From e910d45ac075df4c33eb873d2c475b1982b56178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sat, 30 Jan 2016 10:13:55 +1000 Subject: Update translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/pt.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/pt.po') diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index 44754ae4..5348a307 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -12,6 +12,7 @@ # ArchGalileu , 2011 # Paulo Santos , 2011 # R00KIE , 2011 +# R00KIE , 2016 # R00KIE , 2011 # DarkVenger , 2012 msgid "" @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:47+0000\n" +"Last-Translator: R00KIE \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:182 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "" +msgstr "A correr os hooks de pré-instalação...\n" #: src/pacman/callback.c:184 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "" +msgstr "A correr os hooks de pós-instalação...\n" #: src/pacman/callback.c:197 #, c-format @@ -60,11 +61,9 @@ msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "a procurar pacotes em conflito...\n" #: src/pacman/callback.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing package changes...\n" -msgstr "" -"a carregar ficheiros dos pacotes...\n" -"\n" +msgstr "A processar modificações do pacote...\n" #: src/pacman/callback.c:218 #, c-format @@ -207,8 +206,8 @@ msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Existe %zu fornecedor disponível para %s:\n" +msgstr[1] "Existem %zu fornecedores disponíveis para %s:\n" #: src/pacman/callback.c:464 #, c-format @@ -222,12 +221,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?" #: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?" #: src/pacman/callback.c:540 #, c-format @@ -370,8 +369,8 @@ msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:725 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" +msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -479,7 +478,7 @@ msgstr "não está configurado '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "Falha so passar a entrada %s para libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -541,37 +540,37 @@ msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado explicitamente\"\n" #: src/pacman/package.c:97 #, c-format msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura" #: src/pacman/package.c:98 #, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros de cópia de segurança" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Compilação" #: src/pacman/package.c:100 #, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho comprimido" #: src/pacman/package.c:101 #, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "Conflitos com" #: src/pacman/package.c:102 #, c-format msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Depende de" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -581,32 +580,32 @@ msgstr "Tamanho de Descarga" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/pacman/package.c:106 #, c-format msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Instalação" #: src/pacman/package.c:107 #, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo da instalação" #: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Script" -msgstr "" +msgstr "Script de Instalação" #: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho instalado" #: src/pacman/package.c:110 #, c-format msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licenças" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -621,62 +620,62 @@ msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 #, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "" +msgstr "Dependências opcionais" #: src/pacman/package.c:114 #, c-format msgid "Optional For" -msgstr "" +msgstr "Opcional Para" #: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "Empacotador" #: src/pacman/package.c:116 #, c-format msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Fornece" #: src/pacman/package.c:117 #, c-format msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Substitui" #: src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Repositório" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Exigido por" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 #, c-format msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "Assinaturas" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 #, c-format msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Validado por" #: src/pacman/package.c:124 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1016,16 +1015,18 @@ msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" +"-k, --check testa a validade da base de dados local (-kk para a base de " +"dados de sincronização)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 #, c-format msgid " -s, --search search package file names for matching strings\n" -msgstr "" +msgstr "-s, --search pesquisar nomes dos pacotes por palavras\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex activa a pesquisa utilizando expressões regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1033,6 +1034,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produz uma saída processável por máquina\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1167,6 +1170,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" msgstr "" +"--hookdir define uma localização alternativa para os hooks\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "falhou ao preparar a transação (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ao remover %s quebra a dependência '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "%s: exige %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ao instalar %s (%s) quebra a dependência '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b