From 024fde9748692c71f0d9e6c667439c912a78b6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 12 Aug 2019 11:42:10 +1000 Subject: Prepare translations for next release Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/sr.po | 1071 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 541 insertions(+), 530 deletions(-) (limited to 'scripts/po/sr.po') diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 4ea9a662..71529302 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -23,419 +23,356 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:136 msgid "Cleaning up..." msgstr "Чистим..." -#: scripts/makepkg.sh.in:183 +#: scripts/makepkg.sh.in:176 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Улазим у %s окружење..." -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402 +msgid "Starting %s()..." +msgstr "Покрећем %s()" + +#: scripts/makepkg.sh.in:189 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() створи неисправну верзију: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:196 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Неуспело ажурирање %s из %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:206 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 msgid "Updated version: %s" msgstr "Ажурирана верзија: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:208 +#: scripts/makepkg.sh.in:205 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s се не може уписати - верзија пакета неће бити ажурирана" -#: scripts/makepkg.sh.in:216 +#: scripts/makepkg.sh.in:213 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Не могу да нађем изворни фајл %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 -#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 -#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 -#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136 +#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146 +#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:56 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:117 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:157 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:166 -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:77 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:73 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:159 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:168 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:81 msgid "Aborting..." msgstr "Одустајем..." -#: scripts/makepkg.sh.in:249 +#: scripts/makepkg.sh.in:232 +msgid "Pacman is currently in use, please wait..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "%s врати фаталну грешку (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:268 +#: scripts/makepkg.sh.in:272 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Инсталирам недостајуће зависности..." -#: scripts/makepkg.sh.in:271 +#: scripts/makepkg.sh.in:275 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "„%s“ не успе да инсталира недостајуће зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:306 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Недостајуће зависности:" -#: scripts/makepkg.sh.in:322 scripts/makepkg.sh.in:336 +#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Неуспело уклањање инсталираних зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:351 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "До грешке је дошло у %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:356 -msgid "Failed to source %s" -msgstr "­Неуспело добављање извора %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:447 -msgid "Starting %s()..." -msgstr "Покрећем %s()" - -#: scripts/makepkg.sh.in:560 +#: scripts/makepkg.sh.in:504 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "Библиотека наведена у %s није захтевана од ниједног фајла: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:533 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "Библиотека наведена у %s нема верзију: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:546 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "Библиотека наведена у %s није дељени објекат: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:617 +#: scripts/makepkg.sh.in:561 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Не могу да нађем библиотеку наведену у %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:630 +#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неисправна вредност за %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 -#: scripts/makepkg.sh.in:821 -msgid "Generating %s file..." -msgstr "Стварам %s фајл...." - -#: scripts/makepkg.sh.in:727 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Missing %s directory." msgstr "Недостаје %s фасцикла." -#: scripts/makepkg.sh.in:733 +#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Правим пакет „%s“..." -#: scripts/makepkg.sh.in:744 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680 +#: scripts/makepkg.sh.in:765 +msgid "Generating %s file..." +msgstr "Стварам %s фајл...." + +#: scripts/makepkg.sh.in:688 msgid "Adding %s file..." msgstr "Додајем фајл %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:746 +#: scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Неуспело додавање фајла %s у пакет." -#: scripts/makepkg.sh.in:764 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Стварам .MTREE фајл...." -#: scripts/makepkg.sh.in:770 +#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Compressing package..." msgstr "Компресујем пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:779 +#: scripts/makepkg.sh.in:723 msgid "Failed to create package file." msgstr "Неуспело прављење пакета." -#: scripts/makepkg.sh.in:814 +#: scripts/makepkg.sh.in:758 msgid "Creating source package..." msgstr "Правим пакет извора..." -#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775 msgid "Adding %s..." msgstr "Додајем %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:849 +#: scripts/makepkg.sh.in:793 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Додајем фајл %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#: scripts/makepkg.sh.in:803 msgid "Compressing source package..." msgstr "Компресујем пакет извора..." -#: scripts/makepkg.sh.in:869 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Неуспело прављење фајла пакета извора." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:825 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Инсталирам пакет %s помоћу %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:827 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Инсталирам групу пакета %s помоћу %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:845 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Неуспело инсталирање изграђених пакета." -#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Непознат протокол за преузимање: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:937 -msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." -msgstr "" -"Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за проверу зависности ВЦС извора." - -#: scripts/makepkg.sh.in:965 -msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." -msgstr "Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за управљање %s изворима." - -#: scripts/makepkg.sh.in:988 -msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "" -"Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за операције са зависностима." - -#: scripts/makepkg.sh.in:996 -msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." -msgstr "" -"Не могу да нађем бинарни фајл %s, за добијање корених привилегија биће " -"употребљен %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1003 -msgid "Cannot find the %s binary." -msgstr "Не могу да нађем бинарни фајл %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1011 -msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потписивање пакета." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1019 -msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу изворних фајлова." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1032 -msgid "" -"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." -msgstr "" -"Не могу да нађем програм %s неопходан за операције провере контролних сума " -"изворних фајлова." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1041 -msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "" -"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за дистрибуирано компилирање." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1049 -msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." -msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потребе кеша компајлера." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 -msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "" -"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за огољавање објектних фајлова." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 -msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." -msgstr "" -"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за компресовање ман и инфо " -"страница." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:857 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакет је већ изграђен; инсталирам постојећи пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:861 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Група пакета је већ изграђена; инсталирам постојеће пакете..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1112 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Група пакета је већ изграђена (употребите %s да је препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1117 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Део групе пакета је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Ствара пакете сагласне са пакменом" -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Употреба: %s [опције]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:946 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch игнориши непотпуно поље %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:947 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Уклања радне фајлове након градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:948 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Уклања фасциклу %s пре градње пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Прескаче све провере зависности" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:950 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Не распакуј изворне фајлове (користи постојећу %s " "фасциклу)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:951 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Преписује постојећи пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:952 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Ствара провере интегритета фајлова извора" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Прикажи ову поруку помоћи и изађи" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:954 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Инсталира пакете након успешне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:955 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Води дневник процеса градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Онемогућава обојене излазне поруке" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Само преузима и распакује фајлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:958 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <фајл> Користи алтернативну инсталациону скрипту (уместо „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:959 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Уклања инсталиране зависности након успешне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 +#: scripts/makepkg.sh.in:960 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Препакује садржај пакета без поновне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:961 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Инсталирај недостајуће зависности помоћу %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:962 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:963 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Прикажи верзију и изађи" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Ствара архиву извора укључујући и преузете изворе" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Покрени функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <фајл> Користи алтернативни фајл поставки (уместо „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1190 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Не ажурирај ВЦС изворе" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:968 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key <кључ> Назначи кључ за потписивање %s уместо подразумеваног" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:969 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Не стварај архиву пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:970 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не покрећи функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:971 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Не покрећи функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:972 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Не потписуј пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1197 +#: scripts/makepkg.sh.in:974 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Штампа створени SRCINFO и напушта" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Потпиши резултујуће пакет путем %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:976 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Не оверавај суме за проверу изворних фајлова" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 +#: scripts/makepkg.sh.in:977 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Уопште не оверавај изворне фајлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:1201 +#: scripts/makepkg.sh.in:978 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Не оверавај изворне фајлове путем ПГП потписа" -#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +#: scripts/makepkg.sh.in:979 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -443,53 +380,48 @@ msgstr "" " --verifysource Преузима фајлове извора (ако је потребно) и врши провере " "исправности" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:981 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ове опције се могу проследити у %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:983 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Пакети ће бити инсталирани не.експлицитно" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:984 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Не инсталира већ ажурне циљеве" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:985 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Не тражи потврде при разрешавању зависности" -#: scripts/makepkg.sh.in:1209 +#: scripts/makepkg.sh.in:986 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не приказује траку напретка при преузимању фајлова" -#: scripts/makepkg.sh.in:1211 +#: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%s“" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58 +#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team ." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " -"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team ." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " -"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " -"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +"© 2009 Xavier Chantry .\\n\\nОво је слободан софтвер; " +"услове умножавања потражити у извору.\\nНе постоји гаранција, у законом " +"допуштеним границама.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Ухваћен је %s сигнал. Излазим..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1335 -msgid "%s not found." -msgstr "%s није пронађен." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -497,84 +429,84 @@ msgstr "" "Није дозвољено окретати %s као корени корисник, јер то може\n" "узроковати трајну, катастрофалну штету на систему." -#: scripts/makepkg.sh.in:1422 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Не користите опцију %s. Намењена је само за интерну употребу од стране %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid "%s does not exist." msgstr "%s не постоји." -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s садржи %s знакове и не може се учитати." -#: scripts/makepkg.sh.in:1447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s мора бити у тренутној радној фасцикли." -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:1277 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Кључ %s не постоји у вашем привеску." -#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Не постоји кључ у вашем привеску." -#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Напуштам %s окружење." -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 +#: scripts/makepkg.sh.in:1322 msgid "Making package: %s" msgstr "Правим пакет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1584 +#: scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет извора је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1604 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Signing package..." msgstr "Потписујем пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1608 +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 msgid "Source package created: %s" msgstr "Направих пакет извора: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1614 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Прескачем провере зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:1622 +#: scripts/makepkg.sh.in:1366 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Проверавам радне зависности..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1373 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Проверавам зависности градње..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1385 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Не могу да разрешим све зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:1653 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Користим постојеће %s стабло" -#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 +#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Уклањам постојећу %s фасциклу..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1683 +#: scripts/makepkg.sh.in:1427 msgid "Sources are ready." msgstr "Извори су припремљени." -#: scripts/makepkg.sh.in:1710 +#: scripts/makepkg.sh.in:1454 msgid "Package directory is ready." msgstr "Фасцикла пакета је спремна." -#: scripts/makepkg.sh.in:1714 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Finished making: %s" msgstr "Заврших градњу: %s" @@ -674,144 +606,134 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" msgstr "Надоградња локалне пакменове базе на новији формат" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid "options:" msgstr "опције:" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -d, --dbpath set an alternate database location" msgstr " -d, --dbpath <путања> поставља алтернативну локацију базе" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -h, --help show this help message and exit" msgstr " --help, -h Приказује ову поруку помоћи" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -r, --root set an alternate installation root" msgstr " -r, --root <путања> поставља алтернативни корен инсталације" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " -V, --version show version information and exit" msgstr " --version Подаци о верзији" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 msgid " --config set an alternate configuration file" msgstr " --config <путања> поставља алтернативни фајл поставки" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:51 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgstr " --nocolor bez obojenih izlaznih poruka" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 scripts/pacman-key.sh.in:95 -msgid "" -"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team ." -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team ." -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" - -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:123 scripts/repo-add.sh.in:400 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s не постоји или није у фасцикли." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:127 msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "%s није фасцикла пакменове базе." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:126 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:131 msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "Морате имати одговарајуће дозволе за надоградњу базе." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:141 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" "Нађен је пакменов забравни фајл. Не могу да извршим ако је пакмен већ " "покренут." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:148 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:153 msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "Нађена је база у пре-3.5 формату — надограђујем..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:155 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:160 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:164 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." msgstr "Нађена је база у пре-4.2 формату — надограђујем..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:181 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:186 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgstr "" "симболичка веза „%s“ води изван пакменовог корена, потребна је ручна поправка" -#: scripts/pacman-key.sh.in:59 +#: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgstr "Употреба: %s [опције] операција [мете]" -#: scripts/pacman-key.sh.in:61 +#: scripts/pacman-key.sh.in:60 msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Управљај пакменовим списком поверљивих кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:63 +#: scripts/pacman-key.sh.in:62 msgid "Operations:" msgstr "Операције:" -#: scripts/pacman-key.sh.in:64 +#: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" " -a, --add Додаје наведене кључеве (празно за стандардни " "улаз)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:65 +#: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr " -d, --delete Уклања наведене ИД-ове кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:66 +#: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr " -e, --export Извози наведене или све ИД-ове кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:67 +#: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" " -f, --finger Наведи отиске за изабрани или све ИД.ове кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:68 +#: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr " -l, --list-keys Набраја наведене или све кључеве" -#: scripts/pacman-key.sh.in:69 +#: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr " -r, --recv-keys Добавља наведене ИД-ове кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:70 +#: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u, --updatedb Ажурирај пакменову базу поверљивих" -#: scripts/pacman-key.sh.in:71 +#: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr " -v, --verify Оверава фајл(ове) наведене потписом(има)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:72 +#: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" " --edit-key Приказује мени за послове управљања кључевима " "према ИД-овима" -#: scripts/pacman-key.sh.in:73 +#: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr " --import Увози pubring.gpg из фасцикле(и)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:74 +#: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" @@ -819,19 +741,19 @@ msgstr "" " --import-trustdb Увози вредности власничког поверења из trustdb." "gpg из фасцикле(и)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:75 +#: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr " --init Потврди да је привезак правилно покренут" -#: scripts/pacman-key.sh.in:76 +#: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" msgstr " --list-sigs Набраја кључеве и њихове потписе" -#: scripts/pacman-key.sh.in:77 +#: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr " --lsign-key Локално потписује наведени ИД кључа" -#: scripts/pacman-key.sh.in:78 +#: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" @@ -839,14 +761,14 @@ msgstr "" " --populate Поново учитај подразумеване кључеве из (задатих) " "свежњева\\n у „%s“" -#: scripts/pacman-key.sh.in:80 +#: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" " --refresh-keys Ажурира наведени кључ или све кључеве са сервера " "кључева" -#: scripts/pacman-key.sh.in:83 +#: scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "" " --config Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" @@ -854,7 +776,7 @@ msgstr "" " --config Користи алтернативни фајл поставки уместо" "\\n „%s“)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:85 +#: scripts/pacman-key.sh.in:84 msgid "" " --gpgdir Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" @@ -862,17 +784,17 @@ msgstr "" " --gpgdir Постави алтернативну фасциклу за ГнуПГ (уместо" "\\n „%s“)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:87 +#: scripts/pacman-key.sh.in:86 msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" " --keyserver <урл сервера> Одређује који сервер кључева се користи, " "уколико је потребно" -#: scripts/pacman-key.sh.in:89 +#: scripts/pacman-key.sh.in:88 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Прикажи ову поруку помоћи и изађи" -#: scripts/pacman-key.sh.in:90 +#: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -V, --version Прикажи верзију програма" @@ -988,152 +910,57 @@ msgstr "Удаљени кључ се не може преузети са сер msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "Наведени кључ се не може ажурирати са сервера кључева." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 scripts/repo-add.sh.in:368 +#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Не могу користити ојачане потписе за пакете: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:496 +#: scripts/pacman-key.sh.in:504 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Потпис идентификован путем %s се не може оверити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:504 +#: scripts/pacman-key.sh.in:511 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ажурирам базу поверљивих..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 +#: scripts/pacman-key.sh.in:513 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "База поверљивих не може бити ажурирана." -#: scripts/pacman-key.sh.in:568 +#: scripts/pacman-key.sh.in:580 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за све %s радње." -#: scripts/pacman-key.sh.in:573 +#: scripts/pacman-key.sh.in:585 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s мора бити корени корисник за ову операцију." -#: scripts/pacman-key.sh.in:579 +#: scripts/pacman-key.sh.in:591 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s фајл поставки „%s“ није нађен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:600 +#: scripts/pacman-key.sh.in:612 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "није наведена операција (употребите -h за помоћ)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:605 +#: scripts/pacman-key.sh.in:617 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Наведено је више операција." -#: scripts/pacman-key.sh.in:606 +#: scripts/pacman-key.sh.in:618 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Покрените %s са сваком операцијом појединачно." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:626 msgid "No targets specified" msgstr "Нису одређени циљеви" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:56 -msgid "Usage: pkgdelta [options] \\n" -msgstr "Употреба: pkgdelta [опције] <пакет1> <пакет2>\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:58 -msgid "" -"pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " -"can then be added to a database using repo-add.\\n" -msgstr "" -"pkgdelta ће направити делту међу два пакета\\nОвај фајл делте се може додати " -"у базу помоћу repo-add.\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:62 -msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "Пример: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:61 -#: scripts/repo-add.sh.in:73 -msgid "Options:\\n" -msgstr "Опције:\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:65 scripts/repo-add.sh.in:79 -msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet смањи доживљај\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:66 -msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr " --nocolor без обојеног излаза\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:67 -msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" -msgstr "" -" --min-pkg-size минимална величина пакета која покреће стварање делте\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:68 -msgid "" -" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " -"discarded\\n" -msgstr "" -" --max-delta-size проценат величине новог пакета изнад ког се делта " -"одбацује\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:73 -msgid "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry .\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"© 2009 Xavier Chantry .\\n\\nОво је слободан софтвер; " -"услове умножавања потражити у извору.\\nНе постоји гаранција, у законом " -"допуштеним границама.\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:346 -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:125 -msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" -msgstr "Прескачем стварање делте за мали пакет: %s - величина %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:130 -msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Имена пакета се не поклапају: „%s“ и „%s“" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:135 -msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Архитектуре пакета се не поклапају: „%s“ и „%s“" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:140 -msgid "Both packages have the same version : '%s'" -msgstr "Оба пакета су исте верзије: „%s“" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:144 -msgid "Generating delta from version %s to version %s" -msgstr "Правим делту са верзије %s на верзију %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:150 -msgid "Delta could not be created." -msgstr "Не могах да направим делту." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:157 -msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." -msgstr "Пакет делте је већи од максимума. Уклањам." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:162 -msgid "Generated delta : '%s'" -msgstr "Направих делту: „%s“" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:219 -msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "Фајл „%s“ не постоји" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:225 scripts/repo-add.sh.in:250 -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Не могу да нађем извршни фајл xdelta3! Да ли је xdelta3 инсталиран?" - -#: scripts/repo-add.sh.in:55 -msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "" "Употреба: repo-remove [опције] <путања-до-базе> <имепакета|делта> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:60 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" @@ -1141,28 +968,35 @@ msgstr "" "repo-add ће ажурурати ризницу пакета читањем фајла пакета.\\nВишеструки " "фајлови се могу додати набрајањем у командној линији.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 -msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr " -d, --delta направи и додај делту за надоградњу пакета\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76 +msgid "Options:\\n" +msgstr "Опције:\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:63 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr " -n, --new само пакети који нису већ у бази\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" " -R, --remove уклања стари фајл пакета са диска након ажурирања базе\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:66 -msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:67 +msgid "" +" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version " +"is already present\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" "Употреба: repo-remove [опције] <путања до базе> <име пакета|делте> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:68 +#: scripts/repo-add.sh.in:71 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -1172,205 +1006,181 @@ msgstr "" "командној линији из задате ризнице. Вишеструки\\пакети за уклањање се моги " "набројати у командној линији.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:75 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Продужите, овде нема ничег занимљивог.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr " --nocolor без обојеног излаза\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" +msgstr " -q, --quiet смањи доживљај\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign потпиши базу помоћу ГнуПГ након ажурирања\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " -k, --key use the specified key to sign the database\\n" msgstr " -k, --key користи наведени кључ за потписивање базе\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify овери потпис базе пре ажурирања\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:83 +#: scripts/repo-add.sh.in:86 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "\\nПогледајте %s(8) за више детаља и описе доступних опција.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:87 +#: scripts/repo-add.sh.in:90 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Пример: repo-add /путања/до/ризница.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:92 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Example: repo-remove /путања/до/ризница.db.tar.gz kernel26\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:96 -msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team \\n" -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team \\n" -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" - -#: scripts/repo-add.sh.in:146 -msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Нема уноса базе за пакет „%s“." - -#: scripts/repo-add.sh.in:164 -msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Додајем унос „делте“: %s -> %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 -msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Уклањам постојећи унос „%s“..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:195 -msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Уклањам празан фајл делти..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:216 +#: scripts/repo-add.sh.in:136 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не могу да нађем извршни фајл gpg. Да ли је ГнуПГ инсталиран?" -#: scripts/repo-add.sh.in:261 +#: scripts/repo-add.sh.in:157 msgid "Signing database '%s'..." msgstr "Потписујем базу „%s“..." -#: scripts/repo-add.sh.in:270 +#: scripts/repo-add.sh.in:166 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Направљен је фајл потписа „%s“" -#: scripts/repo-add.sh.in:272 +#: scripts/repo-add.sh.in:168 msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "Неуспело потписивање фајла базе пакета „%s“" -#: scripts/repo-add.sh.in:281 +#: scripts/repo-add.sh.in:177 msgid "Verifying database signature..." msgstr "Оверавам потпис базе..." -#: scripts/repo-add.sh.in:284 +#: scripts/repo-add.sh.in:180 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "Потпис не постоји, прескачем оверу." -#: scripts/repo-add.sh.in:289 +#: scripts/repo-add.sh.in:185 msgid "Database signature file verified." msgstr "Фајл потписа базе је оверен." -#: scripts/repo-add.sh.in:291 +#: scripts/repo-add.sh.in:187 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Фајл потписа базе НИЈЕ исправан!" -#: scripts/repo-add.sh.in:305 +#: scripts/repo-add.sh.in:202 msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "„%s“ нема исправну екстензију архиве базе." -#: scripts/repo-add.sh.in:351 +#: scripts/repo-add.sh.in:243 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“." + +#: scripts/repo-add.sh.in:248 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао" -#: scripts/repo-add.sh.in:373 +#: scripts/repo-add.sh.in:258 +#, fuzzy +msgid "A newer version for '%s' is already present in database" +msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао" + +#: scripts/repo-add.sh.in:278 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Неисправан фајл потписа пакета „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:376 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Adding package signature..." msgstr "Додајем потпис пакета..." -#: scripts/repo-add.sh.in:383 +#: scripts/repo-add.sh.in:288 msgid "Computing checksums..." msgstr "Рачунам суме за проверу..." -#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 +#: scripts/repo-add.sh.in:303 scripts/repo-add.sh.in:343 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Стварам унос базе „%s“..." -#: scripts/repo-add.sh.in:446 -msgid "Old package file not found: %s" -msgstr "Није нађен стари фајл пакета: %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:461 +#: scripts/repo-add.sh.in:349 msgid "Removing old package file '%s'" msgstr "Уклањам стари фајл пакета „%s“" -#: scripts/repo-add.sh.in:522 +#: scripts/repo-add.sh.in:365 +msgid "Removing existing entry '%s'..." +msgstr "Уклањам постојећи унос „%s“..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:408 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Грешка при добијању фајла браве: %s." -#: scripts/repo-add.sh.in:523 +#: scripts/repo-add.sh.in:409 msgid "Held by process %s" msgstr "Задржано процесом %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:536 +#: scripts/repo-add.sh.in:422 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Фајл ризнице „%s“ није исправна пакменова база." -#: scripts/repo-add.sh.in:541 -msgid "Extracting database to a temporary location..." +#: scripts/repo-add.sh.in:427 +#, fuzzy +msgid "Extracting %s to a temporary location..." msgstr "Распакујем базу на привремену локацију..." -#: scripts/repo-add.sh.in:549 +#: scripts/repo-add.sh.in:435 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Није нађен фајл ризнице „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:556 +#: scripts/repo-add.sh.in:442 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "Не могу да направим фајл ризнице „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:568 +#: scripts/repo-add.sh.in:454 msgid "File '%s' not found." msgstr "Није пронађен фајл „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:574 -msgid "Adding delta '%s'" -msgstr "Додајем делту „%s“" - -#: scripts/repo-add.sh.in:584 +#: scripts/repo-add.sh.in:460 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "„%s“ није фајл пакета; прескачем" -#: scripts/repo-add.sh.in:588 +#: scripts/repo-add.sh.in:464 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Додајем пакет „%s“" -#: scripts/repo-add.sh.in:596 -msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Тражим делту „%s“..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:600 -msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Нема делти које се поклапају са „%s“." - -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:471 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Тражим пакет „%s“..." -#: scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/repo-add.sh.in:474 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Нема пакета који се поклапају са „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:676 +#: scripts/repo-add.sh.in:540 msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "Није преостао ниједан пакет; правим празну базу." -#: scripts/repo-add.sh.in:729 +#: scripts/repo-add.sh.in:593 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "Наведено је неисправно име наредбе „%s“." -#: scripts/repo-add.sh.in:734 +#: scripts/repo-add.sh.in:598 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Не могу да направим привремену фасциклу за градњу базе." -#: scripts/repo-add.sh.in:824 +#: scripts/repo-add.sh.in:693 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Стварам ажурни фајл базе „%s“" -#: scripts/repo-add.sh.in:828 +#: scripts/repo-add.sh.in:697 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Нема измењених пакета; ништа за радити." @@ -1386,11 +1196,11 @@ msgstr "Прескачем оверу контролних сума изворн msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:82 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Стварам суму за проверу изворних фајлова..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:94 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Наведен је неисправан алгоритам провере исправности „%s“." @@ -1399,46 +1209,47 @@ msgid "Created signature file %s." msgstr "Направих фајл потписа %s." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43 -msgid "Failed to sign package file." +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package file %s." msgstr "Неуспело потписивање пакета." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58 msgid "Signing package(s)..." msgstr "Потписујем пакет(е)..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65 msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgstr "Недостају провере интегритета за: %s" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77 msgid "Skipped" msgstr "Прескачем" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:82 msgid "NOT FOUND" msgstr "НИЈЕ НАЂЕН" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:89 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90 msgid "Passed" msgstr "Успех" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:91 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87 msgid "FAILED" msgstr "НЕУСПЕХ" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:114 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115 msgid "Validating %s files with %s..." msgstr "Оверавам %s фајлова путем %s..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Један или више фајлова нису прошли проверу исправности!" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:125 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" "Провере интегритета (%s) се разликују величином у односу на одељак извора." @@ -1473,7 +1284,7 @@ msgstr "неисправан јавни кључ" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63 scripts/library/output_format.sh:26 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71 msgid "WARNING:" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ:" @@ -1507,20 +1318,22 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "ИЗВОРНИ ФАЈЛ НИЈЕ ПРОНАЂЕН" #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:53 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s садржи недозвољене знакове: „%s“" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:52 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" msgstr "%s би требало да буде област" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90 msgid "%s should not be an array" msgstr "%s не би смело да буде област" @@ -1544,8 +1357,12 @@ msgstr "Пакет саджи путање са новим редовима" msgid "%s entry file not in package : %s" msgstr "%s фајл уноса није у пакету : %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40 +msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s није доступан за архитектуру „%s“." @@ -1553,7 +1370,7 @@ msgstr "%s није доступан за архитектуру „%s“." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" msgstr "унос %s не сме да садржи уводну косу црту: %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:36 msgid "%s must be an integer, not %s." msgstr "%s мора бити цео број, не %s." @@ -1562,10 +1379,20 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "Област %s садржи непознату опцију „%s“" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +#, fuzzy +msgid "Conflicting %s and %s functions in %s" +msgstr "Функција %s недостаје у %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41 msgid "Missing %s function in %s" msgstr "Функција %s недостаје у %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "Extra %s function for split package '%s'" +msgstr "Недостаје функција %s за дељење пакета „%s“" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51 msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Недостаје функција %s за дељење пакета „%s“" @@ -1574,8 +1401,8 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "Захтевани пакет %s није достављен са %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:65 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:35 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s не сме бити празно." @@ -1588,9 +1415,16 @@ msgstr "%s не сме почињати цртицом." msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "Није дозвољено да %s започиње тачком." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "%s мора бити децимала, не %s." +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "%s may only contain ascii characters." +msgstr "%s садржи недозвољене знакове: „%s“" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40 +#, fuzzy +msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s." +msgstr "%s мора бити цео број, не %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" @@ -1609,56 +1443,52 @@ msgstr "Проређени низови нису дозвољени за изв msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgstr "Фајл %s (%s) не постоји или није уобичајен фајл." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93 -msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "%s_%s би требало да буде област" - #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." msgstr "Добављам изворе..." -#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:73 msgid "Extracting sources..." msgstr "Распакујем изворе..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52 msgid "Branching %s..." msgstr "Гранам %s." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Неуспешно гранање %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59 msgid "Pulling %s..." msgstr "Шаљем %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63 msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Неуспешно довлачење %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Непозната референцa: %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:76 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Стварам радну копију %s %s ризнице..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспешно освежавање радне копије %s %s ризнице" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспешно стварање радне копије %s %s ризнице" @@ -1683,31 +1513,31 @@ msgstr "Распакујем %s помоћу %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Неуспело распакивање %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:45 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Клонирам %s %s ризницу..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Неуспешно преузимање %s %s ризнице" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:60 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s није клон %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:59 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Освежавам %s %s ризницу..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Грешка при ажурирању %s %s ризнице" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Неуспех при провери верзије %s, гит ознака је скована" @@ -1747,11 +1577,11 @@ msgstr "Уклањам непотребне симболе из бинарних msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Компресујем ман и инфо странице..." -#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:47 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "„%s“ није исправна екстензија архиве." -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68 scripts/library/output_format.sh:31 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76 msgid "ERROR:" msgstr "ГРЕШКА:" @@ -1776,18 +1606,199 @@ msgstr "опција „%s“ не дозвољава аргументе" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент" -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:165 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:158 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Непознат протокол за преузимање: %s" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:167 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Програм за преузимање %s није инсталиран." -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80 msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "Неуспела промена фасцикле %s" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." msgstr "Неуспело прављење фасцикле $%s (%s)." -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." msgstr "Немате дозволе писања у фасциклу $%s (%s)." + +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109 +msgid "Failed to source %s" +msgstr "­Неуспело добављање извора %s" + +#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за проверу зависности ВЦС " +#~ "извора." + +#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за управљање %s изворима." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за операције са зависностима." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем бинарни фајл %s, за добијање корених привилегија биће " +#~ "употребљен %s." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary." +#~ msgstr "Не могу да нађем бинарни фајл %s." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +#~ msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потписивање пакета." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу изворних фајлова." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем програм %s неопходан за операције провере контролних " +#~ "сума изворних фајлова." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за дистрибуирано компилирање." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потребе кеша компајлера." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за огољавање објектних фајлова." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за компресовање ман и инфо " +#~ "страница." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team .\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n" +#~ "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere " +#~ "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team .\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n" +#~ "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere " +#~ "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#~ msgid "%s not found." +#~ msgstr "%s није пронађен." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team .\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team .\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] \\n" +#~ msgstr "Употреба: pkgdelta [опције] <пакет1> <пакет2>\\n" + +#~ msgid "" +#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "pkgdelta ће направити делту међу два пакета\\nОвај фајл делте се може " +#~ "додати у базу помоћу repo-add.\\n" + +#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +#~ msgstr "Пример: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" + +#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n" +#~ msgstr " --nocolor без обојеног излаза\\n" + +#~ msgid "" +#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" +#~ msgstr "" +#~ " --min-pkg-size минимална величина пакета која покреће стварање делте" +#~ "\\n" + +#~ msgid "" +#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " +#~ "discarded\\n" +#~ msgstr "" +#~ " --max-delta-size проценат величине новог пакета изнад ког се делта " +#~ "одбацује\\n" + +#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" +#~ msgstr "Прескачем стварање делте за мали пакет: %s - величина %s" + +#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Имена пакета се не поклапају: „%s“ и „%s“" + +#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Архитектуре пакета се не поклапају: „%s“ и „%s“" + +#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'" +#~ msgstr "Оба пакета су исте верзије: „%s“" + +#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s" +#~ msgstr "Правим делту са верзије %s на верзију %s" + +#~ msgid "Delta could not be created." +#~ msgstr "Не могах да направим делту." + +#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." +#~ msgstr "Пакет делте је већи од максимума. Уклањам." + +#~ msgid "Generated delta : '%s'" +#~ msgstr "Направих делту: „%s“" + +#~ msgid "File '%s' does not exist" +#~ msgstr "Фајл „%s“ не постоји" + +#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +#~ msgstr "Не могу да нађем извршни фајл xdelta3! Да ли је xdelta3 инсталиран?" + +#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +#~ msgstr " -d, --delta направи и додај делту за надоградњу пакета\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team " +#~ "\\n\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team " +#~ "\\n\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#~ msgid "No database entry for package '%s'." +#~ msgstr "Нема уноса базе за пакет „%s“." + +#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +#~ msgstr "Додајем унос „делте“: %s -> %s" + +#~ msgid "Removing empty deltas file..." +#~ msgstr "Уклањам празан фајл делти..." + +#~ msgid "Old package file not found: %s" +#~ msgstr "Није нађен стари фајл пакета: %s" + +#~ msgid "Adding delta '%s'" +#~ msgstr "Додајем делту „%s“" + +#~ msgid "Searching for delta '%s'..." +#~ msgstr "Тражим делту „%s“..." + +#~ msgid "Delta matching '%s' not found." +#~ msgstr "Нема делти које се поклапају са „%s“." + +#~ msgid "%s must be a decimal, not %s." +#~ msgstr "%s мора бити децимала, не %s." + +#~ msgid "%s_%s should be an array" +#~ msgstr "%s_%s би требало да буде област" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b