From 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:59:19 +1000 Subject: Remove all leading :: from pacman translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/hu.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/hu.po') diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 4fb46938..b086fdc8 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -76,38 +76,38 @@ msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s tárolóból...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "Csomagok letöltése a(z) %s tárolóból...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése...\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: Az alábbi csomagot nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" -msgstr[1] ":: Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" +msgstr[0] "Az alábbi csomagot nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" +msgstr[1] "Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -116,22 +116,22 @@ msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?" msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: %zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis \"frissíti\"?" +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis \"frissíti\"?" #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: A %s fájl sérült (%s).\nSzeretné törölni?" +msgstr "A %s fájl sérült (%s).\nSzeretné törölni?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: Importálja ezt a PGP kulcsot: %s, \"%s\", ami ekkor készült: %s?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "Importálja ezt a PGP kulcsot: %s, \"%s\", ami ekkor készült: %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -781,12 +781,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: a(z) %s csomaghoz nincs érvényes architektúra definiálva\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "a(z) %s csomaghoz nincs érvényes architektúra definiálva\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" @@ -893,8 +893,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "cél kihagyása: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: A(z) %2$s csoportnak %1$d tagja van:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "A(z) %2$s csoportnak %1$d tagja van:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -905,16 +905,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "A(z) '%s' egy fájl. Az %s opcióra gondolt a %s helyett?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Teljes rendszerfrissítés indítása...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -941,18 +941,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: A következő csomagok telepítése javasolt elsőként:\n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "A következő csomagok telepítése javasolt elsőként:\n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi műveletet,\n:: és telepíti ezeket a csomagokat most?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "Megszakítja a jelenlegi műveletet,\n:: és telepíti ezeket a csomagokat most?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b