From d88524ea0ee533ed8f4f3029fa08c446ec2d58db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alper KANAT Date: Thu, 19 Jun 2008 08:46:56 -0500 Subject: Add libalpm Türkçe (Turkish) translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/tr.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 585 insertions(+) create mode 100644 lib/libalpm/po/tr.po (limited to 'lib/libalpm/po/tr.po') diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..25abd5c8 --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -0,0 +1,585 @@ +# Turkish translation for libalpm. +# Copyright (C) 2008 Judd Vinet +# This file is distributed under the same license as the libalpm package. +# Samed BEYRİBEY , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-12 20:03+0200\n" +"Last-Translator: Alper KANAT \n" +"Language-Team: Turkish Arch Linux Users \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, c-format +msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" +msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n" + +#, c-format +msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" +msgstr "yeni sürüm %s-%s hedef listesinde -- atlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgstr "hedef listesinde çelişen paketler bulundu\n" + +#, c-format +msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" +msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" + +#, c-format +msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" +msgstr "-A ve -U kullanarak paket değiştirme henüz desteklenmemektedir\n" + +#, c-format +msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" +msgstr "paketleri -Rd ve -U kullanarak değiştirebilirsiniz\n" + +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" +"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n" +"dosya sistemi: %o paket: %o\n" + +#, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n" + +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "aç: dizin %s dosyası ile baştan yazılmıyor\n" + +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "%s açılamadı (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not rename %s (%s)\n" +msgstr "%s dosyasının ismi değiştirilemiyor (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n" + +#, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n" + +#, c-format +msgid "could not install %s as %s: %s\n" +msgstr "%s, %s olarak kurulamadı: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s installed as %s\n" +msgstr "%s, %s olarak kuruldu\n" + +#, c-format +msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgstr "%s dosyası %s.pacnew olarak açılıyor\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "%s güncellenirken bir sorun meydana geldi\n" + +#, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "%s yüklenirken bir sorun meydana geldi\n" + +#, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n" + +#, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n" + +#, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "veritabanı kaydı için geçersiz isim '%s'\n" + +#, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s%s\n" +msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" +msgstr "'yerel' veritabanı tekrar kaydedilmeye çalışılıyor\n" + +#, c-format +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n" + +#, c-format +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "dolaylı bağımlılıklar bulundu:\n" + +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "%s paketi %s bağımlılığından sonra kaldırılacak\n" + +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n" + +#, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketinin bağımlılığı olarak çözümlenemiyor\n" + +#, c-format +msgid "out of memory!" +msgstr "bellek yetersiz!" + +#, c-format +msgid "unexpected system error" +msgstr "beklenmedik sistem hatası" + +#, c-format +msgid "insufficient privileges" +msgstr "yetersiz yetki" + +#, c-format +msgid "could not find or read file" +msgstr "dosya okunamadı veya bulunamadı" + +#, c-format +msgid "could not find or read directory" +msgstr "klasör okunamadı veya bulunamadı" + +#, c-format +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "geçersiz ya da eksik parametre geçilmiş" + +#, c-format +msgid "library not initialized" +msgstr "kütüphane başlatılamadı" + +#, c-format +msgid "library already initialized" +msgstr "kütüphane zaten başlatıldı" + +#, c-format +msgid "unable to lock database" +msgstr "veritabanı kilitlenemiyor" + +#, c-format +msgid "could not open database" +msgstr "veritabanı açılamadı" + +#, c-format +msgid "could not create database" +msgstr "veritabanı oluşturulamadı" + +#, c-format +msgid "database not initialized" +msgstr "veritabanı başlatılamadı" + +#, c-format +msgid "database already registered" +msgstr "veritabanı zaten kayıtlı" + +#, c-format +msgid "could not find database" +msgstr "veritabanı bulunamadı" + +#, c-format +msgid "could not update database" +msgstr "veritabanı güncellenemedi" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry" +msgstr "veritabanı kaydı kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "invalid url for server" +msgstr "hatalı sunucu adresi" + +#, c-format +msgid "could not set parameter" +msgstr "parametre belirlenemedi" + +#, c-format +msgid "transaction already initialized" +msgstr "işlem zaten başlatılmış" + +#, c-format +msgid "transaction not initialized" +msgstr "işlem başlatılmamış" + +#, c-format +msgid "duplicate target" +msgstr "birden fazla hedef" + +#, c-format +msgid "transaction not prepared" +msgstr "işlem hazırlanamadı" + +#, c-format +msgid "transaction aborted" +msgstr "işlem durduruldu" + +#, c-format +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "operasyon işlem tipiyle uyumlu değil" + +#, c-format +msgid "could not commit transaction" +msgstr "işlem teslim edilemiyor" + +#, c-format +msgid "could not download all files" +msgstr "bütün dosyalar indirilemedi" + +#, c-format +msgid "could not find or read package" +msgstr "paket bulunamadı veya okunamadı" + +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "geçersiz veya bozuk paket" + +#, c-format +msgid "cannot open package file" +msgstr "paket dosyası açılamıyor" + +#, c-format +msgid "cannot load package data" +msgstr "paket verisi yüklenemiyor" + +#, c-format +msgid "package already installed" +msgstr "paket zaten kurulu" + +#, c-format +msgid "package not installed or lesser version" +msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu" + +#, c-format +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "package name is not valid" +msgstr "paket adı geçerli değil" + +#, c-format +msgid "corrupted package" +msgstr "bozuk paket" + +#, c-format +msgid "no such repository" +msgstr "depo bulunmuyor" + +#, c-format +msgid "corrupted delta" +msgstr "bozuk fark" + +#, c-format +msgid "delta patch failed" +msgstr "fark yaması başarısız oldu" + +#, c-format +msgid "group not found" +msgstr "grup bulunamadı" + +#, c-format +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "bağımlılıklar sağlanamadı" + +#, c-format +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "bağımlılıklar çelişiyor" + +#, c-format +msgid "conflicting files" +msgstr "dosyalar çelişiyor" + +#, c-format +msgid "user aborted the operation" +msgstr "kullanıcı işlemi durdurdu" + +#, c-format +msgid "internal error" +msgstr "dahili hata" + +#, c-format +msgid "libarchive error" +msgstr "libarchive hatası" + +#, c-format +msgid "not confirmed" +msgstr "onaylanmadı" + +#, c-format +msgid "invalid regular expression" +msgstr "hatalı düzenli ifade" + +#, c-format +msgid "connection to remote host failed" +msgstr "uzak sisteme bağlantı kurma işlemi başarısız oldu" + +#, c-format +msgid "unexpected error" +msgstr "beklenmedik hata" + +#, c-format +msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" +msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolü çıkarılamadı\n" + +#, c-format +msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" +msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolleri tutmuyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" +msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n" + +#, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n" + +#, c-format +msgid "error extracting package description file to %s\n" +msgstr "paket açıklama dosyası %s içerisine açılıyor\n" + +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n" + +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n" + +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n" + +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n" + +#, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "veritabanı kaydı %s-%s kaldırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" + +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" +msgstr "'%s' adresi geçersiz, yok sayılıyor\n" + +#, c-format +msgid "url scheme not specified, assuming http\n" +msgstr "adres şeması belirtilmemiş, http kullanılacak\n" + +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "disk" + +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n" + +#, c-format +msgid "cannot resume download, starting over\n" +msgstr "indirmeye devam edilemiyor, tekrardan başlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "cannot write to file '%s'\n" +msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n" + +#, c-format +msgid "error downloading '%s': %s\n" +msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n" + +#, c-format +msgid "error writing to file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to %s\n" +msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" + +#, c-format +msgid "URL does not contain a file for download\n" +msgstr "URL indirilebilecek bir dosya barındırmıyor\n" + +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "%s dosyası indirilemedi\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +msgstr "%s-%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" + +#, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "repository '%s' not found\n" +msgstr "'%s' deposu bulunamadı\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s güncel - atlanıyor\n" + +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s güncel - tekrar kuruluyor\n" + +#, c-format +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n" + +#, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "malloc hatası: %zd byte kadar yer ayrılamadı\n" + +#, c-format +msgid "command: %s\n" +msgstr "komut: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" +msgstr "%s dosyasının md5 kontrolü alınamıyor\n" + +#, c-format +msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" +msgstr "%s dosyası bozuk (hatalı MD5 kontrolü)\n" + +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files from %s\n" +msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not create removal transaction\n" +msgstr "kaldırma işlemi oluşturulamıyor\n" + +#, c-format +msgid "could not initialize the removal transaction\n" +msgstr "kaldırma işlemi başlatılamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not prepare removal transaction\n" +msgstr "kaldırma işlemi hazırlanamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n" + +#, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "işlem oluşturulamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "işlem başlatılamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not prepare transaction\n" +msgstr "işlem hazırlanamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "işlem teslim edilemedi\n" + +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "kilit dosyası %s kaldırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +msgstr "Bir üst ortamda /bin/sh bulunamadı, betik iptal ediliyor\n" + +#, c-format +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "geçici klasör oluşturulamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "yeni bir süreç çatallanamadı (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not change directory to / (%s)\n" +msgstr "/ dizinine gidilemedi (%s)\n" + +#, c-format +msgid "call to popen failed (%s)" +msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)" + +#, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n" + +#, c-format +msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +msgstr "betik düzgün çalıştırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" + +#, c-format +msgid "failed to make path '%s' : %s\n" +msgstr "'%s' yolu derlenemedi: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "%s açılamadı: %s\n" + +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n" + +#, c-format +msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" +msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n" + +#, c-format +msgid "md5: %s can't be opened\n" +msgstr "md5: %s açılamadı\n" + +#, c-format +msgid "md5: %s can't be read\n" +msgstr "md5: %s okunamadı\n" + -- cgit v1.2.3-24-g4f1b