From e9639ad17245f22ac995bb531a68f97d460c0c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Mon, 1 Apr 2013 15:50:17 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ro.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index b93999f7..e0c0ff0a 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Arthur , 2013. # cantabile , 2011. -# Ionut Biru , 2011-2012. +# Ionut Biru , 2011-2013. # Mihai Coman , 2011,2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:33+0000\n" "Last-Translator: Mihai Coman \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "se verifică dependențele...\n" +msgstr "se verifică dependențele..\n" #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" #, c-format msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n" +msgstr "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" #, c-format msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "Do you want to delete it?" msgstr "" "Fișierul %s este corupt (%s).\n" -"Dorești să îl ștergi?" +"Doriți să îl ștergeți?" #, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" @@ -211,37 +211,35 @@ msgstr "se descarcă %s...\n" #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nume de fișier)\n" #, c-format msgid "%s: %s (UID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la UID)\n" #, c-format msgid "%s: %s (GID mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la GID)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "" -"%s: %s există în sistemul de fișiere\n" -"\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la permisiuni)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la data modificării)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n" +msgstr "nu se poate citi conținutul legăturii simbolice : %s\n" #, c-format msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la calea legăturii simbolice)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la dimensiune)\n" #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" @@ -250,35 +248,37 @@ msgstr "cale prea lungă: %s%s\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s: %jd fișier în total, " +msgstr[1] "%s: %jd fișiere în total, " +msgstr[2] "%s: %jd fișiere în total, " #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd fișier lipsă\n" +msgstr[1] "%jd fișiere lipsă\n" +msgstr[2] "%jd fișiere lipsă\n" #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nu există fișier mtree\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n" +msgstr "tipul fișierului nu este recunoscut: %s%s\n" #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%jd fișier modificat\n" +msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n" msgstr[2] "" +"%jd fișiere modificate\n" +"\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "eșec malloc: nu se pot aloca %zd bytes\n" +msgstr "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" #, c-format msgid "could not get current working directory\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Mărime Comprimată:" #, c-format msgid "Installed Size :" -msgstr "Mărime Instalată :" +msgstr "Mărime instalat:" #, c-format msgid "Packager :" @@ -910,9 +910,9 @@ msgstr "" " Acest program poate fi redistribuit liber sub\n" " termenii licenței GNU - General Public License.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr "argument invalid '%s' pentru %s\n" +msgstr "argumentul '%s' nu este valid pentru %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -1250,10 +1250,6 @@ msgstr "încredere necunoscută" msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s din \"%s\"" -#, c-format -msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n" - #, c-format msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1284,19 +1280,19 @@ msgstr "Pachete" #, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "Mărimea Totală a Descărcării:" +msgstr "Mărimea totală a descărcării:" #, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "Mărimea Totală a Instalării:" +msgstr "Mărimea totală a instalării:" #, c-format msgid "Total Removed Size:" -msgstr "Mărimea Totală a Eliminării:" +msgstr "Mărimea totală a eliminării:" #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" -msgstr "Mărimea Netă a Actualizării:" +msgstr "Mărimea netă a actualizării:" #, c-format msgid " [pending]" @@ -1354,6 +1350,10 @@ msgstr "N" msgid "NO" msgstr "NU" +#, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n" + #, c-format msgid "error: %s" msgstr "eroare: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b