From c5652361fb55f247acbc044c239beb05c3efd70d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:56:55 +1000 Subject: Pull updated translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/el.po | 134 ++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/el.po') diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 5d8bf8ba..c04b7569 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Axilleas P , 2011. # Christos Nouskas , 2011, 2012. @@ -11,17 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:54+0000\n" "Last-Translator: Christos Nouskas \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" -"language/el/)\n" -"Language: el\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -110,10 +109,8 @@ msgid "" msgid_plural "" ":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] "" -":: Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" -msgstr[1] "" -":: Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" +msgstr[0] ":: Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" +msgstr[1] ":: Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -133,9 +130,7 @@ msgstr ":: %s-%s: η τοπική έκδοση είναι νεότερη. Ανα msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "" -":: Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n" -"Διαγραφή;" +msgstr ":: Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\nΔιαγραφή;" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" @@ -203,9 +198,7 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "" -"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη " -"υπογραφής\n" +msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη υπογραφής\n" #, c-format msgid "" @@ -214,8 +207,7 @@ msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντ #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" -"ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n" +msgstr "ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -251,8 +243,7 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διακομιστή '%s' στην #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" -"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" +msgstr "υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -268,9 +259,7 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: συντακτικ #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "" -"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε " -"ενότητα.\n" +msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε ενότητα.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" @@ -464,15 +453,13 @@ msgstr "λειτουργίες:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "" -"\n" -"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n" +msgstr "\nχρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " +"them\n" +msgstr " -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -482,9 +469,7 @@ msgstr " -n, --nosave κατάργηση αρχείων ρυθμίσε msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n" -" (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n" +msgstr " -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -501,33 +486,25 @@ msgstr " -c, --changelog εμφάνιση του ημερολογίου α #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr "" -" -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις " -"[φίλτρο]\n" +msgstr " -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" -msgstr "" -" -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n" +msgstr " -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups εμφάνιση όλων των πακέτων μιας ομάδας\n" #, c-format -msgid "" -" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr "" -" -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά " -"αρχεία)\n" +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά αρχεία)\n" #, c-format msgid "" " -k, --check check that the files owned by the package(s) are " "present\n" -msgstr "" -" -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-" -"α)\n" +msgstr " -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-α)\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -537,9 +514,7 @@ msgstr " -l, --list παράθεση αρχείων πακέτου\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr "" -" -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης " -"συγχρονισμού [φίλτρο]\n" +msgstr " -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης συγχρονισμού [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -557,15 +532,12 @@ msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερης πληροφ msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr "" -" -s, --search αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" +msgstr " -s, --search αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr "" -" -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα " -"[φίλτρο]\n" +msgstr " -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα [φίλτρο]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" @@ -575,9 +547,7 @@ msgstr " -u, --upgrades παράθεση αναβαθμίσιμων πα msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" -msgstr "" -" -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc " -"για διαγραφή όλων)\n" +msgstr " -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc για διαγραφή όλων)\n" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" @@ -588,29 +558,24 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list εμφάνιση λίστας πακέτων αποθήκης\n" #, c-format -msgid "" -" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search αναζήτηση συμβολοσειρών στις αποθήκες\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr "" -" -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει " -"υποβάθμιση)\n" +msgstr " -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει υποβάθμιση)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr "" -" -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n" +msgstr " -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n" #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr "" -" -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n" +msgstr " -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" @@ -622,14 +587,11 @@ msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς ε #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "" -" -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων " -"αρχείων\n" +msgstr " -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n" +msgstr " --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" @@ -639,30 +601,22 @@ msgstr " --asexplicit εγκατάσταση πακέτων ως ρητ msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr "" -" --ignore παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή " -"χρήση)\n" +msgstr " --ignore παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr "" -" --ignoregroup \n" -" παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή " -"χρήση)\n" +msgstr " --ignoregroup \n παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr "" -" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη " -"όλων των ελέγχων)\n" +msgstr " -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη όλων των ελέγχων)\n" #, c-format -msgid "" -" --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly τροποποίηση μόνο εγγραφών βάσης, όχι πακέτων\n" #, c-format @@ -685,9 +639,7 @@ msgstr " -p, --print προβολή στόχων αντί εκτέλε msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" -" --print-format \n" -" ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n" +msgstr " --print-format \n ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -733,9 +685,7 @@ msgstr " --noconfirm λειτουργία χωρίς επιβεβαί msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr "" -" Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n" -" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" +msgstr " Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -1005,9 +955,7 @@ msgstr ":: Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμι msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and upgrade these packages now?" -msgstr "" -":: Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n" -":: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;" +msgstr ":: Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n:: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;" #, c-format msgid "loading packages...\n" @@ -1025,9 +973,7 @@ msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr "" -" εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n" -" μπορείς να διαγράψεις το %s\n" +msgstr " εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n μπορείς να διαγράψεις το %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b