From dc7d691b20b1d105fc44ac860efc3afa6e134553 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 5 Oct 2011 22:30:14 -0500 Subject: Update translations from Transifex Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/nb.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 78 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/nb.po') diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 8280fe11..fe019ee8 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n" -"Last-Translator: toofishes \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Jonhoo \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "oppgraderer %s ...\n" msgid "checking package integrity...\n" msgstr "sjekker pakkens integritet ...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "sjekker pakkens integritet ...\n" +msgstr "laster pakkefiler...\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene i denne oppgraderingen?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: %d tilbydere av %s er tilgjengelig:\n" +msgstr ":: Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -134,10 +134,12 @@ msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" +":: Filen %s er korrupt (%s).\n" +"Ønsker du å slette den?" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Importér PGP nøkkel %s, \"%s\", opprettet %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "sjekker pakkeintegritet" #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "laster pakkefiler" #, c-format msgid "downloading %s...\n" @@ -189,19 +191,21 @@ msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke flytte %s til %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "kunne ikke avgjøre arbeidsmappe\n" +msgstr "kunne ikke gjenopprette arbeidsmappe (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n" +msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdig for '%s': '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig seksjonsnavn.\n" +msgstr "" +"konfigurasjonsfil %s, linje %d: alternativ '%s' er ugyldig, ingen " +"signaturstøtte\n" #, c-format msgid "" @@ -210,11 +214,10 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke " "gjenkjent.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " -"defined.\n" +"pakkebrønnen '%s' inneholder variablen '%s', men ingen '%s' er definert.\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -234,11 +237,11 @@ msgstr "problem under initiering av loggfil '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "en problem oppstod ved setting av gpgdir '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "ingen '%s' er konfigurert" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -246,11 +249,11 @@ msgstr "kunne ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n" #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke legge til pakkebrønn '%s' til '%s' databasen (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "tolking av konfigurasjon overgikk øvre rekursjonsgrense på %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -357,15 +360,15 @@ msgstr "Erstatter :" #, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingsstørrelse : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Komprimert størrelse: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Installert størrelse : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -405,11 +408,11 @@ msgstr "MD5 Sum :" #, c-format msgid "SHA256 Sum :" -msgstr "" +msgstr "SHA256 Sum :" #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Signaturer :" #, c-format msgid "None" @@ -491,11 +494,12 @@ msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr "" +msgstr " --needed ikke reinstallér pakker som er oppdaterte\n" #, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" msgstr "" +" --recursive reinstallér alle avhengigheter for valgte pakker\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -664,6 +668,7 @@ msgstr "" msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" +" --dbonly bare endre databaseoppføringer, ikke pakkefiler\n" #, c-format msgid "" @@ -675,12 +680,13 @@ msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet ikke kjør install-scriptet hvis det eksisterer\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -" --print skriv ut målene istedenfor å utføre handlingen\n" +" -p, --print skriv ut valgte pakker istedenfor å utføre " +"operasjonen\n" #, c-format msgid "" @@ -722,7 +728,7 @@ msgstr " --debug viser feilsøkingsbeskjeder\n" #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr "" +msgstr " --gpgdir set en alternativ hjemmemappe for GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" @@ -752,9 +758,9 @@ msgstr "kun én operasjon kan bli brukt av gangen\n" msgid "invalid option\n" msgstr "ugyldig valg\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "bufferoverflyt oppdaget i gitte argumenter\n" +msgstr "minne fyllt under parametertolkning\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -800,21 +806,21 @@ msgstr "kunne ikke bestemme reell mappe for '%s' : %s\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ingen pakke eier %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "gruppe \"%s\" ble ikke funnet\n" +msgstr "gruppen '%s' ble ikke funnet\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %d fil " -msgstr[1] "%s: %d filer, " +msgstr[0] "%s: %jd fil, " +msgstr[1] "%s: %jd filer, " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%d manglende fil\n" -msgstr[1] "%d manglende filer\n" +msgstr[0] "%jd manglende fil\n" +msgstr[1] "%jd manglende filer\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -822,11 +828,11 @@ msgstr "pakke '%s' ble ikke funnet\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' er en fil, det er mulig du heller vil bruke %s.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "kunne ikke sette installasjonstype for pakke %s (%s)\n" +msgstr "kunne ikke laste pakke '%s': %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "databasen ble ikke funnet: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' er en fil, mente du %s istedenfor %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1020,9 +1026,9 @@ msgstr "" ":: Vil du avslutte nåværende operasjon\n" ":: og oppgradere disse pakkene nå?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "laster ned %s ...\n" +msgstr "laster pakker...\n" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1046,59 +1052,59 @@ msgstr "ingen brukbare pakkebrønner konfigurert.\n" #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "databasen '%s' er ikke gyldig (%s)\n" #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "" +msgstr "utilstrekkelig antall kolonner tilgjengelig for tabellvisning\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Gyldig" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel utløpt" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Utløpt" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent nøkkel" #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel deaktivert" #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "Signaturfei" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "full tiltro" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "begrenset tiltro" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "aldri stol på" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "ukjent tiltro" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s fra \"%s\"" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" @@ -1106,19 +1112,19 @@ msgstr "klarte ikke å tilegne tekstlinje\n" #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #, c-format msgid "Old Version" -msgstr "" +msgstr "Gammel versjon" #, c-format msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Ny versjon" #, c-format msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -1130,19 +1136,19 @@ msgstr "Fjern (%d):" #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Total nedlastingsstørrelse: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Total installasjonsstørrelse: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Netto oppgraderingsstørrelse: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Totalt fjernet: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1211,12 +1217,3 @@ msgstr "feil: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -#~ msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n" - -#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -#~ msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" - -#~ msgid "package \"%s\" not found\n" -#~ msgstr "pakke \"%s\" ikke funnet\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b