summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2009-09-17Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry1-7/+29
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-06update russian translationSergey Tereschenko1-55/+56
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-08-02minor fixes on russian translationSergey Tereschenko1-4/+4
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-30update russian translationSergey Tereschenko1-189/+174
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-28Regenerate pacman PO filesDan McGee1-1/+7
We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this commit adds it to the PO files. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-07-28Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee1-166/+299
2009-01-04Update Russian translationSergey Tereschenko1-8/+4
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-01-03Update Russian translationSergey Tereschenko1-27/+47
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-01-03Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee1-25/+49
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-10-13Minor updates to Russian translationSergey Tereschenko1-13/+13
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry1-6/+1
* Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-24Update Russian translationSergey Tereschenko1-20/+15
[Xav: one minor fix to libalpm po file]
2008-08-23Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee1-14/+35
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-30Final update of all translations.Xavier Chantry1-18/+14
Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-07-23Update Russian translationSergey Tereschenko1-590/+300
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-04-02Update NEWS and configure.ac for 3.1.4 releasev3.1.4Dan McGee1-8/+4
Also fix a broken contrib/ Makefile, found with make distcheck. I also let the little translation linebreak update slip in here as it was small enough not to be a big deal, and this should just prevent it from happening again later anyway. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-08Updates to Russian translationSergey Tereschenko1-68/+68
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-04Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee1-462/+65
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-03-04Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier1-3/+3
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-24Update Russian translationSergey Tereschenko1-36/+35
Some corrections from the previous translation. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-18Update pacman Russian translation.Vitaly Dolgov1-183/+178
Cleaned up by Oleg Finkelshteyn. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-18Updates to Russian translationВладимир Байраковский1-402/+431
Note that it still is not complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-15Merge branch 'translations' into maintDan McGee1-275/+274
2008-02-12Move some translations to their generic language codeDan McGee1-0/+2315
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>