remove the "ko_KR" variant
as it is incomplete and has been superseded by "ko" on transifex.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
FS#34240. This is useful for translators and has little cost to us since
we moved to transifex for translations.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Pull updates from transifex. Add new "id" translation. Regerate po
files with updated filelists...
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Be complete with files listed. Comment out files where code is used
or heavily based on other projects so will never have translatable
strings.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
I imported this translation from transifex without realising that there
was no strings translated despite being "acitve" on transifex for quite
some time. Remove it until translation begins...
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Run update-po and fix the few errors reported.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
Languages: eo, nl, hr, ko, ja, fa, ar, sl, gl, id
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
This encompasses a few languages that have had changes since 4.0.2
available on Transifex.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Pull updates from transifex, run update-po on all files, fix a few
errors, and push them back to Transifex.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
* it updates to all translations
* minor fr, pt_BR, de, lt, sk and uk updates
* add new strings in pacman translation catalog
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
This is after some manual massaging to fix issues with newlines in some
translations of the script catalogs.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
The pacman-scripts catalog is omitted here due to various newline errors
I don't have the time to fix right now.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Bump the version, update the translation template files, and fill in
NEWS with relevant commits and changes since 4.0.0.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
We have a few incomplete translations, but these should be addressable
before the 4.0.1 maint release that is surely not that far in the
future.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
In prep for the 4.0.0 release.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
We've had a bit of churn since the last time this was done.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|