From fbfcd8665086f71b65370e919105194111b4b5f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Pritz Date: Sun, 4 Mar 2012 19:17:21 +0100 Subject: makepkg: fix extraction of soname in find_libdepends libperl.so results in soname="libperl.so.so" which is wrong. This returns the correct string: "libperl.so" Fix-by: Dave Reisner Signed-off-by: Florian Pritz --- scripts/makepkg.sh.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/makepkg.sh.in b/scripts/makepkg.sh.in index 805c31a9..21cbfab8 100644 --- a/scripts/makepkg.sh.in +++ b/scripts/makepkg.sh.in @@ -1067,7 +1067,7 @@ find_libdepends() { for sofile in $(LC_ALL=C readelf -d "$filename" 2>/dev/null | sed -nr 's/.*Shared library: \[(.*)\].*/\1/p') do # extract the library name: libfoo.so - soname="${sofile%%\.so\.*}.so" + soname="${sofile%.so?(+(.+([0-9])))}".so # extract the major version: 1 soversion="${sofile##*\.so\.}" if in_array "${soname}" ${depends[@]}; then -- cgit v1.2.3-24-g4f1b From ea7fc8962a819a04237876995140363a818202d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Pritz Date: Sun, 4 Mar 2012 19:23:25 +0100 Subject: makepkg: fix false error with multiple libdeps With multiple items in $libdepends this check only worked for the first one, everything after this returned an error. This was probably an issue with \s being treated wrong. Fix-by: Dave Reisner Signed-off-by: Florian Pritz --- scripts/makepkg.sh.in | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/makepkg.sh.in b/scripts/makepkg.sh.in index 21cbfab8..7c86b77f 100644 --- a/scripts/makepkg.sh.in +++ b/scripts/makepkg.sh.in @@ -1152,7 +1152,8 @@ write_pkginfo() { if [[ $it = *.so ]]; then # check if the entry has been found by find_libdepends # if not, it's unneeded; tell the user so he can remove it - if [[ ! $libdepends =~ (^|\s)${it}=.* ]]; then + printf -v re '(^|\s)%s=.*' "$it" + if [[ ! $libdepends =~ $re ]]; then error "$(gettext "Cannot find library listed in %s: %s")" "'depends'" "$it" return 1 fi -- cgit v1.2.3-24-g4f1b From cb64fbeac41308ee8c46384a126195a1fd75a361 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 24 Feb 2012 21:40:20 +1000 Subject: Do not dereference symlinks when calculating size Passing the "-L" flag to stat means we get the size of the file being pointed to for symlinks instead of the size of the symlink. Keep "-L" usage in repo-add as we want the actual size of the package/delta/signature there. Signed-off-by: Allan McRae --- scripts/repo-add.sh.in | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/repo-add.sh.in b/scripts/repo-add.sh.in index 26aa7257..2bb9c83f 100644 --- a/scripts/repo-add.sh.in +++ b/scripts/repo-add.sh.in @@ -144,7 +144,7 @@ db_write_delta() { # get md5sum and compressed size of package md5sum="$(openssl dgst -md5 "$deltafile")" md5sum="${md5sum##* }" - csize=$(@SIZECMD@ "$deltafile") + csize=$(@SIZECMD@ -L "$deltafile") oldfile=$(xdelta3 printhdr $deltafile | grep "XDELTA filename (source)" | sed 's/.*: *//') newfile=$(xdelta3 printhdr $deltafile | grep "XDELTA filename (output)" | sed 's/.*: *//') @@ -294,7 +294,7 @@ db_write_entry() { # compute base64'd PGP signature if [[ -f "$pkgfile.sig" ]]; then - pgpsigsize=$(@SIZECMD@ "$pkgfile.sig") + pgpsigsize=$(@SIZECMD@ -L "$pkgfile.sig") if (( pgpsigsize > 16384 )); then error "$(gettext "Invalid package signature file '%s'.")" "$pkgfile.sig" return 1 @@ -303,7 +303,7 @@ db_write_entry() { pgpsig=$(openssl base64 -in "$pkgfile.sig" | tr -d '\n') fi - csize=$(@SIZECMD@ "$pkgfile") + csize=$(@SIZECMD@ -L "$pkgfile") # compute checksums msg2 "$(gettext "Computing checksums...")" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b From 4ffa0401d22347332d663f1d400e182d5a181ea2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 23 Feb 2012 10:35:38 -0600 Subject: Translation updates from Transifex * it updates to all translations * minor fr, pt_BR, de, lt, sk and uk updates * add new strings in pacman translation catalog Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/po/it.po | 185 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ scripts/po/sk.po | 10 +-- scripts/po/uk.po | 23 ++++--- 3 files changed, 103 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 01890819..bd5521c9 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:28+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" -"team/it/)\n" +"language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entro nell'ambiente %s..." msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "Impossibile trovare il file sorgente %s." +msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s." msgid "Aborting..." msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..." @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Found %s" msgstr "È stato trovato %s" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "impossibile trovare %s nella directory e non è un URL." +msgstr "impossibile trovare %s nella directory di compilazione e non è un URL." msgid "Downloading %s..." msgstr "Download di %s in corso..." @@ -76,21 +76,21 @@ msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Impossibile scaricare %s" msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Generazione dei checksum dei sorgenti in corso..." +msgstr "Generazione dei controlli dell'integrità dei sorgenti in corso..." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per generare i controlli di " -"integrità." +"Impossibile trovare %s richiesto per generare i controlli dell'integrità dei " +"sorgenti." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "L'algoritmo d'integrità '%s' specificato non è valido." +msgstr "L'algoritmo dell'integrità '%s' specificato non è valido." msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Validazione dei file sorgenti con %s in corso..." +msgstr "Validazione dei sorgenti con %s in corso..." msgid "NOT FOUND" -msgstr "NON TROVATO" +msgstr "NON È STATO TROVATO" msgid "Passed" msgstr "Verificato" @@ -103,20 +103,20 @@ msgstr "Uno o più file non hanno superato il controllo di validità!" msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" -"I controlli d'integrità (%s) differiscono in dimensione dall'array del " -"sorgente." +"I controlli dell'integrità (%s) differiscono in dimensione dall'array dei " +"sorgenti." msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "Mancano i controlli d'integrità." +msgstr "Mancano i controlli dell'integrità." msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Validazione delle firme dei file sorgenti con %s in corso..." +msgstr "Validazione delle firme dei sorgenti con %s in corso..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" -msgstr "FIRMA NON TROVATA" +msgstr "LA FIRMA NON È STATA TROVATA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" -msgstr "FILE SORGENTE NON TROVATO" +msgstr "IL SORGENTE NON È STATO TROVATO" msgid "unknown public key" msgstr "chiave pubblica sconosciuta" @@ -140,10 +140,10 @@ msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Assicurati di conoscerli veramente." msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "I controlli sull'integrità saranno ignorati." +msgstr "I controlli dell'integrità dei sorgenti saranno tutti ignorati." msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "I controlli dell'integrità dei file sorgenti saranno ignorati." +msgstr "I controlli dell'integrità dei sorgenti saranno ignorati." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Sto ignorando la verifica delle firme PGP." @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Tidying install..." msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..." msgid "Removing doc files..." -msgstr "Rimozione dei file doc in corso..." +msgstr "Rimozione dei file della documentazione in corso..." msgid "Purging unwanted files..." msgstr "Eliminazione dei file indesiderati in corso..." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Rimozione dei simboli non necessari dai binari e dalle librerie in corso..." msgid "Removing %s files..." -msgstr "Rimozione dei %s file in corso..." +msgstr "Rimozione dei file %s in corso..." msgid "Removing empty directories..." msgstr "Rimozione delle directory vuote in corso..." @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Signing package..." msgstr "Firma dei pacchetti in corso..." msgid "Created signature file %s." -msgstr "Firma per il file %s creata." +msgstr "La firma del file %s è stata creata." msgid "Failed to sign package file." msgstr "Impossibile firmare il pacchetto." @@ -255,8 +255,7 @@ msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossibile creare il pacchetto." msgid "Failed to create symlink to source package file." -msgstr "" -"Impossibile creare un link simbolico al file del pacchetto del sorgente." +msgstr "Impossibile creare un link simbolico al file del pacchetto." msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installazione del pacchetto %s con %s in corso..." @@ -265,7 +264,7 @@ msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installazione del gruppo di pacchetti %s con %s in corso..." msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Impossibile installare il pacchetto creato." +msgstr "Impossibile installare il(i) pacchetto(i) creato(i)." msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s non può essere vuoto." @@ -274,10 +273,10 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "%s non può iniziare con un trattino." msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s non può contenere due punti, trattini o spazi." +msgstr "%s non può contenere due punti, trattini o spazi vuoti." msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace." -msgstr "%s non può contenere trattini o spazi." +msgstr "%s non può contenere trattini o spazi vuoti." msgid "%s must be an integer." msgstr "%s deve essere un intero." @@ -291,22 +290,22 @@ msgstr "" "loro %s" msgid "such as %s." -msgstr "come %s." +msgstr "come ad esempio %s." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "l'array %s non può contenere gli operatori di confronto (< o >)." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "la voce %s non dovrebbe contenere slash : %s" +msgstr "la voce %s non dovrebbe contenere uno slash iniziale : %s" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" -msgstr "Sintassi invalida per %s : '%s'" +msgstr "Sintassi non valida per %s : '%s'" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "il file (%s) non esiste." msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "l'array %s contiene un'opzione sconosciuta '%s'" +msgstr "l'array %s contiene l'opzione sconosciuta '%s'" msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Manca la funzione %s del pacchetto '%s'" @@ -319,48 +318,37 @@ msgstr "" "Sudo non è installato. Sarà usato su per acquisire i privilegi di root." msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per compilare come utente " -"non root." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per compilare da utente non root." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per firmare i pacchetti." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per firmare i pacchetti." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per verificare i file " -"sorgenti." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per verificare i sorgenti." msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per verificare l'integrità " -"dei file sorgenti." +"Impossibile trovare %s richiesto per validare l'integrità dei sorgenti." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." -msgstr "" -"Impossibile trovare l'eseguibile di %s richiesto per comprimere gli " -"eseguibili." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per comprimere gli eseguibili." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "" -"Impossibile trovare il binario %s richiesto per la compilazione distribuita." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per la compilazione distribuita." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." -msgstr "Impossibile trovare il binario %s richiesto per l'uso della cache." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per l'uso della cache." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "Impossibile trovare il binario %s richiesto per lo stripping dei file." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per lo stripping dei file." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -"Impossibile trovare il binario %s richiesto per comprimere le pagine delle " -"info e dei manuali." +"Impossibile trovare %s richiesto per comprimere le pagine info e i manuali." msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision." msgstr "" -"Impossibile trovare il binario %s richiesto per determinare l'ultima " -"revisione di %s." +"Impossibile trovare %s richiesto per determinare l'ultima revisione di %s." msgid "Determining latest %s revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione di %s in corso..." @@ -387,10 +375,10 @@ msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa la dir esistente %s)" msgid " -f, --force Overwrite existing package" -msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti" +msgstr " -f, --force Sovrascrive il pacchetto esistente" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli d'integrità dei sorgenti" +msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce" @@ -402,7 +390,7 @@ msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Logga il processo di compilazione del pacchetto" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" -msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati" +msgstr " -m, --nocolor Disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file" @@ -470,15 +458,15 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Firma il pacchetto risultante con %s" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr " --skipchecksums Non verifica l'integrità dei file" +msgstr " --skipchecksums Non verifica l'integrità dei sorgenti" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -" --skipinteg Non effettua nessuna verifica per il controllo dei file" +" --skipinteg Non effettua nessuna verifica sul controllo dei sorgenti" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr " --skippgpcheck Non verifica i file con le firme PGP" +msgstr " --skippgpcheck Non verifica i sorgenti con le firme PGP" msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Queste opzioni possono essere passate a %s:" @@ -486,7 +474,7 @@ msgstr "Queste opzioni possono essere passate a %s:" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -" --noconfirm Non chiede conferme durante la risoluzione delle " +" --noconfirm Non chiede conferma durante la risoluzione delle " "dipendenze" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" @@ -509,7 +497,7 @@ msgstr "" "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgid "%s signal caught. Exiting..." -msgstr "Ho ricevuto il segnale %s. Esco..." +msgstr "È stato catturato il segnale %s. Uscita in corso..." msgid "Aborted by user! Exiting..." msgstr "Annullato dall'utente! Uscita in corso..." @@ -531,7 +519,7 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." -msgstr "Non disponi del permesso di scrittura per salvare i sorgenti in %s." +msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i sorgenti in %s." msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "\\0%s e %s non possono essere entrambi specificati" @@ -541,8 +529,8 @@ msgid "" "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgstr "" -"Avviare %s da root è una CATTIVA idea e può causare permanenti e" -"\\ncatastrofici danni al tuo sistema. Se desideri avviarlo da root, \\nusa " +"Avviare %s da root è una CATTIVA idea e può causare danni permanenti e" +"\\ncatastrofici al tuo sistema. Se desideri avviarlo da root, \\nusa " "l'opzione %s." msgid "" @@ -568,7 +556,7 @@ msgid "%s does not exist." msgstr "%s non esiste." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." -msgstr "%s contiene caratteri %s e non può essere utilizzato." +msgstr "%s contiene %s caratteri e non può essere utilizzato." msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La chiave %s non esiste nel tuo portachiavi." @@ -606,7 +594,7 @@ msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." msgstr "La ripacchettizzazione senza l'uso di una funzione %s è deprecata." msgid "File permissions may not be preserved." -msgstr "I permessi del file potrebbero non essere preservati." +msgstr "I permessi dei file potrebbero non essere preservati." msgid "Making package: %s" msgstr "Creazione del pacchetto: %s" @@ -618,7 +606,7 @@ msgid "Source package created: %s" msgstr "Il pacchetto è stato creato: %s" msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "Controllo delle dipendenze ignorato." +msgstr "Il controllo delle dipendenze è stato ignorato." msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Controllo delle dipendenze durante l'avvio in corso..." @@ -635,18 +623,17 @@ msgstr "" msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree" msgstr "" -"Il recupero dei sorgenti è stato ignorato -- utilizzo la directory " -"esistente %s" +"Il recupero dei sorgenti è stato ignorato, utilizzo la directory esistente %s" msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree" msgstr "" -"I controlli sull'integrità dei sorgenti sono stati ignorati -- utilizzo la " +"I controlli sull'integrità dei sorgenti sono stati ignorati, utilizzo la " "directory esistente %s" msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree" msgstr "" -"L'estrazione dei sorgenti è stata ignorata -- utilizzo la directory " -"esistente %s" +"L'estrazione dei sorgenti è stata ignorata, utilizzo la directory esistente " +"%s" msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "La directory dei sorgenti è vuota, non c'è nulla da compilare!" @@ -718,8 +705,7 @@ msgstr "" "specificati" msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" -" -h, --help Mostra questo messaggio di help message ed esce" +msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce" msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys" msgstr "" @@ -793,19 +779,19 @@ msgid "" " --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" " --refresh-keys [keyid(s)] Aggiorna la chiave specificata o tutte le chiavi " -"da keyserver" +"da un keyserver" msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "La chiave identificata da %s non esiste." +msgstr "La chiave identificata da %s non esiste localmente." msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "Non hai permessi sufficienti per leggere il keyring %s." +msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per leggere il keyring %s." msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Usa '%s' per correggere i permessi del keyring." msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "Non hai permessi sufficienti per avviare questo comando." +msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per avviare questo comando." msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Non c'è nessuna chiave segreta disponibile per firmare." @@ -823,7 +809,7 @@ msgid "The signature of file %s is not valid." msgstr "La firma del file %s non è valida." msgid "Verifying keyring file signatures..." -msgstr "Verifica del keyring delle firme dei file in corso..." +msgstr "Verifica delle firme del keyring in corso..." msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Non esiste nessun file di keyring in %s." @@ -862,8 +848,7 @@ msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." msgstr "Un keyfile specificato non può essere esportato dal portachiavi gpg." msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "" -"L'impronta digitale di una chiave specificata non può essere determinata." +msgstr "Il fingerprint di una chiave specificata non può essere determinata." msgid "%s could not be imported." msgstr "%s non può essere importata." @@ -897,8 +882,7 @@ msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Il database non può essere aggiornato." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "" -"Impossibile trovare il binario di %s richiesto per tutte le operazioni di %s." +msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per tutte le operazioni di %s." msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Per questa operazione %s necessita di essere avviato da root." @@ -942,10 +926,10 @@ msgstr "" "impossibile trovare lo strumento diff, si prega di installare diffutils." msgid "You must have correct permissions to optimize the database." -msgstr "Bisogna avere i giusti permessi per ottimizzare il database." +msgstr "Devi avere i giusti permessi per ottimizzare il database." msgid "Can not create temp directory for database building." -msgstr "Impossibile creare la directory temp per costruire il database." +msgstr "Impossibile creare la directory temporanea per creare il database." msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Calcolo della somma MD5 del vecchio database in corso..." @@ -966,7 +950,7 @@ msgid "Syncing database to disk..." msgstr "Sincronizzazione del database in corso..." msgid "Checking integrity..." -msgstr "Controllo dell'integrità in corso..." +msgstr "Verifica dell'integrità in corso..." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" @@ -990,7 +974,7 @@ msgstr "" "può, quindi, essere aggiunto al database, usando repo-add.\\n\\n" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "Esempio: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +msgstr "Esempio: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry .\\n\\nThis is free " @@ -1026,7 +1010,7 @@ msgid "File '%s' does not exist" msgstr "Il file '%s' non esiste" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Impossibile trovare il binario di xdelta3! xdelta3 è installato?" +msgstr "Impossibile trovare xdelta3! xdelta3 è installato?" msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "Uso: repo-add [opzioni] ...\\n" @@ -1035,8 +1019,9 @@ msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-add aggiornerà un database leggendo i file di un pacchetto.\\nPacchetti " -"multipli da aggiungere, possono essere specificati dalla linea di comando.\\n" +"repo-add aggiornerà un database di un pacchetto, leggendo i file del " +"pacchetto.\\nPacchetti multipli da aggiungere, possono essere specificati " +"dalla linea di comando.\\n" msgid "Options:\\n" msgstr "Opzioni:\\n" @@ -1058,9 +1043,9 @@ msgid "" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove aggiornerà il database di un pacchetto, rimuovendo il nome del " -"pacchetto\\nspecificato dalla linea di comando dal database del repository. " -"Pacchetti\\nmultipli da rimuovere, possono essere specificati dalla linea di " -"comando.\\n" +"pacchetto dal database del repository,\\nspecificato dalla linea di comando. " +"I pacchetti\\nmultipli da rimuovere, possono essere specificati dalla linea " +"di comando.\\n" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Stai alla larga, non c'è niente da vedere qui.\\n" @@ -1084,8 +1069,8 @@ msgstr "" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" -"\\nVedere %s(8) per maggiori dettagli e descrizioni delle opzioni " -"disponibili.\\n" +"\\nVedi %s(8) per maggiori dettagli e descrizioni delle opzioni disponibili." +"\\n" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" @@ -1143,7 +1128,7 @@ msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Già esiste una voce per '%s'" msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Firma non valida per il pacchetto '%s'." +msgstr "La firma del pacchetto '%s' non è valida." msgid "Adding package signature..." msgstr "Aggiunta della firma del pacchetto in corso..." @@ -1173,7 +1158,7 @@ msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Impossibile trovare il file del repository '%s'." msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "Il file del repository '%s' potrebbe non essere creato." +msgstr "Il file del repository '%s' non può essere creato." msgid "File '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il file '%s'." @@ -1182,7 +1167,7 @@ msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Sto aggiungendo il delta '%s'" msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato" +msgstr "'%s' non è un pacchetto, sarà ignorato" msgid "Adding package '%s'" msgstr "Aggiunta del pacchetto '%s'" @@ -1200,10 +1185,10 @@ msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Non è stato trovato nessun pacchetto corrispondente a '%s'." msgid "Invalid command name '%s' specified." -msgstr "Il comando '%s' non è valido." +msgstr "Il comando specificato '%s' non è valido." msgid "Cannot create temp directory for database building." -msgstr "Impossibile creare la directory temp per creare il database." +msgstr "Impossibile creare la directory temporanea per creare il database." msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Creazione di un database aggiornato di '%s'" @@ -1218,4 +1203,4 @@ msgid "option %s requires an argument\\n" msgstr "l'opzione %s richiede un argomento\\n" msgid "unrecognized option" -msgstr "opzione sconosciuta" +msgstr "opzione non riconosciuta" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 9754d484..230f5a41 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:50+0000\n" -"Last-Translator: archetyp \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:36+0000\n" +"Last-Translator: jose1711 \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" -"team/sk/)\n" +"language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Cleaning up..." msgstr "Prebieha čistenie..." msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Vkladám %s prostredie..." +msgstr "Vstupujem do prostredia %s..." msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s." diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index a36db466..a9fb8ab7 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Rax Garfield , 2012. # Yarema aka Knedlyk , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n" -"Last-Translator: Dan McGee \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Rax Garfield \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" -"pacman/team/uk/)\n" +"pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,7 +513,7 @@ msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "У Вас немає прав для того, щоб зберегти завантаження в %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." -msgstr "" +msgstr "У вас немає прав на збереження пакунків вихідного коду в %s." msgid "\\0%s and %s cannot both be specified" msgstr "\\0%s і %s неможливо визначити" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "" "сервера ключів" msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося локально знайти ключ, ідентифікований %s." msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання зв’язки ключів %s." @@ -837,10 +838,10 @@ msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" msgid "%s could not be imported." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося імпортувати %s." msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "" +msgstr "Файл %s не існує, тож імпортувати його не вдалося." msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" msgid "A specified key could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося локально підписати вказаний ключ." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" @@ -1013,6 +1014,7 @@ msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази д msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" +"Використання: repo-remove [параметри] <шлях-до-бази> <пакунок|дельта> ...\\n" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1043,9 +1045,10 @@ msgstr "" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" +"Приклад: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "" +msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgid "" "Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team \\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b From 1fe6cabc4d3868510427e32b60c9aa869886acab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Schmitz Date: Sun, 4 Mar 2012 13:25:56 +0100 Subject: pacman-key: Remove useless signature verification in --populate command Verifing the keyring at this point is useless as a malicious package is already installed and as such has several options to bypass this check anyway. Signed-off-by: Pierre Schmitz Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/pacman-key.sh.in | 39 --------------------------------------- 1 file changed, 39 deletions(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/pacman-key.sh.in b/scripts/pacman-key.sh.in index 4b678041..3ea8947f 100644 --- a/scripts/pacman-key.sh.in +++ b/scripts/pacman-key.sh.in @@ -214,43 +214,6 @@ check_keyring() { fi } -validate_with_gpg() { - msg2 "$(gettext "Verifying %s...")" "$1" - if [[ ! -f "$1.sig" ]]; then - error "$(gettext "File %s is unsigned, cannot continue.")" "$1" - return 1 - elif ! "${GPG_PACMAN[@]}" --verify "$1.sig"; then - error "$(gettext "The signature of file %s is not valid.")" "$1" - return 1 - fi - return 0 -} - -verify_keyring_input() { - local ret=0; - local KEYRING_IMPORT_DIR='@pkgdatadir@/keyrings' - - # Verify signatures of keyring files and trusted/revoked files if they exist - msg "$(gettext "Verifying keyring file signatures...")" - local keyring keyfile - for keyring in "${KEYRINGIDS[@]}"; do - keyfile="${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}.gpg" - validate_with_gpg "${keyfile}" || ret=1 - - keyfile="${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-trusted" - if [[ -f "${keyfile}" ]]; then - validate_with_gpg "${keyfile}" || ret=1 - fi - - keyfile="${KEYRING_IMPORT_DIR}/${keyring}-revoked" - if [[ -f "${keyfile}" ]]; then - validate_with_gpg "${keyfile}" || ret=1 - fi - done - - return $ret -} - populate_keyring() { local KEYRING_IMPORT_DIR='@pkgdatadir@/keyrings' @@ -281,8 +244,6 @@ populate_keyring() { exit 1 fi - verify_keyring_input || exit 1 - # Variable used for iterating on keyrings local key local key_id -- cgit v1.2.3-24-g4f1b From 1a8c3e52d70bfa21ba108aa77179adf90401949d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Reisner Date: Fri, 2 Mar 2012 19:25:15 -0500 Subject: makepkg: exit via default signal handler in trap_exit Similar to how we manage receipt of SIGINT in pacman's internal downloader, catch the signal and invoke our own trap handler before unsetting it and calling the default. This requires a slight modification to the arguments passed to trap_exit so we can pass the raised signal to trap_exit (note that we substitue USR1 for ERR since the latter is unique to bash). Fixes FS#28491. Signed-off-by: Dave Reisner Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/makepkg.sh.in | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'scripts') diff --git a/scripts/makepkg.sh.in b/scripts/makepkg.sh.in index 7c86b77f..4656ab03 100644 --- a/scripts/makepkg.sh.in +++ b/scripts/makepkg.sh.in @@ -118,12 +118,17 @@ error() { # the fakeroot call, the error message will be printed by the main call. ## trap_exit() { + local signal=$1; shift + if (( ! INFAKEROOT )); then echo error "$@" fi [[ -n $srclinks ]] && rm -rf "$srclinks" - exit 1 + + # unset the trap for this signal, and then call the default handler + trap -- "$signal" + kill "-$signal" "$$" } @@ -1964,10 +1969,10 @@ done # setup signal traps trap 'clean_up' 0 for signal in TERM HUP QUIT; do - trap "trap_exit \"$(gettext "%s signal caught. Exiting...")\" \"$signal\"" "$signal" + trap "trap_exit $signal \"$(gettext "%s signal caught. Exiting...")\" \"$signal\"" "$signal" done -trap 'trap_exit "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT -trap 'trap_exit "$(gettext "An unknown error has occurred. Exiting...")"' ERR +trap 'trap_exit INT "$(gettext "Aborted by user! Exiting...")"' INT +trap 'trap_exit USR1 "$(gettext "An unknown error has occurred. Exiting...")"' ERR set -E # preserve environment variables and canonicalize path -- cgit v1.2.3-24-g4f1b