From 6af163dd79f21283aaa879f40fa53d415a9c1a9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Volodia Macovei Date: Tue, 30 Jun 2009 23:34:18 -0500 Subject: Add new Romanian translation Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/ro.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 558 insertions(+) create mode 100644 lib/libalpm/po/ro.po (limited to 'lib/libalpm/po/ro.po') diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..69917f32 --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# libalpm Romanian translation. +# Copyright (C) 2009 Judd Vinet +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Volodia Macovei , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n" +"Last-Translator: volodia macovei \n" +"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, c-format +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" +msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n" + +#, c-format +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgstr "se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n" + +#, c-format +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n" + +#, c-format +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +msgstr "nu puteţi instala două pachete în conflict în acelaşi timp\n" + +#, c-format +msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" +msgstr "înlocuirea pachetelor cu -U nu este suportată încă\n" + +#, c-format +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +msgstr "puteţi înlocui manual pachetele folosind -Rd şi -U\n" + +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" +"permisiile directorului diferă la %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" + +#, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n" + +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fişierul %s\n" + +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s salvat ca %s\n" + +#, c-format +msgid "could not install %s as %s (%s)\n" +msgstr "nu se poate instala %s ca %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s instalat ca %s\n" + +#, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "se extrage %s ca %s.pacnew\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "nu poate fi dat directorul de lucru curent\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n" + +#, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date %s%s\n" + +#, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "nume pentru intrarea în baza de date nevalid '%s'\n" + +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "intrare în baza de date coruptă '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "nu poate fi deschis fişierul %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n" + +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %s\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "nu a putut fi analizat fişierul de descriere a pachetului în %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "nume pachet lipsă în %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "lipsă metadata pentru pachet în %s\n" + +#, c-format +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "încercare de a reînregistra 'local' DB\n" + +#, c-format +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n" + +#, c-format +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "a fost detectat ciclul de dependenţă:\n" + +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenţei sale %s\n" + +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenţei sale %s\n" + +#, c-format +msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" +msgstr "furnizorul de pachet a fost selectat (%s furnizează %s)\n" + +#, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", ca dependenţă de f \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "URL '%s' este nevalid\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" +msgstr "schemă URL nespecificată, se presupune HTTP\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "disk" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "eşec la regăsirea fişierului '%s' din %s : %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "nu se poate relua descărcare, se începe peste\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "nu se poate scrie în fişierul '%s'\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scriere în fişierul '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "eşec la descărcarea %s\n" + +#, c-format +msgid "out of memory!" +msgstr "depăşire de memorie!" + +#, c-format +msgid "unexpected system error" +msgstr "eroare de sistem neaşteptată" + +#, c-format +msgid "insufficient privileges" +msgstr "privilegii insuficiente" + +#, c-format +msgid "could not find or read file" +msgstr " nu poate fi găsit sau citit fişierul" + +#, c-format +msgid "could not find or read directory" +msgstr "nu poate fi găsit sau citit directorul" + +#, c-format +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "argument greşit sau NULL trecut" + +#, c-format +msgid "library not initialized" +msgstr "bibliotecă neiniţializată" + +#, c-format +msgid "library already initialized" +msgstr "bibliotecă deja iniţializată" + +#, c-format +msgid "unable to lock database" +msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date" + +#, c-format +msgid "could not open database" +msgstr "nu poate fi deschisă baza de date" + +#, c-format +msgid "could not create database" +msgstr "nu poate fi creată baza de date" + +#, c-format +msgid "database not initialized" +msgstr "bază de date neiniţializată" + +#, c-format +msgid "database already registered" +msgstr "bază de date deja înregistrată" + +#, c-format +msgid "could not find database" +msgstr "nu poate fi găsită baza de date" + +#, c-format +msgid "could not update database" +msgstr "nu poate fi actualizată baza de date" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry" +msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date" + +#, c-format +msgid "invalid url for server" +msgstr "URL nevalid pentru server" + +#, c-format +msgid "transaction already initialized" +msgstr "tranzacţie deja iniţializată" + +#, c-format +msgid "transaction not initialized" +msgstr "tranzacţie neiniţializată" + +#, c-format +msgid "duplicate target" +msgstr "dublează ţinta" + +#, c-format +msgid "transaction not prepared" +msgstr "tranzacţie nepregătită" + +#, c-format +msgid "transaction aborted" +msgstr "tranzacţie abandonată" + +#, c-format +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "operaţiune incompatibilă cu tipul tranzacţiei" + +#, c-format +msgid "could not commit transaction" +msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia" + +#, c-format +msgid "could not download all files" +msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele" + +#, c-format +msgid "could not find or read package" +msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "pachet nevalid sau corupt" + +#, c-format +msgid "cannot open package file" +msgstr "nu poate fi deschis fişierul pachet" + +#, c-format +msgid "cannot load package data" +msgstr "nu se pot încărca datele pachetului" + +#, c-format +msgid "package not installed or lesser version" +msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică" + +#, c-format +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "nu pot fi eliminate toate fişierele din pachet" + +#, c-format +msgid "package filename is not valid" +msgstr "numele de fişier pachet este nevalid" + +#, c-format +msgid "no such repository" +msgstr "nu există astfel de depozit" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "delta invalid sau corupt" + +#, c-format +msgid "delta patch failed" +msgstr "patch delta eşuat" + +#, c-format +msgid "group not found" +msgstr "grup negăsit" + +#, c-format +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "nu pot fi satisfăcute dependenţele" + +#, c-format +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "dependenţe în conflict" + +#, c-format +msgid "conflicting files" +msgstr "fişiere în conflict" + +#, c-format +msgid "user aborted the operation" +msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea" + +#, c-format +msgid "internal error" +msgstr "eroare internă" + +#, c-format +msgid "not confirmed" +msgstr "nu se confirmă" + +#, c-format +msgid "invalid regular expression" +msgstr "expresie regulară invalidă" + +#, c-format +msgid "libarchive error" +msgstr "eroare libarchive" + +#, c-format +msgid "download library error" +msgstr "eroare în biblioteca de descărcare" + +#, c-format +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern" + +#, c-format +msgid "unexpected error" +msgstr "eroare neaşteptată" + +#, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se trece peste\n" + +#, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "nu se poate elimina intrarea în baza de date %s-%s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "depozit '%s' negăsit\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s este actualizat -- se trece peste\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s este actualizat -- se reinstalează\n" + +#, c-format +msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" +msgstr "se declasează pachetul %s (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "au fost detectate conflicte nerezolvabile în pachet\n" + +#, c-format +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă deoarece este în conflict cu '%s'\n" + +#, c-format +msgid "command: %s\n" +msgstr "comandă: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n" + +#, c-format +msgid "could not create removal transaction\n" +msgstr "nu poate fi creată tranzacţia de eliminare\n" + +#, c-format +msgid "could not initialize the removal transaction\n" +msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia de eliminare\n" + +#, c-format +msgid "could not prepare removal transaction\n" +msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia de eliminare\n" + +#, c-format +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia de eliminare\n" + +#, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n" + +#, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n" + +#, c-format +msgid "could not prepare transaction\n" +msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n" + +#, c-format +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia\n" + +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat fişierul lock %s\n" + +#, c-format +msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n" + +#, c-format +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "nu poate fi creat directorul temp\n" + +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "nu se poate diviza un nou proces (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "nu poate fi schimbat directorul root (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "nu poate fi schimbat directorul la / (%s)\n" + +#, c-format +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)" + +#, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "cererea către waitpid a eşuat (%s)\n" + +#, c-format +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "executarea corectă a scriptlet-ului a eşuat\n" + +#, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "nu există %s cache, se crează...\n" + +#, c-format +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +msgstr "nu se poate crea cache pachet, se foloseşte mai degrabă /tmp\n" + -- cgit v1.2.3-24-g4f1b