From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/it.po | 172 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 74 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/it.po') diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 1431f277..bb4fff96 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrea Scarpino , 2011-2012 +# Andrea Scarpino , 2011-2012,2014 +# Andrea Scarpino , 2014 # Giovanni Scafora , 2011-2013 +# ~Smlb , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n" +"Last-Translator: ~Smlb \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -36,9 +38,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "ricerca dei conflitti in corso...\n" +msgstr "ricerca dei pacchetti in conflitto in corso...\n" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -128,17 +130,17 @@ msgstr "%s richiede facoltativamente %s\n" #: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" -msgstr "" +msgstr "%s è stato installato come %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "" +msgstr "%s è stato salvato come %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" +msgstr "%s è stato salvato come %s.pacorig\n" #: src/pacman/callback.c:372 #, c-format @@ -280,9 +282,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (i permessi non corrispondono)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "File di backup:\n" +msgstr "file di backup" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -404,11 +406,13 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" +msgstr "" +"impossibile inizializzare la libreria alpm\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -429,9 +433,9 @@ msgstr "" "'%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "non è stato configurato nessun '%s' " +msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format @@ -439,11 +443,9 @@ msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" -msgstr "" -"file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' presente nella sezione " -"'%s' non è stata riconosciuta.\n" +msgstr "file di configurazione %s, linea %d: '%s' opzione '%s' sconosciuta\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format @@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "Sostituisce :" #: src/pacman/package.c:170 #, c-format msgid "Download Size :" -msgstr "Dimensione pkg :" +msgstr "Dimensione :" #: src/pacman/package.c:173 #, c-format @@ -675,9 +677,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "Somma MD5 :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "Somma SHA256 :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -835,9 +837,9 @@ msgstr "" "le proprietà dei file)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list elenca i file contenuti nel pacchetto\n" +msgstr "-l, --list visualizza la lista dei file contenuti nel pacchetto\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -885,12 +887,13 @@ msgstr "" "corrispondenti\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired elenca i pacchetti non richiesti da nessuno [filtro]\n" +"-t, --unrequired visualizza i pacchetti non (opzionalmente) richiesti da " +"alcun pacchetto (-tt per ignorare le dipendenze opzionali) [filtro]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format @@ -907,20 +910,22 @@ msgstr "" " (usa -cc per rimuoverli tutti)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups mostra tutti i pacchetti di un gruppo\n" +msgstr "" +"-g, --groups visualizza tutti i pacchetti appartenenti ad un gruppo\n" +"(-gg per visualizzare tutti i gruppi e tutti i pacchetti)\n" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info mostra le informazioni del pacchetto (-ii per i file " -"di backup)\n" +"-i, --info visualizza le informazioni di un pacchetto (-ii per estendere " +"tali le informazioni)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -937,12 +942,11 @@ msgstr "" "remoti\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu consente il " -"downgrade)\n" +"-u, --sysupgrade aggiorna i pacchetti installati (-uu abilita i downgrade)\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -953,13 +957,13 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly scarica i pacchetti senza installarli/aggiornarli\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh scarica dal server i database aggiornati dei " -"pacchetti\n" +"-y --refresh scarica il database aggiornato dei pacchetti dal server\n" +"(-yy per forzare un aggiornamento anche se il database è già aggiornato)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1027,6 +1031,8 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" +"--assume-installed \n" +"aggiunge un pacchetto virtuale per soddisfare le dipendenze\n" #: src/pacman/pacman.c:190 #, c-format @@ -1127,9 +1133,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm non chiede nessuna conferma\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --noconfirm non chiede nessuna conferma\n" +msgstr "--confirm chiede sempre una conferma\n" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1144,59 +1150,59 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:336 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "opzione non valida: '%s' e '%s' non dovrebbero essere usati insieme\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "l'argomento '%s' non è valido per %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "opzione non valida\n" +msgstr "opzione non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "opzione non valida\n" +msgstr "opzione non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "la memoria è stata esaurita durante l'analisi degli argomenti\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "impossibile riaprire stdin per la lettura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "l'argomento '-' è stato specificato senza un input su stdin\n" +msgstr "argomento '-' specificato con stdin vuoto\n" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argomento '-' è stato specificato senza un input su stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n" @@ -1232,14 +1238,14 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "il path è troppo lungo: %s%s\n" +msgstr "percorso troppo lungo: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "" +msgstr "[ignorato]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format @@ -1402,11 +1408,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n" -msgstr[1] "Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n" +msgstr[1] "" +"Ci sono %d membri nel gruppo %s:\n" +"\n" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1480,9 +1488,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizzazione dei database in corso...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "la memoria è stata esaurita durante l'analisi degli argomenti\n" +msgstr "memoria esaurita\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1589,9 +1597,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s da \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pacchetti" +msgstr "Pacchetto" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1727,35 +1735,3 @@ msgstr "errore: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "attenzione: " - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "%s-%s: la versione installata è più recente. Vuoi aggiornare comunque?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "l'analisi della configurazione ha superato la profondità massima di %d.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "il file di configurazione %s non può essere letto: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "" -#~ "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "" -#~ "file di configurazione %s, linea %d: errore di sintassi nel file di " -#~ "configurazione, manca la chiave.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info mostra le informazioni del pacchetto\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "errore: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "attenzione: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b