From e910d45ac075df4c33eb873d2c475b1982b56178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sat, 30 Jan 2016 10:13:55 +1000 Subject: Update translations Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/po/zh_TW.po | 41 ++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'scripts/po/zh_TW.po') diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index fddba80c..ef2684ab 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ # BrLi , 2014-2015 # dlin , 2014 # dlin , 2014 -# Jeff Huang , 2014-2015 +# Jeff Huang , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" -"Last-Translator: BrLi \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-30 10:08+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -597,16 +597,15 @@ msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 。\\n著作" -"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet 。\\n\\n這是自由軟體;詳" -"細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" +"著作權所有 (c) 2006-2016 Pacman 開發團隊 。\\n著作" +"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet 。\\n\\n這是自由軟體;請" +"見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -700,23 +699,23 @@ msgstr "正在檢查建置時期依賴關係..." msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "無法解析出所有的依賴關係。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2196 +#: scripts/makepkg.sh.in:2197 msgid "Using existing %s tree" msgstr "使用既有的 %s 樹" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 +#: scripts/makepkg.sh.in:2204 scripts/makepkg.sh.in:2227 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2220 +#: scripts/makepkg.sh.in:2222 msgid "Sources are ready." msgstr "來源檔案準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2246 +#: scripts/makepkg.sh.in:2248 msgid "Package directory is ready." msgstr "套件目錄準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2250 +#: scripts/makepkg.sh.in:2252 msgid "Finished making: %s" msgstr "製作完成:%s" @@ -803,14 +802,13 @@ msgid " --version Version information\n" msgstr " --version 版本資訊\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team .\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2013-2015 Pacman 開發團隊 。\n" -"這是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\n" +"著作權所有 (c) 2013-2016 Pacman 開發團隊 。\n" +"這是自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\n" "於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 @@ -846,14 +844,13 @@ msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgstr " --nocolor 停用色彩化輸出訊息" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team ." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2010-2015 Pacman 開發團隊 。\\n\\n這" -"是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" +"著作權所有 (c) 2010-2016 Pacman 開發團隊 。\\n\\n這" +"是自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" "證」。\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 @@ -1405,15 +1402,13 @@ msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "範例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team \\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 \\n\\n這是" -"自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" -"證」。\\n" +"著作權所有 (c) 2006-2016 Pacman 開發團隊 \\n\\n這是" +"自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." -- cgit v1.2.3-24-g4f1b