From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/el.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 271 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/el.po') diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 63334afa..4973de89 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Axilleas P , 2011. # Christos Nouskas , 2011, 2012. @@ -11,15 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:54+0000\n" "Last-Translator: Christos Nouskas \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -50,10 +51,26 @@ msgstr "κατάργηση %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "αναβάθμιση %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "λήψη %s...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "εγκατάσταση %s...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "λήψη %s...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n" @@ -78,14 +95,18 @@ msgstr "επιτυχία!\n" msgid "failed.\n" msgstr "αποτυχία.\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Λήψη πακέτων από [%s]...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: απαιτεί το %s\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;" @@ -104,13 +125,13 @@ msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" -msgstr[0] "Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" -msgstr[1] "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -130,10 +151,12 @@ msgstr "%s-%s: η τοπική έκδοση είναι νεότερη. Αναβ msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\nΔιαγραφή;" +msgstr "" +"Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n" +"Διαγραφή;" -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %s, \"%s\", δημιουργηθέν %s;" #, c-format @@ -144,6 +167,14 @@ msgstr "εγκατάσταση" msgid "upgrading" msgstr "αναβάθμιση" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "αναβάθμιση" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "εγκατάσταση" + #, c-format msgid "removing" msgstr "κατάργηση" @@ -160,6 +191,10 @@ msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου" msgid "checking package integrity" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων" @@ -198,7 +233,9 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη υπογραφής\n" +msgstr "" +"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη " +"υπογραφής\n" #, c-format msgid "" @@ -207,7 +244,8 @@ msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντ #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n" +msgstr "" +"ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -243,10 +281,11 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διακομιστή '%s' στην #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" +msgstr "" +"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s.\n" #, c-format @@ -259,7 +298,9 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: συντακτικ #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε ενότητα.\n" +msgstr "" +"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε " +"ενότητα.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" @@ -285,6 +326,14 @@ msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ως εξάρ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς εγκατεστημένο'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "εγκατεστημένο" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Ρητώς εγκατεστημένο" @@ -297,6 +346,22 @@ msgstr "Εγκατεστημένο ως εξάρτηση άλλου πακέτο msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Ουδέν" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "Άθροισμα MD5 :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "Άθροισμα SHA256 :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "Σφάλμα υπογραφής" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "Αποθήκη :" @@ -309,6 +374,14 @@ msgstr "Όνομα :" msgid "Version :" msgstr "Έκδοση :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Περιγραφή :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Αρχιτεκτονική :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "Ιστοσελίδα :" @@ -329,14 +402,14 @@ msgstr "Παρέχει :" msgid "Depends On :" msgstr "Εξαρτάται από :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "Απαιτείται από :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Διένεξη με :" @@ -345,26 +418,22 @@ msgstr "Διένεξη με :" msgid "Replaces :" msgstr "Αντικαθιστά :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Μέγεθος Λήψης : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "Λήψη" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος : %6.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" msgstr "Εγκατεστημένο Μέγεθος : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "Υπεύθυνος πακέτου :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Αρχιτεκτονική :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας :" @@ -401,13 +470,9 @@ msgstr "Άθροισμα SHA256 :" msgid "Signatures :" msgstr "Υπογραφές :" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Ουδέν" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Περιγραφή :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "Απαιτείται από :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -425,6 +490,14 @@ msgstr "(ουδέν)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών του '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών του '%s'.\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "εγκατεστημένο" + #, c-format msgid "options" msgstr "επιλογές" @@ -453,13 +526,15 @@ msgstr "λειτουργίες:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\nχρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n" +msgstr "" +"\n" +"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" -msgstr " -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -469,7 +544,9 @@ msgstr " -n, --nosave κατάργηση αρχείων ρυθμίσε msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n" +" (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -486,25 +563,33 @@ msgstr " -c, --changelog εμφάνιση του ημερολογίου α #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr " -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις [φίλτρο]\n" +msgstr "" +" -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις " +"[φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" -msgstr " -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n" +msgstr "" +" -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups εμφάνιση όλων των πακέτων μιας ομάδας\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά αρχεία)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά " +"αρχεία)\n" #, c-format msgid "" " -k, --check check that the files owned by the package(s) are " "present\n" -msgstr " -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-α)\n" +msgstr "" +" -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-" +"α)\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -514,7 +599,17 @@ msgstr " -l, --list παράθεση αρχείων πακέτου\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης συγχρονισμού [φίλτρο]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης " +"συγχρονισμού [φίλτρο]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης " +"συγχρονισμού [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -532,12 +627,15 @@ msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερης πληροφ msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" +msgstr "" +" -s, --search αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα [φίλτρο]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα " +"[φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" @@ -547,7 +645,9 @@ msgstr " -u, --upgrades παράθεση αναβαθμίσιμων πα msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" -msgstr " -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc για διαγραφή όλων)\n" +msgstr "" +" -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc " +"για διαγραφή όλων)\n" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" @@ -558,24 +658,29 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list εμφάνιση λίστας πακέτων αποθήκης\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search αναζήτηση συμβολοσειρών στις αποθήκες\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr " -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει υποβάθμιση)\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει " +"υποβάθμιση)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n" #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n" +msgstr "" +" -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" @@ -585,13 +690,16 @@ msgstr " --asdeps σήμανση πακέτων ως μη-ρητώ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένων\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων " +"αρχείων\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n" +msgstr "" +" --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" @@ -601,22 +709,30 @@ msgstr " --asexplicit εγκατάσταση πακέτων ως ρητ msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr " --ignore παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n" +msgstr "" +" --ignore παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή " +"χρήση)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup \n παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή " +"χρήση)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr " -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη όλων των ελέγχων)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη " +"όλων των ελέγχων)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly τροποποίηση μόνο εγγραφών βάσης, όχι πακέτων\n" #, c-format @@ -639,7 +755,9 @@ msgstr " -p, --print προβολή στόχων αντί εκτέλε msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format \n ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n" +msgstr "" +" --print-format \n" +" ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -661,6 +779,10 @@ msgstr " --arch ορισμός εναλλακτικής αρχι msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων\n" @@ -685,7 +807,13 @@ msgstr " --noconfirm λειτουργία χωρίς επιβεβαί msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" +msgstr "" +" Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n" +" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "μη έγκυρος αριθμός: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -707,6 +835,10 @@ msgstr "εξάντληση μνήμης κατά την ανάλυση ορισ msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από stdin: (%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n" @@ -723,6 +855,10 @@ msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n" @@ -735,14 +871,6 @@ msgstr "αποτυχία εύρεσης αρχείου '%s' στο PATH: %s\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας καταλόγου '%s'\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n" @@ -751,18 +879,6 @@ msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "δεν βρέθηκε η ομάδα '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %jd συνολικά αρχείο, " -msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, " - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n" -msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n" @@ -783,10 +899,6 @@ msgstr "στόχος δεν βρέθηκε: %s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: απαιτεί το %s\n" @@ -831,10 +943,6 @@ msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών;" msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών...\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Κατάλογος κρύπτης: %s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Διατήρηση πακέτων:\n" @@ -847,6 +955,10 @@ msgstr " Σύνολο τοπικώς εγκατεστημένων πακέτω msgid " All current sync database packages\n" msgstr " Σύνολο συγχρονισμένων πακέτων βάσης\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Κατάλογος κρύπτης: %s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Διαγραφή όλων των άλλων πακέτων από την κρύπτη;" @@ -879,10 +991,6 @@ msgstr " %s ενημερωμένο\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "εγκατεστημένο" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n" @@ -911,6 +1019,10 @@ msgstr "το '%s' είναι αρχείο, εννοούσες %s αντί για msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "διένεξη %s με %s\n" @@ -927,6 +1039,10 @@ msgstr "Συνέχιση λήψης;" msgid "Proceed with installation?" msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης;" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "Το %s υπάρχει και στο '%s' και στο '%s'\n" @@ -947,16 +1063,6 @@ msgstr "Προέκυψαν σφάλματα, δεν αναβαθμίστηκαν msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Συγχρονισμός βάσης πακέτων...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n:: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;" - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "φόρτωση πακέτων...\n" @@ -973,7 +1079,9 @@ msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n μπορείς να διαγράψεις το %s\n" +msgstr "" +" εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n" +" μπορείς να διαγράψεις το %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1063,26 +1171,30 @@ msgstr "Διαφορά" msgid "Download Size" msgstr "Λήψη" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Στόχοι (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "πακέτο(-α)" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Συνολικό Μέγεθος Λήψης : %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "Λήψη" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "Συνολικό Εγκατεστημένο Μέγεθος: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "Καταργημένο Μέγεθος : %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης : %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Νέες προαιρετικές εξαρτήσεις του %s\n" @@ -1150,3 +1262,35 @@ msgstr "σφάλμα: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "Μέγεθος Λήψης : %6.2f %s\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας καταλόγου '%s'\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: %jd συνολικά αρχείο, " +#~ msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, " + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n" +#~ msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "" +#~ "Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n" +#~ ":: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;" + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "Στόχοι (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "Συνολικό Μέγεθος Λήψης : %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b