From 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:59:19 +1000 Subject: Remove all leading :: from pacman translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ja.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ja.po') diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index edef92ed..e3a4b117 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -75,37 +75,37 @@ msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: %s からパッケージを取得...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "%s からパッケージを取得...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "空き容量の確認...\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: %s を %s/%s に取り替えますか?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "%s を %s/%s に取り替えますか?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s と %s が衝突しています。%s を削除しますか?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "%s と %s が衝突しています。%s を削除しますか?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s と %s が衝突しています (%s)。%s を削除しますか?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "%s と %s が衝突しています (%s)。%s を削除しますか?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: 依存関係を解決できないために以下のパッケージをアップグレードできません:\n" +msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージをアップグレードできません:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -113,22 +113,22 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "このアップグレードでは上記のパッケージをスキップしますか?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: %zd 個の選択肢が %s にはあります:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "%zd 個の選択肢が %s にはあります:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: ローカルの方が新しいバージョンです。それでもアップグレードしますか?" +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: ローカルの方が新しいバージョンです。それでもアップグレードしますか?" #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: ファイル %s は破損しています (%s)。\nファイルを削除しますか?" +msgstr "ファイル %s は破損しています (%s)。\nファイルを削除しますか?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: PGP 鍵 %s, \"%s\", 作成日 %s をインポートしますか?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "PGP 鍵 %s, \"%s\", 作成日 %s をインポートしますか?" #, c-format msgid "installing" @@ -776,12 +776,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "トランザクションの準備に失敗しました (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: パッケージ %s は有効なアーキテクチャを持っていません\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "パッケージ %s は有効なアーキテクチャを持っていません\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: %s を必要としています\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: %s を必要としています\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" @@ -888,8 +888,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "対象をスキップ: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: %d 個のパッケージがグループ %s に含まれています:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "%d 個のパッケージがグループ %s に含まれています:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -900,16 +900,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' はファイルです、あなたが行いたいのは %s で %s ではありませんか?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: フルシステムアップグレードの開始...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "フルシステムアップグレードの開始...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: %s と %s が衝突しています\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "%s と %s が衝突しています\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s と %s が衝突しています (%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "%s と %s が衝突しています (%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -936,18 +936,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "エラーが発生し、パッケージはアップグレードされませんでした。\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: パッケージデータベースを同期中...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "パッケージデータベースを同期中...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: まず以下のパッケージをアップグレードする必要があります :\n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "まず以下のパッケージをアップグレードする必要があります :\n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: 現在のオペレーションを中止して\n:: パッケージをアップグレードしますか?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "現在のオペレーションを中止して\n:: パッケージをアップグレードしますか?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b