From fd312c35eb44cd505f81b066a050d8cfe4beebc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 7 Mar 2007 16:36:42 +0000 Subject: * Updated German translation Pierre Schmitz * Added en_GB translation, thanks! Keep it 'synchronised'! Sorry, awful joke. Jeff Bailes --- src/pacman/po/de.po | 409 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 212 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/de.po') diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 06f76765..2f0dd6c0 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 09:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/remove.c:79 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 #: src/pacman/sync.c:531 #, c-format msgid "" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" " gestartet ist, können Sie %s%s entfernen\n" -#: src/pacman/add.c:76 +#: src/pacman/add.c:79 msgid "loading package data... " msgstr "Lade Paketdaten ... " -#: src/pacman/add.c:80 +#: src/pacman/add.c:83 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" -#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:71 -#: src/pacman/trans.c:78 src/pacman/trans.c:82 src/pacman/trans.c:92 -#: src/pacman/trans.c:106 src/pacman/trans.c:120 src/pacman/trans.c:132 -#: src/pacman/trans.c:143 +#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 +#: src/pacman/trans.c:145 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616 +#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:101 +#: src/pacman/add.c:104 #, c-format msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s" -#: src/pacman/add.c:122 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:137 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -78,275 +78,275 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:153 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" -#: src/pacman/add.c:176 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 #: src/pacman/sync.c:743 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/deptest.c:64 +#: src/pacman/deptest.c:86 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "Erfordert: %s" -#: src/pacman/log.c:61 +#: src/pacman/log.c:63 #, c-format msgid "debug" msgstr "Fehlersuche" -#: src/pacman/log.c:64 +#: src/pacman/log.c:66 #, c-format msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/pacman/log.c:67 +#: src/pacman/log.c:69 #, c-format msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: src/pacman/log.c:73 +#: src/pacman/log.c:75 #, c-format msgid "function" msgstr "Funktion" -#: src/pacman/log.c:205 +#: src/pacman/log.c:194 msgid "Y" msgstr "J" -#: src/pacman/log.c:205 +#: src/pacman/log.c:194 msgid "YES" msgstr "JA" -#: src/pacman/log.h:28 +#: src/pacman/log.h:30 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/pacman/log.h:32 +#: src/pacman/log.h:34 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/pacman/package.c:57 +#: src/pacman/package.c:60 msgid "Explicitly installed" msgstr "Ausdrücklich installiert" -#: src/pacman/package.c:60 +#: src/pacman/package.c:63 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" -#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121 msgid "Description : " msgstr "Beschreibung : " -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "Name : %s\n" -#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "Version : %s\n" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:75 #, c-format msgid "URL : %s\n" msgstr "URL : %s\n" -#: src/pacman/package.c:73 +#: src/pacman/package.c:76 msgid "License :" msgstr "Lizenz :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 msgid "Groups :" msgstr "Gruppen :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 msgid "Provides :" msgstr "Stellt bereit :" -#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131 msgid "Depends On :" msgstr "Hängt ab von :" -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132 msgid "Removes :" msgstr "Entfernt :" -#: src/pacman/package.c:80 +#: src/pacman/package.c:83 msgid "Required By :" msgstr "Benötigt von :" -#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133 msgid "Conflicts With :" msgstr "Konflikt mit :" -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:86 #, c-format msgid "Installed Size : %ld K\n" msgstr "Installationsgröße : %ld K\n" -#: src/pacman/package.c:84 +#: src/pacman/package.c:87 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "Packer : %s\n" -#: src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:88 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "Architektur : %s\n" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:89 #, c-format msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Erstellt am : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:90 #, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Bauart : %s\n" -#: src/pacman/package.c:89 +#: src/pacman/package.c:92 #, c-format msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Installiert am : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:93 #, c-format msgid "Install Reason : %s\n" msgstr "Installationsgrund : %s\n" -#: src/pacman/package.c:92 +#: src/pacman/package.c:95 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Installations-Skript : %s\n" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:96 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:96 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Repository : %s\n" msgstr "Repositorium : %s\n" -#: src/pacman/package.c:131 +#: src/pacman/package.c:134 msgid "Replaces :" msgstr "Ersetzt :" -#: src/pacman/package.c:132 +#: src/pacman/package.c:135 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:133 +#: src/pacman/package.c:136 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:141 +#: src/pacman/package.c:144 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "MD5-Summe : %s" -#: src/pacman/package.c:144 +#: src/pacman/package.c:147 #, c-format msgid "SHA1 Sum : %s" msgstr "SHA1-Summe : %s" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:158 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Sicherungs-Dateien:\n" -#: src/pacman/package.c:177 +#: src/pacman/package.c:180 #, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "Fehler beim Berechnen der Prüfsummen für %s\n" -#: src/pacman/package.c:190 +#: src/pacman/package.c:193 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "MODIFIZIERT\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:195 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nicht modifiziert\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:197 +#: src/pacman/package.c:200 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:203 +#: src/pacman/package.c:206 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nichts)\n" -#: src/pacman/package.c:243 +#: src/pacman/package.c:246 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n" -#: src/pacman/pacman.c:88 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid "usage: %s {-h --help}\n" msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " %s {-V --version}\n" msgstr " %s {-V --version}\n" -#: src/pacman/pacman.c:90 +#: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format msgid " %s {-A --add} [options] \n" msgstr " %s {-A --add} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format msgid " %s {-F --freshen} [options] \n" msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:94 #, c-format msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format msgid " %s {-R --remove} [options] \n" msgstr " %s {-R --remove} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:94 +#: src/pacman/pacman.c:96 #, c-format msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" -#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:97 #, c-format msgid " %s {-U --upgrade} [options] \n" msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -355,81 +355,76 @@ msgstr "" "\n" "Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n" -#: src/pacman/pacman.c:99 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid "usage: %s {-A --add} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117 -#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118 -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" -#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:106 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " "Pakete)\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:115 #, c-format msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:115 +#: src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] \n" -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" -#: src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " @@ -438,27 +433,27 @@ msgstr "" " -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten " "installiert\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " required by any package\n" msgstr " wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" @@ -467,12 +462,12 @@ msgstr "" " -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync db(s)\n" " gefunden wurden\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" msgstr " -o, --owns Fragt das Paket ab, dass enthält\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:133 #, c-format msgid "" " -p, --file query the package file [package] instead of the " @@ -481,25 +476,24 @@ msgstr "" " -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank " "ab\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades Zeige alle aktualisierbaren Pakete an\n" -#: src/pacman/pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -508,12 +502,12 @@ msgstr "" " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " "alle)\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -522,19 +516,17 @@ msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" " ausgeben\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format -msgid "" -" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -543,13 +535,12 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n" " aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -558,207 +549,202 @@ msgstr "" " --ignore Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" " werden)\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format -msgid "" -" --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "" -" --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid " --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr " --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr "" -" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" " Installation\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " -b, --dbpath Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:173 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" -#: src/pacman/pacman.c:172 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " der GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:297 +#: src/pacman/pacman.c:299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level" -#: src/pacman/pacman.c:312 +#: src/pacman/pacman.c:314 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n" -#: src/pacman/pacman.c:330 +#: src/pacman/pacman.c:332 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:360 +#: src/pacman/pacman.c:362 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:387 +#: src/pacman/pacman.c:389 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:433 +#: src/pacman/pacman.c:435 #, fuzzy msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-" "Ortseinstellung" -#: src/pacman/pacman.c:453 +#: src/pacman/pacman.c:455 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:486 +#: src/pacman/pacman.c:488 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n" -#: src/pacman/pacman.c:502 +#: src/pacman/pacman.c:504 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 msgid "Targets:" msgstr "Pakete:" -#: src/pacman/pacman.c:518 +#: src/pacman/pacman.c:520 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:525 +#: src/pacman/pacman.c:527 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/pacman.c:538 +#: src/pacman/pacman.c:540 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/query.c:53 +#: src/pacman/query.c:56 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:71 +#: src/pacman/query.c:74 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" -#: src/pacman/query.c:78 +#: src/pacman/query.c:81 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:128 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." -#: src/pacman/query.c:132 +#: src/pacman/query.c:135 msgid "no upgrades found" msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden" -#: src/pacman/query.c:170 +#: src/pacman/query.c:173 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" -#: src/pacman/query.c:181 +#: src/pacman/query.c:184 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:185 +#: src/pacman/query.c:188 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255 +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568 +#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: Gruppe %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:60 +#: src/pacman/remove.c:63 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Den gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:64 +#: src/pacman/remove.c:67 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 +#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" -#: src/pacman/remove.c:89 +#: src/pacman/remove.c:92 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:103 +#: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" -#: src/pacman/remove.c:128 +#: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -929,137 +915,135 @@ msgstr "" msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:53 +#: src/pacman/trans.c:55 msgid "checking dependencies... " msgstr "Prüfe Abhängigkeiten... " -#: src/pacman/trans.c:57 +#: src/pacman/trans.c:59 msgid "checking for file conflicts... " msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte... " -#: src/pacman/trans.c:61 +#: src/pacman/trans.c:63 msgid "cleaning up... " msgstr "Räume auf... " -#: src/pacman/trans.c:64 +#: src/pacman/trans.c:66 msgid "resolving dependencies... " msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " -#: src/pacman/trans.c:67 +#: src/pacman/trans.c:69 msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... " -#: src/pacman/trans.c:87 +#: src/pacman/trans.c:89 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "Installiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:96 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s (%s) installiert" -#: src/pacman/trans.c:101 +#: src/pacman/trans.c:103 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "Entferne %s... " -#: src/pacman/trans.c:108 +#: src/pacman/trans.c:110 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s (%s) entfernt" -#: src/pacman/trans.c:115 +#: src/pacman/trans.c:117 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "Aktualisiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:122 +#: src/pacman/trans.c:124 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" -#: src/pacman/trans.c:129 +#: src/pacman/trans.c:131 msgid "checking package integrity... " msgstr "Prüfe Paketintegrität... " -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:147 msgid "failed.\n" msgstr "fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/trans.c:152 +#: src/pacman/trans.c:154 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:172 +#: src/pacman/trans.c:175 #, c-format -msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr "" -":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/" -"n] " +msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " +msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:177 +#: src/pacman/trans.c:180 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:190 +#: src/pacman/trans.c:193 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:203 +#: src/pacman/trans.c:206 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:218 +#: src/pacman/trans.c:221 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:234 +#: src/pacman/trans.c:237 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:252 +#: src/pacman/trans.c:255 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:270 +#: src/pacman/trans.c:273 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:326 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "removing" msgstr "entferne" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:338 msgid "checking for file conflicts" -msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte" +msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" -#: src/pacman/util.c:258 +#: src/pacman/util.c:259 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nichts\n" -#: src/pacman/util.c:310 +#: src/pacman/util.c:311 msgid "Remove:" msgstr "Entfernen:" -#: src/pacman/util.c:318 +#: src/pacman/util.c:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1068,7 +1052,7 @@ msgstr "" "\n" "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete : %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:329 +#: src/pacman/util.c:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1077,7 +1061,8 @@ msgstr "" "\n" "Gesamte Paketgröße : %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:336 +#: src/pacman/util.c:337 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" + -- cgit v1.2.3-24-g4f1b