From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/nl.po | 181 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/nl.po') diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index e272308b..2bac85ac 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -4,6 +4,8 @@ # # Translators: # Jente , 2013 +# Jente , 2013 +# Peter van den Hurk, 2014 # Ruben Van Boxem , 2014 # zenlord , 2013 # zenlord , 2013 @@ -11,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Ruben Van Boxem \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Peter van den Hurk\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -38,9 +40,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "afhankelijkheden oplossen...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "interne conflicten oplossen...\n" +msgstr "zoeken naar conflicterende pakketten...\n" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -131,16 +133,22 @@ msgstr "%s vereist optioneel %s\n" #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" +"%s is geinstalleert als %s.pacnew\n" +"\n" #: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" +"%s is opgeslagen als %s.pacsave\n" +"\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig\n" msgstr "" +"%s is opgeslagen als %s.pacorig\n" +"\n" #: src/pacman/callback.c:372 #, c-format @@ -282,9 +290,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (Rechten komen niet overeen)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "Backupbestanden :\n" +msgstr "backupbestand" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -404,11 +412,14 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "kan server URL niet aan database '%s' toevoegen: %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "fout bij het initialiseren van de alpm bibliotheek (%s)\n" +msgstr "" +"fout bij het initialiseren van de alpm bibliotheek\n" +"(%s: %s)\n" +"\n" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -426,26 +437,26 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "geen '%s' geconfigureerd" +msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "'--assume-installed' kon niet doorgegeven worden aan libalpm" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -"Configuratiebstand %s, regel %d: richtlijn '%s' in sectie '%s' niet " -"herkend.\n" +"Configuratiebestand %s, regel %d: optie '%s' in sectie '%s' niet herkend.\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" +"configuratiebestand %s, regel %d: richtlijn '%s' heeft een waarde nodig\n" #: src/pacman/conf.c:887 #, c-format @@ -461,6 +472,8 @@ msgstr "kan mirror '%s' niet toevoegen aan database '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" +"configuratiebestand %s, regel %d: Alle richtlijnen moeten tot een sectie " +"behoren.\n" #: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 #: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 @@ -662,9 +675,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Controlesom :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA256 Controlesom :" +msgstr "SHA-256 Controlesom :" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -823,9 +836,11 @@ msgstr "" "bestandseigenschappen)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list geef de inhoud van het bevraagde pakket weer\n" +msgstr "" +"-l, --list geeft de bestanden weer waar het bevraagde pakket eigenaar van " +"is\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -873,13 +888,13 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired geef pakketten weer die niet door een ander pakket " -"worden vereist [filter]\n" +"-t, --unrequired Toon pakketten die niet (optioneel) door een ander pakket " +"worden vereist (-tt negeert optionele afhankelijkheden) [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format @@ -896,20 +911,21 @@ msgstr "" "alle pakketten)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups geef alle leden weer van een pakketgroep\n" +msgstr "" +"-g, --groups geef alle leden weer van een pakketgroep\n" +"(-gg om alle groepen en leden te zien)\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" -msgstr "" -" -i, --info geef pakketinformatie weer (-ii in geval van " -"backupbestanden)\n" +msgstr "-i, --info Toon pakket informatie (-ii voor uitgebreide informatie)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -925,12 +941,12 @@ msgstr "" "afstand\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade upgrade geïnstalleerde pakketten (-uu staat " -"downgrades toe)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade geïnstalleerde pakketten (-uu staat downgrades " +"toe)\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -942,11 +958,13 @@ msgstr "" "upgraden\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" -msgstr " -y, --refresh download verse pakket-databases van de server\n" +msgstr "" +"-y, --refresh download verse pakket-databases van de server\n" +"(-yy forceert een verversing, ook als de database actueel is)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1013,6 +1031,8 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" +"--assume-installed \n" +"voeg een virtueel pakket to om afhankelijkheden te voldoen\n" #: src/pacman/pacman.c:190 #, c-format @@ -1113,9 +1133,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm vraag niet om bevestiging\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --noconfirm vraag niet om bevestiging\n" +msgstr "--confirm vraag altijd om bevestiging\n" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1129,59 +1149,59 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:336 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "ongeldige optie: '%s' en '%s' mogen niet samen gebruikt worden\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "ongeldig argument '%s' voor %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' is geen geldig debug niveau\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "er kan slechts één operatie per keer uitgevoerd worden\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "ongeldige optie\n" +msgstr "ongeldige optie '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "ongeldige optie\n" +msgstr "ongeldige optie '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "geheugen op voor de verwerking van de argumenten\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fout bij het heropenen van stdin voor lezen: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "argument '-' gespecificeerd zonder invoer op stdin\n" +msgstr "argument '-' gespecificeerd met lege stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' gespecificeerd zonder invoer op stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "u kunt deze operatie niet uitvoeren tenzij u root bent.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n" @@ -1217,14 +1237,14 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Geen pakket bezit %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "pad te lang: %s%s\n" +msgstr "pad te lang: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "" +msgstr "[Genegeerd]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format @@ -1329,7 +1349,7 @@ msgstr " Alle locaal geïnstalleerde pakketten\n" #: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr "" +msgstr "Alle actuele synchronisatie database pakketten\n" #: src/pacman/sync.c:196 #, c-format @@ -1387,10 +1407,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repository \"%s\" is niet gevonden\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "Er zijn %d leden in groep %s:\n" +msgstr[0] "Er is %d lid in groep %s:\n" msgstr[1] "Er zijn %d leden in groep %s:\n" #: src/pacman/sync.c:684 @@ -1464,9 +1484,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Pakket-databases synchroniseren...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "geheugen op voor de verwerking van de argumenten\n" +msgstr "geheugen vol\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1495,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:97 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij het loslaten van transactie (%s)\n" #: src/pacman/util.c:128 #, c-format @@ -1573,9 +1593,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s van \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pakketten" +msgstr "Pakket" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1700,7 +1720,7 @@ msgstr "NEE" #: src/pacman/util.c:1613 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij het toewijzen van tekst\n" #: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 #, c-format @@ -1711,34 +1731,3 @@ msgstr "fout:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing:" - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: lokale versie is nieuwer. Toch upgraden?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "het verwerken van de configuratie overschreed de maximale recursiediepte " -#~ "van %d.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "configuratiebestand %s kan niet worden gelezen: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: foutieve sectienaam.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "" -#~ "configuratebestand %s, regel %d: syntaxfout in configuratiebestand- " -#~ "missende waarde.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info geef pakketinformatie weer\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "fout: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "waarschuwing: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b