From cfa1e8b5e2b2fdf66fe41c72d04a8bbc23c28027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Wed, 12 Dec 2018 11:11:12 +1000 Subject: Pull updated translations from Transifex Mostly churn in string headers, but a few new or updated translations. Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/sk.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'scripts/po/sk.po') diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 4b382d6c..a2300e10 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Dušan Kazik , 2016 # Dušan Lago , 2011,2013 # Dušan Lago , 2011,2013 +# Erik Bročko , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-12 11:09+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Erik Bročko \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -54,10 +55,10 @@ msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s." #: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 -#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 -#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 -#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:726 scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1382 +#: scripts/makepkg.sh.in:1387 scripts/makepkg.sh.in:1392 +#: scripts/makepkg.sh.in:1398 scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 @@ -131,344 +132,346 @@ msgstr "Nemožno nájsť knižnicu uvedenú v %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:630 msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hodnota pre %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 -#: scripts/makepkg.sh.in:821 +#: scripts/makepkg.sh.in:819 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generujem súbor %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:727 +#: scripts/makepkg.sh.in:725 msgid "Missing %s directory." msgstr "Chýba adresár %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:733 +#: scripts/makepkg.sh.in:731 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Vytváram balíček \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:744 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Adding %s file..." msgstr "Pridávam súbor %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:746 +#: scripts/makepkg.sh.in:744 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Nepodarilo sa pridať súbor %s do balíčka." -#: scripts/makepkg.sh.in:764 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generujem .MTREE súbor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:770 +#: scripts/makepkg.sh.in:768 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimujem balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:779 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to create package file." msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:814 +#: scripts/makepkg.sh.in:812 msgid "Creating source package..." msgstr "Vytváram zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 +#: scripts/makepkg.sh.in:816 scripts/makepkg.sh.in:829 msgid "Adding %s..." msgstr "Pridávam %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:849 +#: scripts/makepkg.sh.in:847 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Pridávam soubor %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#: scripts/makepkg.sh.in:857 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimujem zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:869 +#: scripts/makepkg.sh.in:867 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Chyba pri vytváraní zdrojového balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:879 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Inštaluje sa balíček skupiny %s s %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Chyba počas inštalácie vytvoreného balíčku(ov)." -#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "Neznámy protokol pre sťahovanie: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť %s súbor potrebný pre overenie požiadaviek VCS zdroja." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:963 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť balíček %s potrebný pre spracovanie %s zdrojových " "súborov." -#: scripts/makepkg.sh.in:988 +#: scripts/makepkg.sh.in:986 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre operácie so závislosťami." -#: scripts/makepkg.sh.in:996 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť súbor %s. Na získanie rootovských práv bude použitý %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1003 +#: scripts/makepkg.sh.in:1001 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "Súbor %s nebol nájdený." -#: scripts/makepkg.sh.in:1011 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov." -#: scripts/makepkg.sh.in:1019 +#: scripts/makepkg.sh.in:1017 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov." -#: scripts/makepkg.sh.in:1032 +#: scripts/makepkg.sh.in:1030 msgid "" "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť program %s potrebný pre operácie s kontrolnými súčtami " +"zdrojových súborov." -#: scripts/makepkg.sh.in:1041 +#: scripts/makepkg.sh.in:1039 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1049 +#: scripts/makepkg.sh.in:1047 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte " "kompilátora." -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru." -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info " "stránok." -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:1087 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1106 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená, inštalujem existujúce balíčky..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1112 +#: scripts/makepkg.sh.in:1110 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Skupina balíčkov už bola vytvorená. (použite %s pre prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1117 +#: scripts/makepkg.sh.in:1115 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Časť balíčkov zo skupiny je už vytvorená. (použite %s pre prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1162 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Vytvorí balíčky kompatibilné na použitie s pacman-om." -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:1164 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Použitie: %s [voľby]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Voľby:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1167 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Odstráň pracovné súbory po zostavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Odstráň adresár %s pred vytvorením balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1170 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Preskoč všetky kontroly závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1171 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nerozbaľuj zdrojové súbory (použi existujúci %s adresár)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:1172 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Prepíš existujúci balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vygeneruj kontrolné súčty zdrojových súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1175 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštaluj balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1176 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Zaznamenaj proces zostavenia balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1177 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Vypni farebný výstup správ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:1178 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Iba stiahni a rozbaľ súbory" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Použi alternatívny build skript (miesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:1180 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstráň nainštalované závislosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1181 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Znovu zabaľ obsah balíčka bez zostavenia" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1182 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Inštaluj chýbajúce závislosti s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1183 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1185 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Vytvor zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1186 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:1187 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Použi alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1190 +#: scripts/makepkg.sh.in:1188 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Neaktualizuj VCS zdroje" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvoleného" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1190 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nevytváraj archív balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Preskoč funkciu %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:1193 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" -msgstr "" +msgstr "  --packagelist Vypíš len cesty k balíčkom, ktoré by boli vytvorené" -#: scripts/makepkg.sh.in:1197 +#: scripts/makepkg.sh.in:1195 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Vypíš vygenerované SRCINFO a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:1196 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Podpíš výsledný balíček s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1197 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Neoveruj kontrolné súčty zdrojových súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Nevykonaj žiadne overovacie testy na zdrojových súboroch" -#: scripts/makepkg.sh.in:1201 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Neoveruj zdrojové súbory s PGP podpismi" -#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +#: scripts/makepkg.sh.in:1200 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" " --verifysource Stiahni zdrojové súbory (ak potrebné) and over integritu" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:1204 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1205 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1206 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Nepýtaj potvrdenie pri riešení závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:1209 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nezobrazuj priebeh sťahovania súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:1211 +#: scripts/makepkg.sh.in:1209 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:1215 msgid "" "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " @@ -476,15 +479,15 @@ msgid "" "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Signál %s bol zachytený. Ukončujem..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1335 +#: scripts/makepkg.sh.in:1333 msgid "%s not found." msgstr "%s nebol nájdený." -#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1414 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -492,83 +495,84 @@ msgstr "" "Spustiť %s ako root nie je povolené, nakoľko by mohlo prísť k trvalému," "\\nkatastrofálnemu poškodeniu Vášho systému." -#: scripts/makepkg.sh.in:1422 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" +"Nepoužívajte voľbu %s. Táto možnosť je určená len pre vnútorné použitie %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemôže byť preto načítaný." -#: scripts/makepkg.sh.in:1447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1445 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s musí byť aktuálny pracovný adresár." -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:1525 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Kľúč %s sa nenachádza vo vašej kľúčenke." -#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1527 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "V kľúčenke sa nenechádza žiaden kľúč." -#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 +#: scripts/makepkg.sh.in:1551 scripts/makepkg.sh.in:1572 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Opúšťam prostredie %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 +#: scripts/makepkg.sh.in:1576 msgid "Making package: %s" msgstr "Vytváram balíček: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1584 +#: scripts/makepkg.sh.in:1582 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Zdrojový balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1604 +#: scripts/makepkg.sh.in:1602 msgid "Signing package..." msgstr "Podpisuje sa balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1608 +#: scripts/makepkg.sh.in:1606 msgid "Source package created: %s" msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1614 +#: scripts/makepkg.sh.in:1612 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Preskakujem kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1622 +#: scripts/makepkg.sh.in:1620 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Zisťujem runtime závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1627 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Zisťujem buildtime závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1639 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1653 +#: scripts/makepkg.sh.in:1651 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Používam existujúci %s strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 +#: scripts/makepkg.sh.in:1658 scripts/makepkg.sh.in:1686 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstraňovanie existujúceho adresára %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1683 +#: scripts/makepkg.sh.in:1681 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje sú pripravené." -#: scripts/makepkg.sh.in:1710 +#: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid "Package directory is ready." msgstr "Adresár balíčka je pripravený." -#: scripts/makepkg.sh.in:1714 +#: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončené vytváranie: %s" @@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "voľby:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -d, --dbpath set an alternate database location" -msgstr "" +msgstr " -d, --dbpath nastaviť iné umiestnenie databázy" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -h, --help show this help message and exit" @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Chyba pri podpisovaní balíčka." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 msgid "Signing package(s)..." -msgstr "" +msgstr "Podpisujú sa balíčky..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 msgid "Integrity checks are missing for: %s" @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "%s nemá byť pole" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." -msgstr "" +msgstr "Kontrolujem chyby balenia..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 msgid "Package contains reference to %s" @@ -1518,11 +1522,11 @@ msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s" #: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34 msgid "Dotfile found in package root '%s'" -msgstr "" +msgstr "V koreni balíčku '%s' existuje súbor s bodkou na začiatku" #: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36 msgid "Package contains paths with newlines" -msgstr "" +msgstr "Balíček obsahuje cesty so znakmi nového riadka" #: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 msgid "%s entry file not in package : %s" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "%s musí byť dekadické, nie %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" "%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace." -msgstr "" +msgstr "%s nesmie obsahovať dvojbodky, lomky, pomlčky alebo medzery." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46 msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." @@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "Chyba počas aktualizácie %s %s repozitára" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri prechode na verziu %s, štítok gitu bol podvrhnutý" #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." @@ -1772,8 +1776,8 @@ msgstr "Chyba pri zmene adresára %s" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár $%s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nemáte právo na zápis do adresára $%s (%s)." -- cgit v1.2.3-24-g4f1b