From 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 23 Jun 2011 21:48:35 -0500 Subject: Update all translation files This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee --- lib/libalpm/po/uk.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'lib/libalpm/po/uk.po') diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index d55c5259..ec1de234 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "бракує метаданих пакунку в %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "шлях до бази даних не вказано\n" @@ -218,18 +222,6 @@ msgstr "посилання '%s' невірне\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s : %s\n" -#, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "неможливо продовжити завантаження %s; починається з початку\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s\n" - #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "здається %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n" @@ -378,6 +370,18 @@ msgstr "архітектура пакунку невірна" msgid "could not find repository for target" msgstr "неможливо знайти репозиторій з пакунком" +#, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "невірний чи пошкоджений дельта-патч" @@ -402,10 +406,6 @@ msgstr "конфліктуючі файли" msgid "failed to retrieve some files" msgstr "не вдалося отримати деякі файли" -#, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "" - #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "невірний регулярний вираз" @@ -418,6 +418,10 @@ msgstr "помилка libarchive" msgid "download library error" msgstr "помилка бібліотеки завантаження" +#, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажувача" @@ -426,10 +430,6 @@ msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажу msgid "unexpected error" msgstr "неочікувана помилка" -#, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n" @@ -549,3 +549,12 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "неможливо створити кеш пакунку, використовуватиметься /tmp\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "неможливо продовжити завантаження %s; починається з початку\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b