From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sk.po | 171 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sk.po') diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 462b4e5f..ae720351 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # archetyp , 2013 -# archetyp , 2013 +# archetyp , 2013-2014 # archetyp , 2011-2012 # Dušan Lago , 2011,2013 # Jose Riha , 2011 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n" "Last-Translator: archetyp \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "riešim závislosti.....\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "kontrolujem interné konflikty...\n" +msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n" #: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" -msgstr "" +msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "" +msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" +msgstr "%s bol uložený ako %s.pacorig\n" #: src/pacman/callback.c:372 #, c-format @@ -289,9 +289,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (práva sa nezhodujú)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "Zálohované súbory :\n" +msgstr "záložný súbor" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -414,11 +414,13 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n" +msgstr "" +"zlyhala inicializácia knižnice alpm\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -436,21 +438,21 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "'%s' nie je nastavený" +msgstr "'%s' nie je nastavený\n" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" msgstr "" +"Zlyhalo predanie záznamu o predpokladaných inštalovaných balíčkoch knižnici " +"libalpm" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" -msgstr "" -"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola " -"rozpoznaná.\n" +msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: '%s' voľba '%s' nebola rozpoznaná\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format @@ -674,9 +676,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 súčet :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA256 súčet :" +msgstr "SHA-256 súčet :" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "" "súboru)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr " -l, --list zoznam súborov v balíčku\n" @@ -881,19 +883,22 @@ msgstr "" "reťazcu\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired zoznam všetkých balíčkov nevyžadovaných iným " -"balíčkom nevyžadovaných jiným balíčkem [filter]\n" +" -t, --unrequired vypísať zoznam balíčkov nepožadovaných (voliteľne) " +"iným\n" +" balíčkom (-tt pre ignorovanie voliteľných " +"závislostí) [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -" -u, --upgrades zoznam všetkých aktualizovaných balíčkov [filter]\n" +" -u, --upgrades vypísať zoznam všetkých aktualizovaných balíčkov " +"[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format @@ -904,20 +909,22 @@ msgstr "" " -c, --clean odstrániť staré balíčky z cache (-cc pre všetky)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups vypísať všetky balíčky v skupine\n" +msgstr "" +" -g, --groups vypísať všetky balíčky v skupine\n" +" (-gg pre zobrazenie všetkých skupín a ich balíčkov)\n" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info zobraziť informácie o balíčku (-ii zálohované " -"súbory)\n" +" -i, --info zobraziť informácie o balíčku (-ii pre rozšírenú " +"informáciu)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -933,11 +940,11 @@ msgstr "" "reťazca\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade aktualizovať nainštalované balíčky (--uu umožní " +" -u, --sysupgrade aktualizovať nainštalované balíčky (-uu povoľuje " "downgrade)\n" #: src/pacman/pacman.c:163 @@ -949,12 +956,14 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly iba stiahnuť balíčky, nainštalovať/neaktualizovať\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh stiahnuť aktuálnu databázu balíčkov zo servera\n" +" -y, --refresh stiahnuť aktuálnu databázu balíčkov zo servera\n" +" (-yy pre vynútenie aktualizácie aj aktuálnych " +"databáz)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1016,6 +1025,8 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" +" --assume-installed \n" +" pridať virtuálny balíček pre splnenie závislostí\n" #: src/pacman/pacman.c:190 #, c-format @@ -1108,9 +1119,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm nepýtať sa na žiadne potvrdenia\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --noconfirm nepýtať sa na žiadne potvrdenia\n" +msgstr " --confirm vždy požaduj potvrdenie\n" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1124,61 +1135,61 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:336 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "neplatná voľba: '%s' a '%s' nemôžu byť použité súčasne\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" "neplatný argument '%s' pre %s\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "neplatná voľba\n" +msgstr "neplatná voľba '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "neplatná voľba\n" +msgstr "neplatná voľba '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "pri načítaní parametrov došlo k vyčerpaniu pamäti:\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa znovuotvoriť štandardný vstup na čítanie: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "argument '-' špecifikovaný bez vstupu na stdin\n" +msgstr "argument '-' zadaný s prázdnym vstupom na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' špecifikovaný bez vstupu na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" @@ -1214,14 +1225,14 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n" +msgstr "cesta je príliš dlhá: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "" +msgstr "[ignorovaný]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format @@ -1385,12 +1396,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "V skupine %2$s je %1$d členov:\n" -msgstr[1] "V skupine %2$s je %1$d členov:\n" -msgstr[2] "V skupine %2$s je %1$d členov:\n" +msgstr[0] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d člen:\n" +msgstr[1] "V skupine %2$s sa nachádzajú %1$d členovia:\n" +msgstr[2] "V skupine %2$s sa nachádza %1$d členov:\n" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1463,9 +1474,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Synchronizujem databázu balíčkov...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "pri načítaní parametrov došlo k vyčerpaniu pamäti:\n" +msgstr "pamäť vyčerpaná\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1572,9 +1583,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s z \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Balíčky" +msgstr "Balíček" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1710,33 +1721,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varovanie: " - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: lokálna verzia je novšia. Napriek tomu aktualizovať?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "" -#~ "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybná syntax konfiguračného súboru, " -#~ "chýba kľúč.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info zobraziť informácie o balíčku\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Meno" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "chyba: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "upozornenie: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b