summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2011-03-23Updated 3.5.1 translations from TransifexDan McGee1-27/+14
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-16Updated translations for 3.5.0 from TransifexDan McGee1-413/+408
Thanks to all translators that contributed! Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-08-24Update translation files for 3.4.1 freezeDan McGee1-11/+1
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-05Update Czech translationVojtěch Gondžala1-97/+81
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-04translation: update pot/po files for pacman in prep for releaseDan McGee1-158/+298
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-03-15Bump copyright dates to 2010Dan McGee1-3/+3
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-08Update translationsXavier Chantry1-3/+2
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-08Update all pot and po files for 3.3.2 releaseXavier Chantry1-3/+7
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-23Clean up translation file headersDan McGee1-3/+3
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-23Update Czech translationOndrej Kucera1-16/+13
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-09-17Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry1-7/+27
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-29update czech translationVojtech Gondzala1-104/+91
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-28Regenerate pacman PO filesDan McGee1-1/+7
We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this commit adds it to the PO files. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-28Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee1-153/+304
2009-01-06Update Czech translationv3.2.2Vojtěch Gondžala1-229/+211
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-01-03Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee1-21/+45
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry1-5/+1
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-24Update Czech translationVojtěch Gondžala1-16/+12
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee1-13/+33
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-30Final update of all translations.Xavier Chantry1-18/+14
Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-23Update Czech translationVojtěch Gondžala1-413/+303
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-03-05Update Czech translationVojtěch Gondžala1-5/+5
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-04Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee1-462/+65
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-04Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier1-3/+3
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-15Merge branch 'translations' into maintDan McGee1-397/+412
2008-02-12Move some translations to their generic language codeDan McGee1-0/+2103
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>