Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
This is the first step at separating the pacman message catalog and the
scripts message catalog. Makefiles, configure.ac, and other such files
are adjusted accordingly, as well as renaming files. The TEXTDOMAIN of
scripts is also adjusted.
Note that no actual pot or po files get changed here; these will get
pruned in a future commit so each catalog contains only the necessary
messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to
logically separate new translations and strings from the PO split about
to happen between pacman and scripts.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
And also a POT version and package version update.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
There is no actual translation done here yet, just a dormant Transifex
language with nothing checked in.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Thanks!
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Thanks to all translators that contributed!
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Our keywords were all screwed up in this regard. Fix it so our
ngettext() shortcut calls are actually recognized and respected.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
A lot of these were places that should have used the same message but
didn't, or were very easy to convert to using the same message and
letting some of the burden off of the translators.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Conflicts:
lib/libalpm/be_local.c
lib/libalpm/trans.c
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
442 translated strings, no fuzzies, no untranslated.
modified: po/sv.po
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Also addresses FS#21373.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
It touched up these a bit after it ran, so might as well check the changes
in so we don't have to deal with them again later.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
This is being checked in as 'pt' rather than 'pt_PT' as that is what
Transifex seems to want, and it is also the dominant choice of packages
already installed on my system when doing a count of the files located in
the /usr/share/locale translation directories.
Thanks for the new translation!
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Submitted through Transifex on 2010-07-02.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Because the shell gettext doesn't allow for positional gettext substitution,
be more careful about where we use it.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Fixes FS#19777.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Fix the '\t' characters that got introduced by the last update of this
translation that should not have been there.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.
$ du -sh /usr/share/locale/nb*/LC_MESSAGES
3.5M /usr/share/locale/nb/LC_MESSAGES
132K /usr/share/locale/nb_NO/LC_MESSAGES
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.
$ du -sh /usr/share/locale/sv*/LC_MESSAGES
7.2M /usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES
60K /usr/share/locale/sv_SE/LC_MESSAGES
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|