From 8cc4ed0d63ebcf0702d3a3649804f940537e1318 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 10 Oct 2011 21:21:59 -0500 Subject: Update translations from Transifex In prep for the 4.0.0 release. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/cs.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 73 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/cs.po') diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index de9ec7f5..bd226a6e 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # David Kolibáč , 2011. +# Marek Otahal , 2011. +# , 2011. # Vojtěch Gondžala , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:21+0000\n" +"Last-Translator: mmm \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "kontrolují se závislosti...\n" +msgstr "kontrola závislostí...\n" #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n" #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "" +msgstr "načítání souborů balíčků...\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci? #, c-format msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgstr ":: Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -137,10 +139,12 @@ msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" +":: Soubor %s je poškozen (%s).\n" +"Odstranit ho? " #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Importovat PGP klíč %s, \"%s\", vytvořený %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "kontrola integrity balíčků" #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "načítání balíčku" #, c-format msgid "downloading %s...\n" @@ -192,19 +196,21 @@ msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"konfigurační soubor %s, řádka %d: volba '%s' není platná, chybí podpora pro " +"podepisování\n" #, c-format msgid "" @@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" +msgstr "zrcadlo '%s' obsahuje proměnnou '%s', ale '%s' není definována.\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -235,11 +241,11 @@ msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "'%s' není nastaveno" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -247,11 +253,11 @@ msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze přidat mirror '%s' do databáze '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -360,15 +366,15 @@ msgstr "Nahrazuje :" #, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ke stažení : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Velikost po kompresi: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Velikost po instalaci : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -408,11 +414,11 @@ msgstr "MD5 součet :" #, c-format msgid "SHA256 Sum :" -msgstr "" +msgstr "SHA256 součet :" #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Podpisy :" #, c-format msgid "None" @@ -495,10 +501,12 @@ msgstr " -u, --unneeded odstraní nepotřebné závislosti\n" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "" +" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální\n" #, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" msgstr "" +" --recursive přeinstaluje všechny závyslosti cílových balíčků\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -668,7 +676,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr "" +msgstr " --dbonly upraví pouze záznamy v databázi, ne balíčky\n" #, c-format msgid "" @@ -685,6 +693,7 @@ msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" +" -p, --print pouze vypíše cíle, neprovede skutečnou operaci\n" #, c-format msgid "" @@ -724,7 +733,7 @@ msgstr " --debug zobrazit ladící zprávy\n" #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr "" +msgstr " --gpgdir nastaví vlastní výchozí složku pro GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" @@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "neplatný přepínač\n" #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "" +msgstr "při načítání parametrů došlo k vyčerpání paměti\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -805,21 +814,21 @@ msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n" #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "" +msgstr "skupina '%s' nebyla nalezena\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s: %jd soubor. " +msgstr[1] "%s: %jd souborů celkem. " +msgstr[2] "%s: %jd souborů celkem. " #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd chybějící soubor\n" +msgstr[1] "%jd chybějící soubory\n" +msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -827,11 +836,11 @@ msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' je soubor, možná byste chtěli použít %s.\n" #, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst balíček '%s': %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "databáze nebyla nalezen: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' je soubor, mysleli jste %s místo %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr ":: Chcete zrušit současnou operaci a aktualizovat tyto balíčky?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "" +msgstr "načítání balíčků...\n" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1049,59 +1058,59 @@ msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repozitáře.\n" #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "databáze '%s' je neplatná (%s)\n" #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "" +msgstr "nedostatečný počet sloupců pro zobrazení tabulky\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Platný" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "Platnost klíče vypršela" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Prošlý" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatný" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý klíč" #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "Klíč zakázán" #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "Chyba v podpisu" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "plná důvěra" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "částečná důvěra" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "žádná důvěra" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "úroveň důvěry: neznámý" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s od \"%s\"" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" @@ -1109,43 +1118,43 @@ msgstr "Nepodařilo se alokovat řetězec\n" #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #, c-format msgid "Old Version" -msgstr "" +msgstr "Předchozí verze" #, c-format msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Nová verze" #, c-format -msgid "Size" -msgstr "" +msgid "Net Change" +msgstr "Změna (zhruba)" #, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Cíle (%d):" +msgid "Download Size" +msgstr "Velikost ke stažení" #, c-format -msgid "Remove (%d):" -msgstr "Odstranit (%d):" +msgid "Targets (%d):" +msgstr "Cíle (%d):" #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Celková velikost ke stažení: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Celková velikost po instalaci: %.2f %s\n" #, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +msgstr "Celkem odstraněno: %.2f %s\n" #, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +msgstr "Odhadovaná velikost upgradu: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b