From 13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Thu, 19 Jul 2018 14:12:04 +1000 Subject: Pull updated translations from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/ko.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'scripts/po/ko.po') diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index 17e16d58..f4a607bd 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 20:03+0000\n" -"Last-Translator: 배태길 \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s." msgstr "소스 파일 %s을 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920 -#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371 -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382 -#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398 +#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 +#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 @@ -112,326 +112,325 @@ msgstr "%s()에서 치명적인 문제가 발생했습니다." msgid "Failed to source %s" msgstr "%s 원본 지정에 실패했습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:446 +#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() 시작..." -#: scripts/makepkg.sh.in:559 +#: scripts/makepkg.sh.in:560 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "%s에 있는 라이브러리는 어떤 파일에서도 필요하지 않습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 +#: scripts/makepkg.sh.in:589 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "%s에 있는 라이브러리에 버전이 없습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:601 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "%s에 있는 라이브러리는 공유 객체가 아닙니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:616 +#: scripts/makepkg.sh.in:617 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "%s 목록에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:629 +#: scripts/makepkg.sh.in:630 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s에 유효하지 않는 값: '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 +#: scripts/makepkg.sh.in:821 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s 파일 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:726 +#: scripts/makepkg.sh.in:727 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s 디렉터리가 빠졌습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:732 +#: scripts/makepkg.sh.in:733 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" 꾸러미 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:744 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s 파일 추가 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:745 +#: scripts/makepkg.sh.in:746 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "꾸러미에 %s 파일을 추가하는 데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:763 +#: scripts/makepkg.sh.in:764 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE 파일 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:769 +#: scripts/makepkg.sh.in:770 msgid "Compressing package..." msgstr "꾸러미 압축 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:778 +#: scripts/makepkg.sh.in:779 msgid "Failed to create package file." msgstr "꾸러미 파일을 만드는데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:813 +#: scripts/makepkg.sh.in:814 msgid "Creating source package..." msgstr "소스 꾸러미 제작 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830 +#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 msgid "Adding %s..." msgstr "%s 추가 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:848 +#: scripts/makepkg.sh.in:849 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s 파일 추가 중(%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing source package..." msgstr "소스 꾸러미 압축 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:868 +#: scripts/makepkg.sh.in:869 msgid "Failed to create source package file." msgstr "소스 꾸러미 파일 만들기에 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s 꾸러미를 %s로 설치 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s 꾸러미 그룹을 %s로 설치 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는 데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "알 수 없는 다운로드 프로토콜: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "VCS 원본 요구사항을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:964 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다. %s 원본을 다루는 데 필요합니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:987 +#: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "의존성 처리에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:996 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다. 루트 권한 획득에 %s를 사용합니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1002 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1010 +#: scripts/makepkg.sh.in:1011 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "꾸러미에 서명하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1018 +#: scripts/makepkg.sh.in:1019 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "원본 파일을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1031 +#: scripts/makepkg.sh.in:1032 msgid "" "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." msgstr "원본 파일 검사합 작업에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1041 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "배포본 컴파일에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1048 +#: scripts/makepkg.sh.in:1049 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "컴파일러 캐시 사용에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" "맨페이지와 info 페이지를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "꾸러미를 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/makepkg.sh.in:1089 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1107 +#: scripts/makepkg.sh.in:1108 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1111 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1116 +#: scripts/makepkg.sh.in:1117 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "꾸러미 그룹 일부를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1164 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Pacman 사용과 호환되는 꾸러미를 만듭니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "사용법: %s <옵션>" -#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "옵션:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 불완전한 %s 필드를 %s에서 무시합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1170 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean 빌드 후 작업 파일을 지웁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1171 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild 꾸러미를 만들기 전에 %s 디렉터리를 삭제합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1172 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 모든 의존성 검사를 건너뜁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract 원본 파일을 추출하지 않습니다(기존 %s 디렉터리 사용)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force 기존 꾸러미를 덮어씁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1175 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg 원본 파일의 무결성 검사를 생성합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1176 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help 이 도움말 메시지를 표시하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install 성공적으로 빌드한 후 꾸러미를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1178 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log 꾸러미 빌드 과정을 기록합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor 출력 메시지의 색 구분 기능을 끕니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1180 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild 파일을 다운로드하고 추출하기까지만 진행합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1181 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <파일> ('%s' 대신) 대체 빌드 스크립트를 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1182 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps 빌드가 성공적으로 끝나면 설치한 의존 요소를 제거합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1183 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage 꾸러미의 내용을 다시 빌드하지 않고 꾸러미를 다시 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps %s으로 빠진 의존 요소를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 내려받은 원본 없이 소스 타르볼을 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1186 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:1187 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource 내려받은 원본을 넣어 소스 타르볼을 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1188 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <파일> ('%s' 대신) 대체 설정 파일을 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1190 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver VCS 원본을 업데이트하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key <키> 서명을 위해 %s에 대한 키를 기본값 대신 지정합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive 꾸러미 파일을 생성하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:1195 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign 꾸러미 서명을 만들지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 -msgid "" -" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr " --packagelist 생성될 꾸러미만 PKGEXT 없이 나열합니다" +#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1197 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo 생성된 SRCINFO를 출력하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign 결과 꾸러미에 %s로 서명합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums 원본 파일의 검사합을 검증하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1200 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg 원본 파일에 대한 검사 확인을 수행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1201 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck PGP 서명으로 원본 파일을 검증하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -439,34 +438,34 @@ msgstr "" " --verifysource (필요하면) 원본 파일을 다운로드하고 무결성 검사를 수행합니" "다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1204 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "다음 옵션을 %s에 전달할 수 없습니다:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1206 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps 불확실하게 설치한 요소처럼 꾸러미를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed 이미 최신인 대상은 재설치 하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm 의존성을 해결할 때 확인하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:1209 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar 파일을 다운로드할 때 진행 표시줄을 표시하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:1211 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s를 지정하지 않으면, %s는 %s를 찾습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:1217 msgid "" "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " @@ -478,15 +477,15 @@ msgstr "" "소프트웨어입니다. 복제 조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하" "는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s 시그널이 발생했습니다. 빠져나가는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1322 +#: scripts/makepkg.sh.in:1335 msgid "%s not found." msgstr "%s가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -494,83 +493,83 @@ msgstr "" "%s를 root로서 실행하는 것은 허용되지 않습니다. 당신의 시스템에 영구적이고 큰 " "손상을\\n줄 수 있기 때문입니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1422 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "%s 옵션을 사용하지 마십시오. %s만 내부적으로 사용하는 옵션입니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1425 +#: scripts/makepkg.sh.in:1437 msgid "%s does not exist." msgstr "%s가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1442 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s에 %s 문자가 있으며, 원본으로 지정할 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1435 +#: scripts/makepkg.sh.in:1447 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s는 반드시 현재 작업 디렉터리에 있어야 합니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:1527 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "키 모음에 %s키가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "키 모음에 키가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562 +#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s 환경을 빠져나갑니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1566 +#: scripts/makepkg.sh.in:1578 msgid "Making package: %s" msgstr "꾸러미 만드는 중: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1572 +#: scripts/makepkg.sh.in:1584 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "원본 꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1592 +#: scripts/makepkg.sh.in:1604 msgid "Signing package..." msgstr "꾸러미 서명 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1596 +#: scripts/makepkg.sh.in:1608 msgid "Source package created: %s" msgstr "원본 꾸러미를 만들었습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1614 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "의존성 검사를 건너뜁니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1610 +#: scripts/makepkg.sh.in:1622 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "실행 시간 의존성 검사중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1617 +#: scripts/makepkg.sh.in:1629 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "빌드 시간 의존성 검사중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1641 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "모든 의존성을 해결할 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1653 msgid "Using existing %s tree" msgstr "기존의 %s 트리를 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676 +#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "기존의 %s 디렉터리 제거중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1671 +#: scripts/makepkg.sh.in:1683 msgid "Sources are ready." msgstr "원본이 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1698 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid "Package directory is ready." msgstr "꾸러미 디렉터리가 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1702 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "Finished making: %s" msgstr "만들기 완료: %s" @@ -1494,19 +1493,19 @@ msgstr "소스 파일을 찾을 수 없습니다." #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s에 잘못된 문자가 있습니다: '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83 msgid "%s should be an array" msgstr "%s는 배열이어야 합니다" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101 msgid "%s should not be an array" msgstr "%s는 배열이면 안 됩니다" @@ -1560,17 +1559,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "요청한 %s 꾸러미는 %s에서 제공하지 않습니다" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s는 비워져 있으면 안 됩니다." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41 msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s는 하이픈으로 시작하면 안됩니다." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45 msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "%s는 점으로 시작할 수 없습니다." @@ -1595,8 +1594,8 @@ msgstr "source로 드문드문 모양 배열은 허용하지 않습니다." msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgstr "%s 파일 (%s)는 존재하지 않거나 보통 파일이 아닙니다." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93 msgid "%s_%s should be an array" msgstr "%s_%s는 배열이어야 합니다" @@ -1770,10 +1769,10 @@ msgstr "다운로드한 프로그램 %s를 설치하지 않았습니다." msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "%s 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90 -msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." -msgstr "당신은 디렉토리 $%s (%s)에 쓰기 권한이 없습니다." - -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." msgstr "디렉토리 $%s (%s) 생성에 실패했습니다." + +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 +msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." +msgstr "당신은 디렉토리 $%s (%s)에 쓰기 권한이 없습니다." -- cgit v1.2.3-24-g4f1b