From b8dcb4b33cd2393f9b4a8e924699a7220fc1bd8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Thu, 20 May 2021 12:33:05 +1000 Subject: Pull translations from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- lib/libalpm/po/es.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po/es.po') diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 90739dda..0094fb83 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team " +# This file is distributed under the same license as the libalpm package. # # Translators: # Angel Velasquez , 2011 @@ -15,16 +15,16 @@ # prflr88 , 2013-2016 # prflr88 , 2017 # Pedro Román , 2013-2014,2016-2019 -# picodotdev , 2016,2019 +# picodotdev , 2016,2019,2021 # prflr88 , 2017 -# Swyter , 2015,2017-2018 +# Swyter , 2015,2017-2018,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:36+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 09:15+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Román \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:659 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" "los permisos del directorio difieren respecto de %s\n" -"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" +"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:276 #, c-format @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:770 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:934 +#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_sync.c:456 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" -msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n" +msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494 #, c-format @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:338 +#: lib/libalpm/db.c:344 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n" +msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format @@ -375,63 +375,65 @@ msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n" msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" +"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la " +"lista\n" -#: lib/libalpm/dload.c:224 +#: lib/libalpm/dload.c:220 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:396 +#: lib/libalpm/dload.c:392 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" -#: lib/libalpm/dload.c:497 lib/libalpm/dload.c:525 lib/libalpm/dload.c:542 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:516 +#: lib/libalpm/dload.c:529 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga " "supera lo esperado\n" -#: lib/libalpm/dload.c:637 +#: lib/libalpm/dload.c:650 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:737 +#: lib/libalpm/dload.c:750 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:817 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/dload.c:836 +#, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" -msgstr "no se pudo descargar %s\n" +msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:829 +#: lib/libalpm/dload.c:848 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" -msgstr "" +msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:851 +#: lib/libalpm/dload.c:872 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" -msgstr "" +msgstr "error de transferencia de curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:969 lib/libalpm/sync.c:821 +#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:992 +#: lib/libalpm/dload.c:1012 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "no hay servidores configurados para el repositorio" msgid "transaction already initialized" msgstr "la operación ya se inició" -#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "la operación no está iniciada" @@ -558,87 +560,87 @@ msgstr "la operación no está iniciada" msgid "duplicate target" msgstr "paquete duplicado" -#: lib/libalpm/error.c:96 +#: lib/libalpm/error.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate filename" +msgstr "paquete duplicado" + +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "la operación no está lista" -#: lib/libalpm/error.c:98 +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "operación cancelada" -#: lib/libalpm/error.c:100 +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" -#: lib/libalpm/error.c:102 +#: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada" -#: lib/libalpm/error.c:104 +#: lib/libalpm/error.c:106 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquete no válido o dañado" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "paquete no válido o dañado (suma de verificación)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete no válido o dañado (firma PGP)" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "paquete sin la firma exigida" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "la arquitectura del paquete no es válida" -#: lib/libalpm/error.c:127 -#, c-format -msgid "could not find repository for target" -msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete" - #: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n" #, c-format msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de " +"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de " "PATH_MAX\n" #: lib/libalpm/remove.c:554 @@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1003 +#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" @@ -970,34 +972,39 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:523 lib/libalpm/sync.c:593 +#: lib/libalpm/sync.c:476 +#, c-format +msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n" -#: lib/libalpm/sync.c:543 +#: lib/libalpm/sync.c:562 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" "quitando «%s» de la lista de paquetes debido a que tiene conflictos con " "«%s»\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1017 +#: lib/libalpm/sync.c:1036 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1204 +#: lib/libalpm/sync.c:1223 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1226 +#: lib/libalpm/sync.c:1245 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1234 +#: lib/libalpm/sync.c:1253 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" @@ -1065,7 +1072,7 @@ msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" #: lib/libalpm/util.c:762 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "firma desconocida" +msgstr "Firma desconocida" #: lib/libalpm/util.c:764 #, c-format @@ -1083,3 +1090,7 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "could not find repository for target" +#~ msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b