From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/lt.po | 421 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 286 insertions(+), 135 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/lt.po') diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index 8cc96fd5..25cfcd69 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Algimantas Margevičius , 2011. # Algimantas Margevičius , 2011, 2012. @@ -10,16 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 14:41+0000\n" "Last-Translator: Kiprianas Spiridonovas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" +"pacman/language/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -49,10 +51,26 @@ msgstr "šalinama %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "atnaujinama %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "parsisiunčiama %s...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "įdiegiama %s...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "tikrinamas paketo vientisumas...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "parsisiunčiama %s...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "įkraunami paketo failai...\n" @@ -77,14 +95,18 @@ msgstr "pavyko!\n" msgid "failed.\n" msgstr "nepavyko.\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Gaunami paketai iš %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "tikrinama laisva disko vieta...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: reikalauja %s\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s yra IgnorePkg/IgnoreGroup sąraše. Vistiek įdiegti?" @@ -103,14 +125,15 @@ msgstr "%s ir %s nesuderinama (%s). Pašalinti %s?" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" -msgstr[0] "Šio paketo atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" -msgstr[1] "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" -msgstr[2] "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "" +"Šio paketo atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" +msgstr[1] "" +"Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" +msgstr[2] "" +"Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -131,10 +154,12 @@ msgstr "%s-%s: vietinė versija yra naujesnė. Vistiek įrašyti?" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "Failas %s yra sugadintas (%s).\nAr norite jį ištrinti?" +msgstr "" +"Failas %s yra sugadintas (%s).\n" +"Ar norite jį ištrinti?" -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" msgstr "Importuoti PGP raktą %s, „%s“, sukurtą %s?" #, c-format @@ -145,6 +170,14 @@ msgstr "diegiama" msgid "upgrading" msgstr "atnaujinama" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "atnaujinama" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "diegiama" + #, c-format msgid "removing" msgstr "šalinama" @@ -161,6 +194,10 @@ msgstr "tikrinama laisva disko vieta" msgid "checking package integrity" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "tikrinamas paketo vientisumas" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "įkraunami paketo failai" @@ -199,12 +236,16 @@ msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ : #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: „%s“ pasirinktis neteisinga, nėra pasirašymo palaikymo\n" +msgstr "" +"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: „%s“ pasirinktis neteisinga, nėra " +"pasirašymo palaikymo\n" #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ neatpažinta.\n" +msgstr "" +"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ " +"neatpažinta.\n" #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" @@ -246,8 +287,8 @@ msgstr "negaliu pridėt veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n" msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas.\n" #, c-format @@ -256,15 +297,20 @@ msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkamas skyriaus vardas.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: sintaksės klaida konfigūracijos faile - trūksta rakto.\n" +msgstr "" +"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: sintaksės klaida konfigūracijos faile - " +"trūksta rakto.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: Visos direktyvos turi priklausyti skyriuj\n" +msgstr "" +"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: Visos direktyvos turi priklausyti " +"skyriuj\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ turi turėt reikšmę\n" +msgstr "" +"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ turi turėt reikšmę\n" #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" @@ -286,6 +332,14 @@ msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta kaip priklausomybė msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "įdiegta" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Nebūtinos priklausomybės:" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Savarankiškai įdiegta" @@ -298,6 +352,22 @@ msgstr "Įdiegta kaip kito paketo priklausomybė" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 Sum :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "SHA256 Sum :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "Parašo klaida" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "Saugykla :" @@ -310,6 +380,14 @@ msgstr "Pavadinimas :" msgid "Version :" msgstr "Versija :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Aprašymas :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Architektūra :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" @@ -330,14 +408,14 @@ msgstr "Tiekia :" msgid "Depends On :" msgstr "Priklauso nuo :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Nebūtinos priklausomybės:" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "Reikia paketams:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "Nebūtinos priklausomybės:" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Nesuderinama su:" @@ -346,26 +424,22 @@ msgstr "Nesuderinama su:" msgid "Replaces :" msgstr "Pakeičia :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Parsisiuntimo dydis : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "Parsisiuntimo dydis" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" msgstr "Suarchyvuoto dydis: %6.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" msgstr "Įdiegto dydis : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "Pakuotojas :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Architektūra :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Sukūrimo data :" @@ -402,13 +476,9 @@ msgstr "SHA256 Sum :" msgid "Signatures :" msgstr "Parašai :" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Aprašymas :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "Reikia paketams:" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -426,6 +496,14 @@ msgstr "(nieko)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "paketui „%s“ nėra keitimų žurnalo.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "paketui „%s“ nėra keitimų žurnalo.\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "įdiegta" + #, c-format msgid "options" msgstr "pasirinktys" @@ -454,13 +532,16 @@ msgstr "operacijos:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\nnaudokite komandą „%s {-h --help}“ galimom pasirinktim pamatyt\n" +msgstr "" +"\n" +"naudokite komandą „%s {-h --help}“ galimom pasirinktim pamatyt\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" -msgstr " -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso nuo jų\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso nuo " +"jų\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -470,7 +551,9 @@ msgstr " -n, --nosave pašalina konfigūracijos failus\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas priklausomybes)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n" +" (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas priklausomybes)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -487,19 +570,25 @@ msgstr " -c, --changelog peržiūrėti paketo keitimų žurnalą\n" #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr " -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės [filtras]\n" +msgstr "" +" -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės " +"[filtras]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" -msgstr " -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n" +msgstr "" +" -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n" #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups peržiūrėti visus grupės narius\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės kopijos failam)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės kopijos " +"failam)\n" #, c-format msgid "" @@ -515,7 +604,17 @@ msgstr " -l, --list parodyti užklausto paketo turinį\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos duomenų bazėje [filtras]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos duomenų " +"bazėje [filtras]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos duomenų " +"bazėje [filtras]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -527,18 +626,21 @@ msgstr " -p, --file užklausti paketo failą vietoj duomenų bazės\n #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr " -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n" +msgstr "" +" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n" #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n" +msgstr "" +" -s, --search ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" @@ -548,7 +650,9 @@ msgstr " -u, --upgrades parodyti pasenusius paketus [filtras]\n" msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" -msgstr " -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint pašalint visus)\n" +msgstr "" +" -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint " +"pašalint visus)\n" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" @@ -559,36 +663,43 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list peržiūrėti paketus kurie yra saugykloje\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search ieškoti nutolusių saugyklų pagal kriterijų\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr " -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti prie senos versijos)\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti prie " +"senos versijos)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n" #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n" +msgstr "" +" -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n" +msgstr "" +" --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n" #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus failus\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus failus\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -602,23 +713,33 @@ msgstr " --asexplicit įdiegti paketus kaip savarankiškus\n" msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr " --ignore ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti daugiau nei vieną kartą)\n" +msgstr "" +" --ignore ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti daugiau " +"nei vieną kartą)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup \n ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti daugiau nei vieną kartą)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti daugiau " +"nei vieną kartą)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr " -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd praleisti visus tikrinimus)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd " +"praleisti visus tikrinimus)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr " --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo failus\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" +" --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo " +"failus\n" #, c-format msgid "" @@ -628,7 +749,8 @@ msgstr " --noprogressbar siunčiant failus nerodyti pažangos juostos\n" #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr " --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n" +msgstr "" +" --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n" #, c-format msgid "" @@ -640,7 +762,9 @@ msgstr " -p, --print parodo objektus vietoj to jog vykdytų užduotį\ msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format \n nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n" +msgstr "" +" --print-format \n" +" nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -648,7 +772,8 @@ msgstr " -b, --dbpath nurodyt alternatyvią duomenų bazės vietą\n" #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n" +msgstr "" +" -r, --root nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n" #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" @@ -662,6 +787,10 @@ msgstr " --arch nurodyti alternatyvią architektūrą\n" msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config nurodyti alternatyvų konfigūracijos failą\n" @@ -686,7 +815,13 @@ msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " Ši programa gali būti laisvai platinama\n pagal GNU General Public License.\n" +msgstr "" +" Ši programa gali būti laisvai platinama\n" +" pagal GNU General Public License.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "netinkamas skaičius: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -708,6 +843,10 @@ msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n" msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepavyko pakartotinai atidaryti skaitymui stdin: (%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n" @@ -724,6 +863,10 @@ msgstr "%s priklauso %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nenurodytas failas --owns\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "negaliu nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "kelias per ilgas: %s%s\n" @@ -736,14 +879,6 @@ msgstr "PATH kintamajame nepavyko rasti „%s“: %s\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "negaliu nustatyti aplanko savininko „%s“\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "negaliu nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n" @@ -752,20 +887,6 @@ msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "grupė „%s“ nerasta\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: iš viso %jd failas," -msgstr[1] "%s: iš viso %jd failai," -msgstr[2] "%s: iš viso %jd failų," - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%jd trūkstamas failas\n" -msgstr[1] "%jd trūkstami failai\n" -msgstr[2] "%jd trūkstamų failų\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paketas „%s“ nerastas\n" @@ -786,10 +907,6 @@ msgstr "objektas nerastas: %s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "nepavyko paruošti perdavimo (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "paketas %s netinkamos architektūros\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: reikalauja %s\n" @@ -834,10 +951,6 @@ msgstr "Ar norite pašalinti nenaudojamas saugyklas?" msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "šalinamos nenaudojamos saugyklos...\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Podėlio aplankas: %s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Paketai kurie bus palikti:\n" @@ -850,6 +963,10 @@ msgstr " Visi įdiegti paketai\n" msgid " All current sync database packages\n" msgstr " Visi dabar sinchronizuoti paketai\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Podėlio aplankas: %s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Ar norite pašalinti visus likusius paketus iš podėlio?" @@ -882,10 +999,6 @@ msgstr " %s yra naujausia\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "nepavyko sinchronizuoti nei vienos duomenų bazės\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "įdiegta" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "saugykla „%s“ neegzistuoja\n" @@ -914,6 +1027,10 @@ msgstr "„%s“ yra failas, gal turėjote omeny %s, o ne %s?\n" msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Pradedamas sistemos atnaujinimas...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "paketas %s netinkamos architektūros\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s ir %s yra nesuderinami\n" @@ -930,6 +1047,10 @@ msgstr "Vykdyti parsisiuntimą?" msgid "Proceed with installation?" msgstr "Vykdyti diegimą?" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s jau yra ir „%s“ ir „%s“\n" @@ -950,16 +1071,6 @@ msgstr "Buvo klaidų, paketai nebuvo atnaujinti.\n" msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "Šie paketai turėtų būti atnaujinti pirmiausia :\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "Ar norite atšaukti dabartinę užduotį\n:: ir atnaujinti šiuos paketus dabar?" - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "įkraunami paketai...\n" @@ -976,7 +1087,9 @@ msgstr "nepavyko užrakinti duomenų bazės: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " jei jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n nėra paleista, galite ištrinti %s\n" +msgstr "" +" jei jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n" +" nėra paleista, galite ištrinti %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1066,26 +1179,30 @@ msgstr "Bendras pokytis" msgid "Download Size" msgstr "Parsisiuntimo dydis" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Paketai (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "paketas(-ai)" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Iš viso bus parsisiųsta: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "Parsisiuntimo dydis" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "Iš viso bus įdiegta: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "Iš viso bus pašalinta: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Bendras atnaujinimų dydis: %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Naujos nebūtinos priklausomybės paketui %s\n" @@ -1153,3 +1270,37 @@ msgstr "klaida: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "Parsisiuntimo dydis : %6.2f %s\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "negaliu nustatyti aplanko savininko „%s“\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: iš viso %jd failas," +#~ msgstr[1] "%s: iš viso %jd failai," +#~ msgstr[2] "%s: iš viso %jd failų," + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "%jd trūkstamas failas\n" +#~ msgstr[1] "%jd trūkstami failai\n" +#~ msgstr[2] "%jd trūkstamų failų\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "Šie paketai turėtų būti atnaujinti pirmiausia :\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "" +#~ "Ar norite atšaukti dabartinę užduotį\n" +#~ ":: ir atnaujinti šiuos paketus dabar?" + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "Paketai (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "Iš viso bus parsisiųsta: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b