From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/el.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/el.po') diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 7dc1082e..ec514d20 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n" "Last-Translator: nous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -167,10 +167,18 @@ msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -180,10 +188,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομι msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "αδυναμία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " δοκίμασε pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγραφής '%s' (%s)\n" @@ -212,10 +220,6 @@ msgstr "πρόβλημα στον ορισμό ριζικού καταλόγου msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" @@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "Όχι" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Άθροισμα MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Άδειες :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Περιγραφή :" @@ -741,6 +749,10 @@ msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "αποτυχία εύρεσης αρχείου '%s' στο PATH: %s\n" @@ -757,10 +769,6 @@ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας κατ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n" @@ -781,10 +789,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d απόν αρχείο\n" msgstr[1] "%d απόντα αρχεία\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "αρρύθμιστες αποθήκες πακέτων.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "δεν βρέθηκε το πακέτο \"%s\"\n" @@ -905,10 +909,6 @@ msgstr "εγκατεστημένο" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε στην αποθήκη '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n" @@ -997,14 +997,18 @@ msgstr "" " εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n" " μπορείς να διαγράψεις το %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " δοκίμασε pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "αποτυχία άφεσης διεκπεραίωσης (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "αρρύθμιστες αποθήκες πακέτων.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "δεν βρέθηκε η βάση: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ουδέν" @@ -1013,6 +1017,54 @@ msgstr "Ουδέν" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Άγνωστη" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Άγνωστη" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1177,13 @@ msgstr "σφάλμα: " msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε στην αποθήκη '%s'\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b