From 9375715ae410212ab674569806857056889cd388 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 23 Feb 2016 13:09:39 +1000 Subject: Regenerate translations for 5.0.1 --- src/pacman/po/id.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/id.po') diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 1e225817..00ced17d 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ibnu Daru Aji, 2013 # Gregori, 2013 @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" +"pacman/language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/pacman/callback.c:182 @@ -177,8 +178,7 @@ msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?" msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n" #: src/pacman/callback.c:442 @@ -198,7 +198,9 @@ msgstr[0] "Ada %zu penyedia yang tersedia untuk %s:\n" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "File %s korup (%s).\nApakah anda ingin menghapusnya?" +msgstr "" +"File %s korup (%s).\n" +"Apakah anda ingin menghapusnya?" #: src/pacman/callback.c:478 #, c-format @@ -383,13 +385,17 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan signature\n" +msgstr "" +"berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan " +"signature\n" #: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak dikenal.\n" +msgstr "" +"berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak " +"dikenal.\n" #: src/pacman/conf.c:632 #, c-format @@ -416,7 +422,9 @@ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n" msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "gagal memulai pustaka alpm\n(%s: %s)\n" +msgstr "" +"gagal memulai pustaka alpm\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 #, c-format @@ -471,7 +479,9 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah seksi.\n" +msgstr "" +"berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah " +"seksi.\n" #: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 #: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 @@ -482,7 +492,8 @@ msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" #: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" -msgstr "tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" +msgstr "" +"tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" #: src/pacman/database.c:73 #, c-format @@ -499,209 +510,209 @@ msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n" -#: src/pacman/package.c:97 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" msgstr "Arsitektur" -#: src/pacman/package.c:98 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format msgid "Backup Files" msgstr "Berkas Cadangan" -#: src/pacman/package.c:99 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format msgid "Build Date" msgstr "Tanggal Pembuatan" -#: src/pacman/package.c:100 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format msgid "Compressed Size" msgstr "Ukuran Terkompres" -#: src/pacman/package.c:101 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Conflicts With" msgstr "Konflik Dengan" -#: src/pacman/package.c:102 +#: src/pacman/package.c:104 #, c-format msgid "Depends On" msgstr "Bergantung Kepada" -#: src/pacman/package.c:103 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "Ukuran Unduhan" -#: src/pacman/package.c:105 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grup" -#: src/pacman/package.c:106 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Date" msgstr "Tanggal Pemasangan" -#: src/pacman/package.c:107 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Install Reason" msgstr "Alasan Pemasangan" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format msgid "Install Script" msgstr "Skrip Pemasangan" -#: src/pacman/package.c:109 +#: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Installed Size" msgstr "Ukuran Terpasang" -#: src/pacman/package.c:110 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 +#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239 #, c-format msgid "MD5 Sum" msgstr "MD5 Sum" -#: src/pacman/package.c:112 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/pacman/package.c:113 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Optional Deps" msgstr "Dependensi Opsional" -#: src/pacman/package.c:114 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format msgid "Optional For" msgstr "Opsional Untuk" -#: src/pacman/package.c:115 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format msgid "Packager" msgstr "Pemaket" -#: src/pacman/package.c:116 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Provides" msgstr "Menyediakan" -#: src/pacman/package.c:117 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Replaces" msgstr "Menggantikan" -#: src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:120 #, c-format msgid "Repository" msgstr "Lumbung" -#: src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format msgid "Required By" msgstr "Dibutuhkan Oleh" -#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 +#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242 #, c-format msgid "SHA-256 Sum" msgstr "SHA-256 Sum" -#: src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format msgid "Signatures" msgstr "Signature" -#: src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:125 #, c-format msgid "Validated By" msgstr "Divalidasi Oleh" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205 #, c-format msgid " [installed]" msgstr "[sudah terpasang]" -#: src/pacman/package.c:216 +#: src/pacman/package.c:223 #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Terpasang eksplisit" -#: src/pacman/package.c:219 +#: src/pacman/package.c:226 #, c-format msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Terpasang sebagai dependensi dari paket lain" -#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 #: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 #: src/pacman/util.c:743 #, c-format msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/pacman/package.c:238 +#: src/pacman/package.c:245 #, c-format msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/pacman/package.c:300 +#: src/pacman/package.c:307 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/pacman/package.c:300 +#: src/pacman/package.c:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/pacman/package.c:369 +#: src/pacman/package.c:376 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "tidak dapat menghitung checksum untuk %s\n" -#: src/pacman/package.c:416 +#: src/pacman/package.c:423 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nihil)\n" -#: src/pacman/package.c:453 +#: src/pacman/package.c:460 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "tidak ada log perubahan yang tersedia untuk '%s'.\n" -#: src/pacman/package.c:457 +#: src/pacman/package.c:464 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "Log perubahan untuk %s:\n" -#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 +#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491 #, c-format msgid "installed" msgstr "sudah terpasang" @@ -741,14 +752,16 @@ msgstr "operasi:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\ngunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n" +msgstr "" +"\n" +"gunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" -msgstr "-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +"-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format @@ -760,7 +773,9 @@ msgstr "-n, --nosave hapus berkas konfigurasi\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr "-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n" +msgstr "" +"-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n" +"(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format @@ -795,7 +810,8 @@ msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 @@ -803,7 +819,9 @@ msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n" msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" -msgstr "-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk properti berkas)\n" +msgstr "" +"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk " +"properti berkas)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -815,14 +833,18 @@ msgstr "-l, --list daftar dari berkas yang dimiliki oleh paket terkueri\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr "-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) sinkronisasi [filter]\n" +msgstr "" +"-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) " +"sinkronisasi [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr "-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi [filter]\n" +msgstr "" +"-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi " +"[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -837,21 +859,27 @@ msgstr "-p, --file mencari berkas paket daripada database\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan pendaftaran\n" +msgstr "" +"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan " +"pendaftaran\n" #: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr "-s, --search mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan string\n" +msgstr "" +"-s, --search mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan " +"string\n" #: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" -msgstr "-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\nmanapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n" +msgstr "" +"-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\n" +"manapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -870,7 +898,9 @@ msgstr "-c, --clean hapus paket lama dari direktori cache (-cc untuk semua)\n" msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n" +msgstr "" +"-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n" +"(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -886,28 +916,35 @@ msgstr "-l, --list melihat daftar paket pada repositori\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "-s, --search mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +"-s, --search mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" -msgstr "-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan penurunan)\n" +msgstr "" +"-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan " +"penurunan)\n" #: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr "-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n" +msgstr "" +"-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n" #: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" -msgstr "-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n" +msgstr "" +"-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n" +"(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -924,7 +961,9 @@ msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n" msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr "-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi basis data)\n" +msgstr "" +"-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi " +"basis data)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 #, c-format @@ -941,7 +980,9 @@ msgstr "-x, --regex melakukan pencarian menggunakan regular expressions\n" msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" -msgstr "--machinereadable\nhasilkan keluaran untuk mesin\n" +msgstr "" +"--machinereadable\n" +"hasilkan keluaran untuk mesin\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -963,32 +1004,41 @@ msgstr "--asexplicit pasang paket sebagai pasang eksplisit\n" msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr "--ignore mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan lebih dari satu kali)\n" +msgstr "" +"--ignore mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan " +"lebih dari satu kali)\n" #: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr "--ignoregroup \nmengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n" +msgstr "" +"--ignoregroup \n" +"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n" #: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr "-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua pemeriksaan)\n" +msgstr "" +"-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua " +"pemeriksaan)\n" #: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" -msgstr "--assume-installed \ntambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n" +msgstr "" +"--assume-installed \n" +"tambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly hanya modifikasi masukan database, bukan berkas paket\n" #: src/pacman/pacman.c:203 @@ -1015,7 +1065,9 @@ msgstr "-p, --print cetak target daripada melakukan operasi\n" msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr "--print-format \nmenentukan aturan pencetakan target\n" +msgstr "" +"--print-format \n" +"menentukan aturan pencetakan target\n" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format @@ -1087,7 +1139,9 @@ msgstr "--confirm selalu minta konfirmasi\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr "Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\nbatasan GNU General Public License.\n" +msgstr "" +"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n" +"batasan GNU General Public License.\n" #: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format @@ -1445,7 +1499,9 @@ msgstr "tidak dapat mengunci database: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr "jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\nanda bisa menghapus %s\n" +msgstr "" +"jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\n" +"anda bisa menghapus %s\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b