From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ru.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 298 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ru.po') diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index 60738b4b..f1251a49 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # , 2012. # Ivan Yurasov , 2011. @@ -11,16 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 13:53+0000\n" "Last-Translator: AlexanderR \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -50,10 +52,26 @@ msgstr "удаление %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "обновление %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "загрузка %s...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "установка %s...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверка целостности пакета...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "проверка целостности пакета...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "загрузка %s...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "загрузка файлов пакет...\n" @@ -78,14 +96,18 @@ msgstr "завершено успешно!\n" msgid "failed.\n" msgstr "не удалось.\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Получение пакетов с %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверяется доступное место...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: требует %s\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s указан в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всё равно установить?" @@ -104,14 +126,15 @@ msgstr "%s и %s конфликтуют (%s). Удалить %s?" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" -msgstr[0] "Этот пакет не может быть обновлен из-за неразрешимых зависимостей:\n" -msgstr[1] "Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" -msgstr[2] "Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "" +"Этот пакет не может быть обновлен из-за неразрешимых зависимостей:\n" +msgstr[1] "" +"Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" +msgstr[2] "" +"Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -132,10 +155,12 @@ msgstr "%s-%s: установленная версия новее. Всё рав msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "Файл %s поврежден (%s).\nХотите его удалить?" +msgstr "" +"Файл %s поврежден (%s).\n" +"Хотите его удалить?" -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" msgstr "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" #, c-format @@ -146,6 +171,14 @@ msgstr "установка" msgid "upgrading" msgstr "обновление" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "обновление" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "установка" + #, c-format msgid "removing" msgstr "удаление" @@ -162,6 +195,10 @@ msgstr "проверяется доступное место" msgid "checking package integrity" msgstr "проверяется целостность пакета" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "проверяется целостность пакета" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "загрузка файлов пакета" @@ -200,7 +237,9 @@ msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей недоступна\n" +msgstr "" +"файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей " +"недоступна\n" #, c-format msgid "" @@ -245,10 +284,11 @@ msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу д #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n" +msgstr "" +"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "не удалось прочитать конфигурационный файл %s.\n" #, c-format @@ -257,11 +297,14 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неве #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n" +msgstr "" +"конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в секциях.\n" +msgstr "" +"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в " +"секциях.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" @@ -287,6 +330,14 @@ msgstr "%s: причина установки изменена на 'устан msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен явно'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "установлен" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Дополнительно :" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Явно установлен" @@ -299,6 +350,22 @@ msgstr "Установлен как зависимость другого пак msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "SHA256 :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "Ошибка подписи" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "Репозиторий :" @@ -311,6 +378,14 @@ msgstr "Название :" msgid "Version :" msgstr "Версия :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Описание :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Архитектура :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" @@ -331,14 +406,14 @@ msgstr "Предоставляет :" msgid "Depends On :" msgstr "Зависит от :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Дополнительно :" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "Требуется пакетами :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "Дополнительно :" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Конфликтует с :" @@ -347,26 +422,22 @@ msgstr "Конфликтует с :" msgid "Replaces :" msgstr "Заменяет :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "Размер загрузки : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "Необходимо загрузить" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" msgstr "Сжатый размер : %6.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" msgstr "Установленный размер : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "Сборщик :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Архитектура :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Дата сборки :" @@ -403,13 +474,9 @@ msgstr "SHA256 :" msgid "Signatures :" msgstr "Подписи :" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Описание :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "Требуется пакетами :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -427,6 +494,14 @@ msgstr "(пусто)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "для '%s' нет списка изменений.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "для '%s' нет списка изменений.\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "установлен" + #, c-format msgid "options" msgstr "параметры" @@ -455,12 +530,14 @@ msgstr "действия:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\nиспользуйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра параметров\n" +msgstr "" +"\n" +"используйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра " +"параметров\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" #, c-format @@ -471,7 +548,9 @@ msgstr " -n, --nosave удалить конфигурационный msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n (-ss включая явно установленные)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n" +" (-ss включая явно установленные)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -488,25 +567,33 @@ msgstr " -c, --changelog показать список изменений #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr " -d, --deps показать все пакеты, установленные как зависимости [фильтр]\n" +msgstr "" +" -d, --deps показать все пакеты, установленные как зависимости " +"[фильтр]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" -msgstr " -e, --explicit показать все явно установленные пакеты [фильтр]\n" +msgstr "" +" -e, --explicit показать все явно установленные пакеты [фильтр]\n" #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info показать информацию о пакете (-ii для резервных копий)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info показать информацию о пакете (-ii для резервных " +"копий)\n" #, c-format msgid "" " -k, --check check that the files owned by the package(s) are " "present\n" -msgstr " -k, --check проверить, все ли файлы, принадлежащие пакету, существуют\n" +msgstr "" +" -k, --check проверить, все ли файлы, принадлежащие пакету, " +"существуют\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -516,7 +603,17 @@ msgstr " -l, --list показать содержимое запра msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign показать установленные пакеты, не найденные в базе(ах) данных [фильтр]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать установленные пакеты, не найденные в " +"базе(ах) данных [фильтр]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать установленные пакеты, не найденные в " +"базе(ах) данных [фильтр]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -524,22 +621,29 @@ msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет, содержащий < #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы данных\n" +msgstr "" +" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы " +"данных\n" #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr " -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n" +msgstr "" +" -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n" #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search искать указанную строку в локально установленных пакетах\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в локально установленных " +"пакетах\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом [фильтр]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом " +"[фильтр]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" @@ -560,24 +664,29 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list показать все пакеты из этого репозитория\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search искать указанную строку в удаленных репозиториях\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в удаленных репозиториях\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr " -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" +msgstr "" +" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" @@ -587,9 +696,11 @@ msgstr " --asdeps отметить пакеты как неявно msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit отметить пакеты как явно установленные\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force принудительная установка, перезаписывать конфликтующие файлы\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -603,49 +714,65 @@ msgstr " --asexplicit установить пакеты как явно msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr " --ignore <пакет> пропустить пакет при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n" +msgstr "" +" --ignore <пакет> пропустить пакет при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup <группа>\n пропустить группу при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup <группа>\n" +" пропустить группу при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr " -d, --nodeps пропостить проверку версий (-dd пропускает все проверки)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps пропостить проверку версий (-dd пропускает все " +"проверки)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr " --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы пакетов\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" +" --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы " +"пакетов\n" #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -msgstr " --noprogressbar не показывать индикатор выполнения при загрузке\n" +msgstr "" +" --noprogressbar не показывать индикатор выполнения при загрузке\n" #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr " --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" +msgstr "" +" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr " -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n" +msgstr "" +" -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n" #, c-format msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format <строка>\n укажите формат вывода целей\n" +msgstr "" +" --print-format <строка>\n" +" укажите формат вывода целей\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" @@ -663,9 +790,14 @@ msgstr " --arch установить альтернативную msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" +msgstr "" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" @@ -673,7 +805,8 @@ msgstr " --debug показывать отладочные соо #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --gpgdir установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n" +msgstr "" +" --gpgdir установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" @@ -687,7 +820,13 @@ msgstr " --noconfirm не спрашивать подтвержден msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " Эта программа может свободно распространяться\n на условиях GNU General Public License\n" +msgstr "" +" Эта программа может свободно распространяться\n" +" на условиях GNU General Public License\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "неверный номер: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -709,9 +848,14 @@ msgstr "закончилась память при обработке аргум msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "не удалось открыть заново stdin для чтения: (%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию, не являясь суперпользователем (root).\n" +msgstr "" +"Вы не можете выполнить эту операцию, не являясь суперпользователем (root).\n" #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" @@ -725,6 +869,10 @@ msgstr "%s принадлежит %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не был указан файл для --owns\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "путь слишком длинный: %s%s\n" @@ -737,14 +885,6 @@ msgstr "не удалось найти '%s' в PATH: %s\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "не удалось установить владельца каталога '%s'\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" @@ -753,20 +893,6 @@ msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "группа '%s' не найдена\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: всего %jd файл, " -msgstr[1] "%s: всего %jd файла, " -msgstr[2] "%s: всего %jd файлов, " - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%jd файла не хватает\n" -msgstr[1] "%jd файлов не хватает\n" -msgstr[2] "%jd файлов не хватает\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакет '%s' не найден\n" @@ -787,10 +913,6 @@ msgstr "цель не найдена: %s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "не удалось подготовить запрос (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "пакет %s не имеет допустимой архитектуры\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: требует %s\n" @@ -835,10 +957,6 @@ msgstr "Хотите удалить неиспользуемые репозит msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "удаление неиспользуемых репозиториев...\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Каталог для кэша: %s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Пакеты, которые сохраняются:\n" @@ -851,6 +969,10 @@ msgstr " Все локально установленные пакеты\n" msgid " All current sync database packages\n" msgstr " Все не устаревшие пакеты\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Каталог для кэша: %s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Вы хотите удалить все другие пакеты из кэша?" @@ -883,10 +1005,6 @@ msgstr " %s не устарел\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "установлен" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" @@ -901,7 +1019,9 @@ msgstr "пропуск цели: %s\n" #, c-format msgid "There are %d members in group %s:\n" -msgstr "%d объектов в группе %s:\n\n" +msgstr "" +"%d объектов в группе %s:\n" +"\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -915,6 +1035,10 @@ msgstr "'%s' это файл, вы имели ввиду %s вместо %s?\n" msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Запускается полное обновление системы...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "пакет %s не имеет допустимой архитектуры\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s и %s конфликтуют\n" @@ -931,6 +1055,10 @@ msgstr "Приступить к загрузке?" msgid "Proceed with installation?" msgstr "Приступить к установке?" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" @@ -951,16 +1079,6 @@ msgstr "Обнаружены ошибки, пакеты не были обнов msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронизируются базы данных пакетов...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "Эти пакеты будут обновлены в первую очередь :\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "Хотите прервать текущую операцию\n:: и обновить эти пакеты сейчас?" - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "загрузка пакетов...\n" @@ -977,7 +1095,9 @@ msgstr "не удалось заблокировать базу: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " если вы уверены, что pacman не запущен, можете\n удалить %s\n" +msgstr "" +" если вы уверены, что pacman не запущен, можете\n" +" удалить %s\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1067,26 +1187,30 @@ msgstr "Изменение размера" msgid "Download Size" msgstr "Необходимо загрузить" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Цели (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "пакет(ы)" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Будет загружено: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "Необходимо загрузить" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "Будет установлено: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "Будет освобождено: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Изменение размера: %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Новые дополнительные зависимости для %s\n" @@ -1154,3 +1278,37 @@ msgstr "ошибка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "Размер загрузки : %6.2f %s\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "не удалось установить владельца каталога '%s'\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: всего %jd файл, " +#~ msgstr[1] "%s: всего %jd файла, " +#~ msgstr[2] "%s: всего %jd файлов, " + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "%jd файла не хватает\n" +#~ msgstr[1] "%jd файлов не хватает\n" +#~ msgstr[2] "%jd файлов не хватает\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "Эти пакеты будут обновлены в первую очередь :\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "" +#~ "Хотите прервать текущую операцию\n" +#~ ":: и обновить эти пакеты сейчас?" + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "Цели (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "Будет загружено: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b