From aa550a85f1089ce3f8576dfb39a7a1831ea6fc4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 15 Mar 2013 12:55:21 +1000 Subject: Merge updates from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ja.po | 176 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 75 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ja.po') diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index 1cb138cf..c1e40324 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:53+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-11 00:47+0000\n" "Last-Translator: kusakata \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ja/)\n" @@ -47,25 +47,25 @@ msgstr "%s を削除...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s をアップグレード...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "%s をダウンロード...\n" +msgstr "%s をダウングレード...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "%s をインストール...\n" +msgstr "%s を再インストール...\n" #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "パッケージの整合性を確認中...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "パッケージの整合性を確認中...\n" +msgstr "キーリングを確認...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downloading required keys...\n" -msgstr "%s をダウンロード...\n" +msgstr "必要なキーをダウンロード...\n" #, c-format msgid "loading package files...\n" @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "成功!\n" msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" -msgstr "%s からパッケージを取得...\n" +msgstr "パッケージを取得 ...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "空き容量の確認...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" -msgstr "%s: %s を必要としています\n" +msgstr "%s は任意で %s を必要とします\n" #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールし #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" -msgstr "%s を %s/%s に取り替えますか?" +msgstr "%s を %s/%s に置き換えますか?" #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[0] "" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" -msgstr[0] "このアップグレードでは上記のパッケージをスキップしますか?" +msgstr[0] "アップグレードのために上記のパッケージをスキップしますか?" #, c-format msgid "There are %zd providers available for %s:\n" @@ -149,9 +149,9 @@ msgstr "" "ファイル %s は破損しています (%s)。\n" "ファイルを削除しますか?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" -msgstr "PGP 鍵 %s, \"%s\", 作成日 %s をインポートしますか?" +msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s%s をインポートしますか?" #, c-format msgid "installing" @@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "インストール" msgid "upgrading" msgstr "アップグレード" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downgrading" -msgstr "アップグレード" +msgstr "ダウングレード" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "インストール" +msgstr "再インストール" #, c-format msgid "removing" @@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "空き容量を確認" msgid "checking package integrity" msgstr "パッケージの整合性を確認" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "パッケージの整合性を確認" +msgstr "キーリングのキーを確認" #, c-format msgid "loading package files" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "ミラー '%s' をデータベース '%s' に追加できませんでし #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "パースの設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n" +msgstr "パースする設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "設定ファイル %s が読み込ませんでした。\n" +msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" @@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: install reason は '明示的にインストール' に設定されています\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [installed]" -msgstr "installed" +msgstr " [インストール済み]" #, c-format msgid "Optional Deps :" @@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "不明" #, c-format msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "なし" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 Sum :" +msgstr "MD5 Sum" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum :" +msgstr "SHA256 Sum" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature" -msgstr "署名エラー" +msgstr "署名" #, c-format msgid "Repository :" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "グループ    :" #, c-format msgid "Provides :" -msgstr "Provides :" +msgstr "提供パッケージ :" #, c-format msgid "Depends On :" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "依存パッケージ :" #, c-format msgid "Required By :" -msgstr "Required By :" +msgstr "必要パッケージ :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For :" -msgstr "提案パッケージ :" +msgstr "選択パッケージ :" #, c-format msgid "Conflicts With :" @@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "衝突パッケージ :" msgid "Replaces :" msgstr "置換パッケージ :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download Size :" -msgstr "ダウンロードサイズ" +msgstr "ダウンロード容量:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size:" -msgstr "圧縮されたサイズ :    %6.2f %s\n" +msgstr "圧縮した容量  :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size :" -msgstr "インストールされるサイズ: %6.2f %s\n" +msgstr "インストール容量:" #, c-format msgid "Packager :" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "SHA256 Sum :" msgid "Signatures :" msgstr "署名      :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By :" -msgstr "Required By :" +msgstr "検証      :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "(none)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "'%s' の変更履歴はありません。\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog for %s:\n" -msgstr "'%s' の変更履歴はありません。\n" +msgstr "%s の変更履歴:\n" #, c-format msgid "installed" -msgstr "installed" +msgstr "インストール済み" #, c-format msgid "options" @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "" " -m, --foreign インストールしたパッケージの中で同期データベースに存在" "しないものを一覧 [filter]\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign インストールしたパッケージの中で同期データベースに存在" -"しないものを一覧 [filter]\n" +" -n, --native 同期データベースの中でインストールしたパッケージを一" +"覧 [filter]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -691,11 +691,11 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" " --asexplicit パッケージを明示的にインストールしたと印をつける\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force 衝突するファイルを上書きしてインストールを強制的に実" -"行\n" +" --force 強制的にインストール、衝突しているファイルを上書きす" +"る\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr " --cachedir パッケージキャッシュのディレクト #, c-format msgid " --color colorize the output\n" -msgstr "" +msgstr " --color 出力をカラーにする\n" #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid agument '%s' for %s\n" -msgstr "不正な数値です: %s\n" +msgstr "引数 '%s' は %s では無効です\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "標準入力の再オープンに失敗しました: (%s)\n" #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "" +msgstr "標準入力の入力なしで引数 '-' が指定されました\n" #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "インストールを行いますか?" #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリファイルの衝突に %s を使うことはできません\n" #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" @@ -1179,28 +1179,32 @@ msgid "Download Size" msgstr "ダウンロードサイズ" #, fuzzy, c-format +msgid "removal" +msgstr "削除" + +#, c-format msgid "Packages" msgstr "パッケージ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "ダウンロードサイズ" +msgstr "合計ダウンロードサイズ:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "インストールされるサイズの合計: %.2f %s\n" +msgstr "合計インストールサイズ:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Removed Size:" -msgstr "削除されるサイズの合計:      %.2f %s\n" +msgstr "削除されるサイズの合計:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Upgrade Size:" -msgstr "ネットアップグレードサイズ:    %.2f %s\n" +msgstr "Net Upgrade Size:" #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "" +msgstr " [保留]" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1269,33 +1273,3 @@ msgstr "エラー: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " - -#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -#~ msgstr "ダウンロードサイズ :  %6.2f %s\n" - -#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -#~ msgstr "ディレクトリ '%s' の所有権を決定できません\n" - -#~ msgid "%s: %jd total file, " -#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " -#~ msgstr[0] "%s: 合計 %jd ファイル, " - -#~ msgid "%jd missing file\n" -#~ msgid_plural "%jd missing files\n" -#~ msgstr[0] "欠落 %jd ファイル\n" - -#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -#~ msgstr "まず以下のパッケージをアップグレードする必要があります :\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to cancel the current operation\n" -#~ "and upgrade these packages now?" -#~ msgstr "" -#~ "現在のオペレーションを中止して\n" -#~ ":: パッケージをアップグレードしますか?" - -#~ msgid "Targets (%d):" -#~ msgstr "対象 (%d):" - -#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -#~ msgstr "ダウンロードされるサイズの合計: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b