From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/cs.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 89 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/cs.po') diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index 67bd77fc..eac14822 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 05:54+0000\n" "Last-Translator: vogo \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -173,10 +173,18 @@ msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,11 +196,6 @@ msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla " "rozpoznána.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -208,6 +211,10 @@ msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" @@ -220,10 +227,6 @@ msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" @@ -385,6 +388,10 @@ msgstr "Ne" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 součet :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licence :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Popis :" @@ -744,6 +751,10 @@ msgstr "%s vlastní %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nepodařilo se nalézt '%s' v PATH: %s\n" @@ -760,10 +771,6 @@ msgstr "nepodařilo se určit vlastníka adresáře '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n" @@ -786,10 +793,6 @@ msgstr[0] "%d chybějící soubor\n" msgstr[1] "%d chybějící soubory\n" msgstr[2] "%d chybějících souborů\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repozitáře.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "balíček \"%s\" nebyl nalezen\n" @@ -910,10 +913,6 @@ msgstr "nainstalovaný" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitář '%s' neexistuje\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen v repozitáři '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen\n" @@ -1000,14 +999,18 @@ msgstr "" " pokud jste si jisti, že právě neběží správce balíčků,\n" " můžete odstranit %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repozitáře.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "databáze nebyla nalezen: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1016,6 +1019,54 @@ msgstr "Nic" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Neznámý" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Neznámý" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Neznámý" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1128,3 +1179,15 @@ msgstr "chyba: " msgid "warning: " msgstr "varování: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou " +#~ "hodnotu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen v repozitáři '%s'\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b