From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/es.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 89 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/es.po') diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 5a0e839c..dfd6516e 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n" "Last-Translator: Traumness \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n" @@ -170,10 +170,18 @@ msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -185,11 +193,6 @@ msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' en sección '%s' no " "reconocida.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -207,6 +210,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "fallo al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer logfile '%s' (%s)\n" @@ -219,11 +226,6 @@ msgstr "error al definir el directorio raíz '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -388,6 +390,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencias :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descripción :" @@ -787,6 +793,10 @@ msgstr "%s es propiedad de %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "ruta muy larga: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "no se pudo encontrar '%s' en PATH: %s\n" @@ -803,10 +813,6 @@ msgstr "no puedo determinar el dueño del directorio '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "no se pudo determinar la ruta real de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "ruta muy larga: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ningún paquete posee %s\n" @@ -827,10 +833,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d archivo no encontrado\n" msgstr[1] "%d archivos no encontrados\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado \n" @@ -951,10 +953,6 @@ msgstr "instalado" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado\n" @@ -1043,14 +1041,18 @@ msgstr "" " si está seguro que no se está ejecutando un\n" " administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "error al liberar la transacción (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "base de datos no encontrada: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nada" @@ -1059,6 +1061,54 @@ msgstr "Nada" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Desconocido" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Desconocido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Desconocido" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1171,3 +1221,15 @@ msgstr "error: " msgid "warning: " msgstr "precaución: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b