From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ar.po | 124 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ar.po') diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index aed29f7f..2b2245a5 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -7,15 +7,16 @@ # kraim , 2013 # kraim , 2013 # kraim , 2013 +# kraim , 2013 # Mosaab Alzoubi , 2013 # Mosaab Alzoubi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n" -"Last-Translator: kraim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:19+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -41,9 +42,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "تحليل الاعتماديات...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "البحث عن تعارضات داخلية...\n" +msgstr "" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -289,9 +290,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (الصلاحيات غير مطابقة)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "ملفات النسخ الاحتياطي:\n" +msgstr "" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -419,11 +420,11 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "تعذر إضافة عنوان الخادم لقاعدة البيانات '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "فشل في تجهيز المُبادلة (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -441,9 +442,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "مُشكلة في إعدادات مجلد gpg '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "لا '%s' مهيئ" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format @@ -451,9 +452,9 @@ msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" -msgstr "يحتاج ملف الاعداد %s، سطر %d: تعليمة '%s' إلى قيمة\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format @@ -674,9 +675,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "مجموع MD5:" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "بصمة SHA256 :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -822,9 +823,9 @@ msgid "" msgstr "-k، --check التحقق من أن ملفات الحزمة موجودة (-kk لخصائص الملف)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list أظهر قائمة بمحتويات الحُزمة المُستعلم عنها\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -884,19 +885,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr "-g, --groups عرض عناصر مجموعة الحزمة\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info أظهر معلومات الحزمة (-ii من أجل الملفات الاحتياطية)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -910,10 +910,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" -msgstr " -u, --upgrades أظهر قائمة بالحُزم القديمة [مُرشّح]\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -1090,57 +1090,57 @@ msgstr "" msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "مدخل غير صالح '%s' لأجل %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ليس مستوى إصلاحي\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "عملية واحدة فقط مسموحة في نفس الوقت\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "خيار غير صالح\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "خيار غير صالح\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "استنفذت الذاكرة في تحليل المعطيات\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "فشل في إعادة قراءة المدخلات: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية إلا إذا كنت الجذر.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n" @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "لا توجد حزمة تملك %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "المسار طويل جدًا: %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format @@ -1346,15 +1346,15 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "لم يتم العثور على المستودع \"%s\".\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" -msgstr[1] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" -msgstr[2] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" -msgstr[3] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" -msgstr[4] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" -msgstr[5] "يوجد %d أعضاء في المجموعة %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1431,9 +1431,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "تجري مزامنة قاعدة بيانات الحزم...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "استنفذت الذاكرة في تحليل المعطيات\n" +msgstr "" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1540,9 +1540,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s، %s من \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "الحزم" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1678,21 +1678,3 @@ msgstr "خطأ:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "تحذير:" - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: الإصدار المحلي أحدث. هل تريد الترقية على أي حال؟" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "ملف الإعداد %s، السطر %d: اسم مقطع سيئ.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "ملف الإعداد %s، السطر %d: خطأ تركيب في ملف الإعداد- مفتاح مفقود.\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "الاسم" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "خطأ: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "تحذير: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b