From c0ce10397a8ef4811cdde6f727a3fdd3890e8a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Sun, 13 Nov 2011 22:16:08 -0600 Subject: Update translations from Transifex Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/pl.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/pl.po') diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 1ea6b806..3ad6f883 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Bartek Piotrowski , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Barthalion \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n" +"Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Zaimportować klucz PGP %s, \"%s\", utworzony %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -203,10 +204,13 @@ msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" +"plik konfiguracyjny %s, linia %d: niewłaściwa wartość dla '%s' : '%s'\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"plik konfiguracyjny %s, linia %d: opcja '%s' nieprawidłowa, brak wsparcia " +"dla sygnatur\n" #, c-format msgid "" @@ -238,11 +242,11 @@ msgstr "problem przy ustawianiu logfile '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -255,6 +259,7 @@ msgstr "nie udało się dodać serwera lustrzanego '%s' do bazy '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parsowanie konfiguracji przekroczyło maksymalną głębokość rekurencji, %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Suma kontrolna SHA256: " #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Podpisy :" #, c-format msgid "None" @@ -496,11 +501,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr "" +msgstr " --needed nie reinstaluj aktualnych pakietów\n" #, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" -msgstr "" +msgstr " --recursive reinstaluj wszystkie zależności celów\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -674,6 +679,8 @@ msgstr "" msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" +" --dbonly modyfikuj tylko wpisy w bazie danych, nie pliki " +"pakietów\n" #, c-format msgid "" @@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --print wypisz cele zamiast wykonywania operacji\n" #, c-format msgid "" @@ -731,7 +738,7 @@ msgstr " --debug włącz debugowanie wiadomości\n" #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr "" +msgstr " --gpgdir ustal alternatywny katalog domowy dla GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" @@ -764,7 +771,7 @@ msgstr "nieprawidłowa opcja\n" #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "" +msgstr "pamięć wyczerpania podczas parsowania argumentów\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "nie mozna ponownie otworzyć stdin: (%s)\n" #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n" +msgstr "tę operację wykonać można jedynie jako root.\n" #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" @@ -817,16 +824,16 @@ msgstr "grupa '%s\" nie została znaleziona\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s: w sumie %jd plik, " +msgstr[1] "%s: w sumie %jd pliki, " +msgstr[2] "%s: w sumie %jd plików, " #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd brakujący plik\n" +msgstr[1] "%jd brakujące pliki\n" +msgstr[2] "%jd brakujących plików\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -834,11 +841,11 @@ msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' jest plikiem, możesz chcieć użyć %s.\n" #, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nie można załadować pakietu '%s': %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -978,7 +985,7 @@ msgstr "nie znaleziono bazy danych: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' nie jest plikiem, czy chodziło ci o %s zamiast %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1066,27 +1073,27 @@ msgstr "Niewystarczająca szerokość okna, aby wyświetlić tabelę\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Właściwy" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "Klucz wygasł" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Wygasł" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwy" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "Klucz nieznany" #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "Klucz wyłączony" #, c-format msgid "Signature error" @@ -1094,23 +1101,23 @@ msgstr "Błąd podpisu" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "pełne zaufanie" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "marginalne zaufanie" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "brak zaufania" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "nieznane zaufanie" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s od \"%s\"" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" @@ -1130,7 +1137,7 @@ msgstr "Nowa wersja" #, c-format msgid "Net Change" -msgstr "" +msgstr "Zmiana netto" #, c-format msgid "Download Size" @@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar netto aktualizacji: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1169,12 +1176,12 @@ msgid "Repository %s\n" msgstr "Repozytorium %s\n" #, c-format -msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n" -msgstr "Nieprawidłowa wartość: %d nie jest pomiędzy %d i %d\n" +msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "Nieprawidłowy numer: %s\n" +msgid "invalid number: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b