From b4c7a06f7983d9f43f54b0ded9cf5c0eb126246c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 12 Aug 2019 11:25:56 +1000 Subject: Pull translation updates from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/pt.po | 49 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/pt.po') diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index ff56d40e..d4631010 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -15,14 +15,15 @@ # R00KIE , 2011,2016 # R00KIE , 2016-2017 # R00KIE , 2011 +# Rui , 2019 # c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Guerreiro \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Rui \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "a instalar %s...\n" #: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "a actualizar %s...\n" +msgstr "a atualizar %s...\n" #: src/pacman/callback.c:224 #, c-format @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "a reinstalar %s...\n" #: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "a desactualizar %s...\n" +msgstr "a desatualizar %s...\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:337 src/pacman/callback.c:343 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" +msgstr "%s guardado como %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:395 #, c-format @@ -188,10 +189,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -"O seguinte pacote não pode ser actualizado devido a dependências não " +"O seguinte pacote não pode ser atualizado devido a dependências não " "resolvidas:\n" msgstr[1] "" -"Os seguintes pacotes não pode ser actualizados devido a dependências não " +"Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" #: src/pacman/callback.c:447 @@ -235,12 +236,12 @@ msgstr "a instalar" #: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "upgrading" -msgstr "a actualizar" +msgstr "a atualizar" #: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "a desactualizar" +msgstr "a desatualizar" #: src/pacman/callback.c:554 #, c-format @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr[1] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:252 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "não foi possível saber a directoria actual\n" +msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" #: src/pacman/conf.c:257 #, c-format @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -"ficheiro de configuração %s, linha %d: directiva '%s' na secção '%s' não " +"ficheiro de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na secção '%s' não " "reconhecida.\n" #: src/pacman/conf.c:623 @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" +msgstr "Arquitetura" #: src/pacman/package.c:100 #, c-format @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr " -u, --unneeded remover aplicações desnecessárias\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed não reinstalar pacotes actualizados\n" +msgstr " --needed não reinstalar pacotes atualizados\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -" -u, --upgrades listar todos os pacotes desactualizados [filtro]\n" +" -u, --upgrades listar todos os pacotes desatualizados [filtro]\n" #: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore ignorar a actualização de um pacote (pode ser usado " +" --ignore ignorar a atualização de um pacote (pode ser usado " "mais de uma vez)\n" #: src/pacman/pacman.c:197 @@ -1206,9 +1207,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --hookdir define uma localização alternativa para os " -"hooks\n" +msgstr " --hookdir define um local alternativo para hook\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "opção inválida '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1166 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "não pode realizar esta operação a menos que seja o root.\n" +msgstr "não pode realizar esta operação a não ser que seja o root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr "'%s' é um ficheiro, quererá dizer %s em vez de %s?\n" #: src/pacman/sync.c:699 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" -msgstr "A iniciar a actualização do sistema...\n" +msgstr "A iniciar a atualização completa do sistema...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format @@ -1597,7 +1596,7 @@ msgstr "%s é inválido ou está corrompido\n" #: src/pacman/sync.c:853 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi actualizado.\n" +msgstr "Ocorreram alguns erros, por isso nenhum pacote foi atualizado.\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format @@ -1647,12 +1646,12 @@ msgstr "a base de dados '%s' não é válida (%s)\n" #: src/pacman/util.c:161 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "falha ao actualizar %s (%s)\n" +msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" #: src/pacman/util.c:165 #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s está actualizado\n" +msgstr " %s está atualizado\n" #: src/pacman/util.c:170 #, c-format @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "Chave desconhecida" #: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "Chave desctivada" +msgstr "Chave desativada" #: src/pacman/util.c:775 #, c-format @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "número inválido: %s\n" #: src/pacman/util.c:1419 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -msgstr "Escolha uma selecção (padrão=todos)" +msgstr "Escolha uma seleção (padrão=todos)" #: src/pacman/util.c:1486 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b