From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/fr.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/fr.po') diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 33f0b50b..d6e93370 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: remyoudompheng \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -189,12 +197,6 @@ msgstr "" "fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section " "'%s' n'est pas valide.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une " -"valeur\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -213,6 +215,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n" @@ -225,12 +231,6 @@ msgstr "problème en définissant le dossier racine '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données " -"'%1$s' (%3$s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "Non" msgid "MD5 Sum :" msgstr "somme MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licences :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Description :" @@ -776,6 +780,10 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "chemin trop long: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "impossible de trouver '%s' dans le PATH: %s\n" @@ -792,10 +800,6 @@ msgstr "impossible de déterminer le propriétaire du répertoire '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "chemin trop long: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "aucun paquet ne contient %s\n" @@ -816,10 +820,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d fichier manquant\n" msgstr[1] "%d fichiers manquants\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" @@ -941,10 +941,6 @@ msgstr "installé" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé.\n" @@ -1033,14 +1029,18 @@ msgstr "" " Si vous êtes sûr qu'un gestionnaire de paquet n'est pas déjà\n" " en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "impossible de trouver le dépôt: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "--" @@ -1049,6 +1049,54 @@ msgstr "--" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Inconnu" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Inconnu" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Inconnu" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1161,3 +1209,17 @@ msgstr "Erreur: " msgid "warning: " msgstr "Avertissement: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une " +#~ "valeur\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données " +#~ "'%1$s' (%3$s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b