From 594524146906a2dfe1ea334a90f88aec24d8833a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 6 Feb 2012 21:59:12 -0600 Subject: Translation updates from Transifex, mostly scripts This is after some manual massaging to fix issues with newlines in some translations of the script catalogs. Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/po/zh_CN.po | 92 +++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'scripts/po/zh_CN.po') diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 4fc83638..c5cef4e3 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Dan McGee \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-05 02:05+0000\n" +"Last-Translator: 甘 露 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -458,16 +458,15 @@ msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"版权所有 (c) 2006-2011 Pacman 开发团队 .\\n版权所" -"有 (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\n本程序是自由软件;请" -"参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman 开发小组 ." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\n本程序是自" +"由软件;版权情况请详见源代码。\\" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "发现 %s 信号。退出中..." @@ -490,6 +489,9 @@ msgstr "你没有写入权限来保存软件包到 %s。" msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "你没有权限将下载数据写入 %s。" +msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." +msgstr "您没有在 %s 内保存源码包所需的写入权限。" + msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "\\0%s 和 %s 不能同时指定。" @@ -605,14 +607,13 @@ msgstr "完成创建:%s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "用法:%s [pacman_db_root]" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team ." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"版权所有 (c) 2010-2011 Pacman 开发团队 .\\n本程序是" -"自由软件;请参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n" +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman 开发小组 .\\n本程序" +"是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s 不存在或不是一个目录。" @@ -715,9 +716,8 @@ msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr " --refresh-keys [keyid(s)] 从密匙服务器中更新指定的或所有的密匙" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。" +msgstr "本地没有找到由 %s 认定的密匙。" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "您没有足够的许可权来读取 %s 密匙环。" @@ -771,56 +771,49 @@ msgid "Disabling key %s..." msgstr "正在禁用密匙 %s..." msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." -msgstr "" +msgstr "指定密匙文件无法加入到 gpg 密匙链。" msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." -msgstr "" +msgstr "指定密匙文件无法从 gpg 密匙链中移除。" -#, fuzzy msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。" +msgstr "由 %s 认定的密匙不能编辑。" msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." -msgstr "" +msgstr "指定密匙无法从 gpg 密匙链中导出。" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "" +msgstr "无法确定指定密匙的指纹。" -#, fuzzy msgid "%s could not be imported." -msgstr "无法创建增量软件包。" +msgstr "%s 无法导入。" -#, fuzzy msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "%s 不存在或不是一个目录。" +msgstr "文件 %s 不存在且无法导入。" -#, fuzzy msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "库文件 %s 无法创建。" +msgstr "指定密匙无法列出。" -#, fuzzy msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "一个或多个 PGP 签名无法校验!" +msgstr "指定签名无法列出。" msgid "A specified key could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "指定密匙无法在本地签署。" msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "" +msgstr "无法从密匙服务器中正确取回远端密匙。" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." -msgstr "" +msgstr "指定的本地密匙无法从密匙服务器中更新。" -#, fuzzy msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "由 %s 认证的密匙不存在。" +msgstr "由 %s 认定的签名无法验证。" msgid "Updating trust database..." msgstr "正在更新可信数据库..." -#, fuzzy msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "无法创建增量软件包。" +msgstr "信任数据库无法更新。" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "无法找到所需的 %s 二进制文件以进行所有 %s 操作。" @@ -949,13 +942,12 @@ msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?" msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "用法:repo-add [选项] <到数据库路径> <软件包|delta增量包> ...\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-add 通过读取一个软件包文件来更新软件包数据库。\\n可以在命令行中指定添加" -"多个软件包\\n\\n" +"repo-add 会通过读取某个软件包来更新软件包数据库。\\n可以在命令行中添加多个指" +"定的软件包。\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "选项:\\n" @@ -966,22 +958,19 @@ msgstr " -d, --delta 生成并添加软件包更新所用的 delta 增量 msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr " -f, --files 更新数据库的文件列表\\n" -#, fuzzy msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" -msgstr "" -"用法:repo-remove [选项] <到数据库路径> <软件包名|delta 增量包> ...\\n\\n" +msgstr "用法:repo-remove [选项] <数据库路径> <软件包名|增量包> ...\\n" -#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-remove 通过在指定软件包数据库中删除\\n在命令行中指定的软件包名来更新这个" -"软件包数据库。\\n可以在命令行中指定删除多个软件包。\\n\\n" +"repo-remove 会通过移除从给定的软件库数据库的命令行中\\n指定的软件包名来更新软" +"件包数据库。\\n可以在命令行中移除多个指定的软件包。\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "" +msgstr "请自便,此处无须人盯。\\n" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet 最小化输出信息\\n" @@ -995,28 +984,25 @@ msgstr " -k, --key <密匙> 使用指定的密匙签名该数据库\\n" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify 更新前验证数据库签名\\n" -#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -msgstr "\\n更多细节及可用选项的描述请参见 %s(8) 。\\n\\n" +msgstr "\\n更多可用选项的描述及细节请参见 %s(8)。\\n" -#, fuzzy msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" -msgstr "示例:repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +msgstr "" +"示例:repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" -#, fuzzy msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "例子: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "示例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team \\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"版权所有 (c) 2006-2011 Pacman 开发小组 \\n\\n自由软" -"件;复制条件请参见源文件。\\n法律允许范围之下无担保。\\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman 开发小组 .\\n本程序" +"是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "没有软件包 '%s' 的数据库条目。" @@ -1055,7 +1041,7 @@ msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "已存在条目 '%s'" msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "" +msgstr "无效的软件包签名文件 '%s'。" msgid "Adding package signature..." msgstr "正在添加软件包签名..." -- cgit v1.2.3-24-g4f1b